1 00:00:00,598 --> 00:00:03,817 Volt idő, amikor egyszerű fertőzések is halálosnak számítottak. 2 00:00:03,817 --> 00:00:07,293 Azonban most, az antibiotikumok széles választékának köszönhetően 3 00:00:07,317 --> 00:00:09,651 ez csupán emlék a múltból. 4 00:00:10,030 --> 00:00:12,340 Valójában azt kellene mondanom, hogy csak "volt", 5 00:00:12,340 --> 00:00:16,536 mert mostanában olyan sok antibiotikumot használunk, 6 00:00:16,536 --> 00:00:19,008 hogy a fertőzéseket okozó baktériumok 7 00:00:19,008 --> 00:00:20,521 ellenállóvá válnak, 8 00:00:20,521 --> 00:00:23,610 amitől igazán meg kéne ijednünk. 9 00:00:24,125 --> 00:00:28,339 Ha nem változtatunk a viselkedésünkön, és nem szokunk le az antibiotikumokról, 10 00:00:28,339 --> 00:00:31,704 akkor az ENSZ jóslata szerint 2050-re 11 00:00:31,728 --> 00:00:36,323 az antimikrobiális rezisztencia lesz a legnagyobb gyilkosunk. 12 00:00:36,887 --> 00:00:38,769 Tehát cselekednünk kell. 13 00:00:39,681 --> 00:00:41,998 Azonban a "hol is kezdjem" érdekes kérdés, 14 00:00:42,022 --> 00:00:45,251 mivel nem csak az emberek használnak antibiotikumot. 15 00:00:45,275 --> 00:00:50,133 A világon az antibiotikumok 50-80%-át állatoknál használják fel. 16 00:00:50,833 --> 00:00:53,446 Ezek közül nem mindegyik veszélyes az emberi egészségre, 17 00:00:53,450 --> 00:00:55,942 de ha most nem leszünk úrrá a helyzeten, 18 00:00:55,942 --> 00:00:59,682 nagyon ijesztő jövő vár emberekre és állatokra egyaránt. 19 00:01:00,809 --> 00:01:04,181 Először is beszéljünk arról, hogy jutottunk ide. 20 00:01:04,205 --> 00:01:09,543 Nagyobb mennyiségű antibiotikumot először a múlt század 50-es éveiben használtak. 21 00:01:09,863 --> 00:01:12,601 A nyugati világban a jólét növekedett, 22 00:01:12,625 --> 00:01:15,315 és az emberek több állati fehérjét akartak fogyasztani. 23 00:01:15,351 --> 00:01:18,889 Amikor az állatok megbetegedtek, már lehetett antibiotikummal kezelni őket. 24 00:01:18,889 --> 00:01:20,936 Így nem haltak meg, hanem tovább nőttek. 25 00:01:20,936 --> 00:01:22,371 Azonban hamarosan felfedezték, 26 00:01:22,371 --> 00:01:25,714 hogy ha rendszeresen kis mennyiségű antibiotikumot adnak a táplálékhoz, 27 00:01:25,714 --> 00:01:27,286 az állatok egészségesek maradnak, 28 00:01:27,286 --> 00:01:29,061 gyorsabban növekednek, 29 00:01:29,061 --> 00:01:31,061 és így kevesebb táplálékra van szükségük. 30 00:01:31,061 --> 00:01:33,467 Ezek az antibiotikumok jól működtek – 31 00:01:33,467 --> 00:01:35,021 nagyon is jól, 32 00:01:35,045 --> 00:01:37,363 és állattenyésztés előretörésével 33 00:01:37,387 --> 00:01:40,398 az antibiotikum-használat is az egekbe szökött – 34 00:01:41,034 --> 00:01:44,018 sajnos, az antibiotikum-rezisztencia is. 35 00:01:45,066 --> 00:01:49,399 az orvos azért mondja, hogy fogyasszuk el az egész üveg antibiotikumot, 36 00:01:49,423 --> 00:01:53,058 mert ha lecsökkentjük az adagot, nem öljük meg az összes baktériumot, 37 00:01:53,082 --> 00:01:57,123 amik antibiotikum-rezisztenciát fejlesztenek ki. 38 00:01:57,923 --> 00:02:02,133 Ugyanez a probléma, ha állatoknak kis és rendszeres antibiotikum-adagokat adunk: 39 00:02:02,157 --> 00:02:04,839 Néhány ártalmas baktérium elpusztul, de nem az összes. 40 00:02:04,863 --> 00:02:07,276 Terjesszük ezt ki az egész iparágra, 41 00:02:07,300 --> 00:02:09,768 és megértjük, hogy akaratlanul is 42 00:02:09,792 --> 00:02:13,339 antibiotikum-rezisztens baktériumok széles körét hoztuk létre. 43 00:02:14,846 --> 00:02:16,614 Nem örülök, hogy én mondom ezt el, 44 00:02:16,614 --> 00:02:18,651 de a probléma itt nem ér véget. 45 00:02:18,998 --> 00:02:21,656 Tudják, ki más szed még antibiotikumot? 46 00:02:21,680 --> 00:02:23,921 Fluffy, a macska és Rover a kutya. 47 00:02:23,945 --> 00:02:25,064 (Nevetés) 48 00:02:25,088 --> 00:02:28,295 A háziállatokat a legtöbbet felhasználók közé sorolják, 49 00:02:28,295 --> 00:02:29,896 és ők olyanokat használnak, 50 00:02:29,896 --> 00:02:32,628 amik sokkal inkább kritikusak az emberi egészségre nézve. 51 00:02:32,709 --> 00:02:36,831 Vessük ezt egybe azzal, milyen közelségben élünk velük, 52 00:02:36,855 --> 00:02:38,577 és megértjük annak kockázatát, 53 00:02:38,601 --> 00:02:43,299 hogy antibiotikum-rezisztens baktériumot kapunk el saját háziállatainktól. 54 00:02:45,121 --> 00:02:46,975 De mégis, hogyan hatnak ránk 55 00:02:46,975 --> 00:02:50,109 a haszonállatokban lévő antibiotikum-rezisztens baktériumok? 56 00:02:50,113 --> 00:02:53,236 Hadd mutassak olyan példát, amiről tényleges adataink vannak. 57 00:02:53,600 --> 00:02:55,850 A sertésekben található 58 00:02:55,850 --> 00:03:00,280 különböző típusú antibiotikumfajtákra rezisztens szalmonella szintje Európában 59 00:03:00,569 --> 00:03:04,307 1-től akár 60 %-ig is terjed. 60 00:03:04,728 --> 00:03:06,625 Ami azt jelenti, hogy legtöbb esetben 61 00:03:06,649 --> 00:03:10,378 ez az antibiotikum nem tudja már elpusztítani ezt a szalmonellát. 62 00:03:11,228 --> 00:03:13,164 Szoros összefüggés volt 63 00:03:13,188 --> 00:03:15,559 a sertésben és a végtermékben lévő 64 00:03:15,559 --> 00:03:17,895 antibiotikum-rezisztens szalmonella között, 65 00:03:17,895 --> 00:03:19,807 mint amilyen ez sertéskaraj, 66 00:03:19,831 --> 00:03:21,474 oldalas vagy vagdalt hús. 67 00:03:21,950 --> 00:03:25,388 Szerencsére a nyers hús, hal vagy tojás 68 00:03:25,412 --> 00:03:27,935 többnyire kevesebb mint 1%-a 69 00:03:27,935 --> 00:03:29,352 tartalmaz csak szalmonellát. 70 00:03:29,827 --> 00:03:33,018 És ez akkor jelent csak kockázatot, ha nem kezelik megfelelően. 71 00:03:33,530 --> 00:03:38,195 Mégis, több mint százezer emberi szalmonellafertőzés van az EU-ban, 72 00:03:38,219 --> 00:03:40,885 és több mint egymillió az Egyesült Államokban. 73 00:03:41,822 --> 00:03:45,107 Ez az Egyesült Államokban 23 000 kórházi kezeléshez 74 00:03:45,131 --> 00:03:47,844 és 450 ember halálához vezet évente. 75 00:03:49,141 --> 00:03:51,535 Az antibiotikum-rezisztens szalmonella terjedésével 76 00:03:51,535 --> 00:03:54,053 a haláleseteknek száma valószínűleg növekedni fog. 77 00:03:55,416 --> 00:03:58,029 De nem csak saját fogyasztásunkról van szó. 78 00:03:58,053 --> 00:04:00,831 Idén több mint száz ember fertőződött meg 79 00:04:00,855 --> 00:04:03,656 multirezisztens szalmonellával, 80 00:04:03,680 --> 00:04:06,814 miután sertésfüllel jutalmazták a kutyájukat. 81 00:04:07,915 --> 00:04:11,923 Tényleg csökkenteni kell az antibiotikumok használatát az állattenyésztésben. 82 00:04:11,947 --> 00:04:14,050 Szerencsére elkezdődött már a folyamat. 83 00:04:14,534 --> 00:04:17,101 Az EU volt az első régió, amely betiltotta 84 00:04:17,125 --> 00:04:19,998 a kis mennyiségű antibiotikumok használatát a takarmányban. 85 00:04:20,022 --> 00:04:22,664 '99-től több lépésben csökkentették 86 00:04:22,688 --> 00:04:25,763 a különböző antibiotikumok megengedett mennyiségét, 87 00:04:25,787 --> 00:04:28,660 és 2006-ban teljes körű tilalom lépett életbe. 88 00:04:29,029 --> 00:04:30,925 Csak akkor engedélyezték, 89 00:04:30,925 --> 00:04:33,543 ha az állatorvos megállapította, hogy az állat beteg. 90 00:04:34,168 --> 00:04:35,327 Jól hangzik, igaz? 91 00:04:35,351 --> 00:04:36,521 Probléma megoldva. 92 00:04:36,545 --> 00:04:38,342 Várjunk csak, ne olyan gyorsan! 93 00:04:38,625 --> 00:04:41,220 Ahogy a csökkentési program elkezdődött, 94 00:04:41,244 --> 00:04:43,242 gyorsan kiderült, 95 00:04:43,246 --> 00:04:45,633 hogy az antibiotikumok tették lehetővé 96 00:04:45,633 --> 00:04:47,965 a helytelen állattenyésztési eljárásokat. 97 00:04:48,276 --> 00:04:50,204 Egyre több állat betegedett meg, 98 00:04:50,228 --> 00:04:52,895 és meg kellett gyógyítani őket – antibiotikumokkal. 99 00:04:53,347 --> 00:04:55,791 Így ahelyett, hogy csökkent volna az összmennyiség, 100 00:04:55,815 --> 00:04:57,282 valójában növekedett. 101 00:04:57,879 --> 00:05:00,156 Természetesen nem így kellett volna történnie. 102 00:05:00,180 --> 00:05:02,878 De szerencsére nem ez volt a történet vége. 103 00:05:02,902 --> 00:05:06,195 Az egész európai mezőgazdasági szektor új útra lépett, 104 00:05:06,219 --> 00:05:08,887 és úgy gondolom, ez olyan út, amelyből bárki tanulhat. 105 00:05:09,858 --> 00:05:12,366 Ez az az időszak, amikor személyesen színre léptem. 106 00:05:12,436 --> 00:05:15,160 Csatlakoztam egy nagy európai takarmányellátóhoz. 107 00:05:15,184 --> 00:05:19,807 Egy takarmányellátó teljes étrendet állít össze az állatok számára, 108 00:05:19,831 --> 00:05:21,771 és gyakran tanácsot is ad, 109 00:05:21,771 --> 00:05:24,393 hogyan neveljék a lehető legjobb módon az állatokat. 110 00:05:24,657 --> 00:05:27,451 Nagyon motivált, hogy együtt dolgozhassak a kollégáimmal, 111 00:05:27,451 --> 00:05:29,879 az állatorvosokkal és a gazdákkal, hogy rájöjjünk, 112 00:05:29,879 --> 00:05:33,712 hogyan tartsuk az állatokat egészségesen és antibiotikum-mentesen. 113 00:05:34,212 --> 00:05:36,712 Három fontos dolog megléte szükséges 114 00:05:36,712 --> 00:05:38,492 az antibiotikum-mentes tenyésztéshez. 115 00:05:38,492 --> 00:05:40,362 Hadd mutassam meg a forgatókönyvet. 116 00:05:40,386 --> 00:05:42,847 Először is elég egyértelmű, 117 00:05:42,871 --> 00:05:44,911 hogy a higiénénél kell kezdenünk. 118 00:05:45,012 --> 00:05:48,016 Az istálló és az ivóvízvezetékék tisztábban tartása megnehezíti, 119 00:05:48,016 --> 00:05:51,585 hogy a betegség megjelenjen és elterjedjen az istállóban. 120 00:05:52,419 --> 00:05:53,934 Ezek mind nagyon fontosak, 121 00:05:53,958 --> 00:05:56,395 de ami engem személy szerint leginkább érdekelt, 122 00:05:56,419 --> 00:05:58,133 az az állatok megfelelőbb ellátása, 123 00:05:58,157 --> 00:05:59,307 jobb táplálása. 124 00:05:59,760 --> 00:06:02,228 A kiegyensúlyozott étrenddel való etetés fontos. 125 00:06:02,252 --> 00:06:03,411 Gondoljanak csak bele: 126 00:06:03,435 --> 00:06:06,583 Amikor nem esznek elég rostot, nem érzik jól magukat. 127 00:06:07,061 --> 00:06:10,101 Az ételek egy része nem emésztődik meg magában, 128 00:06:10,125 --> 00:06:13,045 de a baktériumok megerjesztik a vastagbélben. 129 00:06:13,379 --> 00:06:16,517 Tehát e mikrobák táplálása étrendünk részét képezi. 130 00:06:17,708 --> 00:06:21,371 Kezdetben a fiatal állatok többsége alacsony rosttartalmú táplálékot kapott, 131 00:06:21,395 --> 00:06:23,204 magas keményítő- és fehérjetartalmút 132 00:06:23,228 --> 00:06:26,209 nagyon finoman őrölt és jól emészthető táplálékot. 133 00:06:27,041 --> 00:06:29,850 Mintha mi hamburgerzsemle-, rizs-, gofrin- 134 00:06:29,874 --> 00:06:32,199 és fehérjeszelet-diétán lennénk. 135 00:06:33,342 --> 00:06:36,712 Ezt lecseréltük egy alacsonyabb fehérjetartalmú, 136 00:06:36,736 --> 00:06:39,307 magasabb rosttartalmú, feldolgozatlanabb étrendre. 137 00:06:39,807 --> 00:06:43,723 Mintha gabonaféléken, salátákon, húson vagy babon élnénk. 138 00:06:44,363 --> 00:06:46,013 Ez kedvezőbbé tette 139 00:06:46,013 --> 00:06:48,863 a baktériumflórát az állatok emésztőrendszerében, 140 00:06:48,887 --> 00:06:51,944 és csökkentette az esélyét, hogy a kórokozók erőre kapjanak. 141 00:06:52,457 --> 00:06:53,687 Talán meglepően hangzik, 142 00:06:53,691 --> 00:06:57,203 de nem csak az étrend összetétele, hanem a szerkezete is szerepet játszik. 143 00:06:57,203 --> 00:07:00,219 Tény, hogy már az ugyanolyan, de kevésbé feldolgozott étrend is 144 00:07:00,219 --> 00:07:02,536 fejlettebb emésztőrendszerhez vezet, 145 00:07:02,560 --> 00:07:04,427 és így egészségesebb állathoz is. 146 00:07:05,564 --> 00:07:09,570 De a legjobb az volt, hogy a gazdák is elkezdték vásárolni ezeket. 147 00:07:10,136 --> 00:07:12,086 Ellentétben a Föld néhány más régiójával, 148 00:07:12,110 --> 00:07:16,228 a Nyugat-európai állattenyésztők még mindig szabadon döntenek arról, 149 00:07:16,228 --> 00:07:19,149 kitől vegyék meg a takarmányt, és kinek adják el állataikat. 150 00:07:19,149 --> 00:07:21,196 Így a tényleges értékesítésünk 151 00:07:21,196 --> 00:07:23,721 tükrözi e gazdák aktuális helyi igényeit. 152 00:07:24,119 --> 00:07:26,406 Pl. a malacok étrendjének fehérjetartalma 153 00:07:26,406 --> 00:07:28,806 már 10-15%-kal alacsonyabb azokban az országokban, 154 00:07:28,806 --> 00:07:31,157 ahol gyorsabban csökkentették az antibiotikumokat, 155 00:07:31,157 --> 00:07:33,176 mint pl. Németországban és Hollandiában, 156 00:07:33,176 --> 00:07:35,284 az olyan országokhoz viszonyítva, 157 00:07:35,284 --> 00:07:38,092 mint amilyen Anglia is, ahol lassabban láttak neki. 158 00:07:39,742 --> 00:07:43,099 Azonban, bár a jobb higiénia, a jobb táplálás segít, 159 00:07:43,123 --> 00:07:46,020 mégsem tud teljesen megvédeni bennünket a megbetegedésektől. 160 00:07:46,044 --> 00:07:47,424 Tehát többre van szükségünk. 161 00:07:47,760 --> 00:07:50,236 És ezért fordultunk a mikrobiomhoz. 162 00:07:50,831 --> 00:07:52,956 Savasabbá tesszük a takarmányozott vizet, 163 00:07:52,956 --> 00:07:54,959 ami olyan környezetet segít kialakítani, 164 00:07:54,959 --> 00:07:57,204 amely előnyösebb a jótékony baktériumok számára, 165 00:07:57,228 --> 00:07:59,028 és gátolja a kórokozókat. 166 00:07:59,464 --> 00:08:00,665 Mint a fermentált ételek, 167 00:08:00,689 --> 00:08:03,566 legyen az joghurt, savanyú káposzta vagy szalámi, 168 00:08:03,590 --> 00:08:05,578 nem olyan gyorsan fog romlani. 169 00:08:07,018 --> 00:08:08,812 Jelenleg modern technikákkal – 170 00:08:08,836 --> 00:08:11,415 mint pl. a DNS-teszteken alapulók – 171 00:08:11,439 --> 00:08:15,141 láthatjuk, hogy sokkal több mikroorganizmus van jelen. 172 00:08:15,165 --> 00:08:18,156 Ez az ökoszisztéma, amelyet mikrobiomnak nevezünk, 173 00:08:18,180 --> 00:08:20,267 sokkal összetettebb. 174 00:08:21,109 --> 00:08:25,379 Kiderült, hogy nyolcszor több mikroorganizmus van a belekben, 175 00:08:25,403 --> 00:08:27,336 mint a testünkben lévő sejtszövetekben. 176 00:08:27,815 --> 00:08:30,101 Az állatok esetében sem kisebb a hatás. 177 00:08:31,365 --> 00:08:34,606 Tehát ha antibiotikum-mentes állattenyésztést szeretnénk, 178 00:08:34,606 --> 00:08:37,590 akkor életerősebb állatokra van szükségünk. 179 00:08:37,614 --> 00:08:39,487 Így amikor egy betegség felüti a fejét, 180 00:08:39,511 --> 00:08:41,353 az állatok ellenállóbbak lesznek. 181 00:08:41,920 --> 00:08:44,951 Ezt a háromelemű "biomalapú táplálkozás" – 182 00:08:44,975 --> 00:08:48,475 amely a gazdatestet, a táplálkozást és a mikrobiomot foglalja magában – 183 00:08:48,499 --> 00:08:50,094 alapozza meg. 184 00:08:50,118 --> 00:08:54,077 Gyakorlatban az állatok nevelése antibiotikum-tartalmú készítményeken 185 00:08:54,101 --> 00:08:58,143 vagy antibiotikumot igénylő diétákon kicsit olcsóbb farmszinten. 186 00:08:59,132 --> 00:09:02,910 De fogyasztói szinten ez csupán néhány százalék. 187 00:09:02,934 --> 00:09:04,466 Ez valójában elég megfizethető 188 00:09:04,490 --> 00:09:07,633 a világ közép- és magas jövedelemmel rendelkező népessége számára. 189 00:09:07,657 --> 00:09:09,696 És nagyon kis ár, 190 00:09:09,720 --> 00:09:13,146 amikor a saját egészségünk, vagy szeretteinké forog kockán. 191 00:09:13,965 --> 00:09:16,403 Tehát mit gondolnak, milyen irányba haladjunk? 192 00:09:16,823 --> 00:09:21,260 Engedjük az antimikrobiális rezisztenciát legnagyobb gyilkosunkká válni 193 00:09:21,284 --> 00:09:24,484 óriási anyagi- és személyes kárt elszenvedve? 194 00:09:24,974 --> 00:09:29,494 Vagy amellett, hogy az emberi antibiotikum-fogyasztást csökkentjük, 195 00:09:29,518 --> 00:09:33,037 kezdjük el igazán elfogadni az antibiotikum-mentes állattenyésztést? 196 00:09:33,371 --> 00:09:35,704 Számomra ez a döntés nyilvánvaló. 197 00:09:36,085 --> 00:09:37,601 De hogy ez megtörténjen, 198 00:09:37,625 --> 00:09:39,299 a csökkentést kell célul kitűznünk, 199 00:09:39,323 --> 00:09:42,434 és biztosítani, hogy ezeket a világon mindenütt betartják. 200 00:09:42,458 --> 00:09:44,403 Mivel a gazdák versengenek egymással. 201 00:09:44,427 --> 00:09:45,776 És országos szinten 202 00:09:45,800 --> 00:09:47,704 a kereskedelmi blokád vagy a világpiac, 203 00:09:47,728 --> 00:09:49,553 a költségek nagyon fontosak. 204 00:09:49,553 --> 00:09:51,284 Realisztikusnak is kell lennünk. 205 00:09:51,284 --> 00:09:53,348 A gazdáknak meg kell adni a lehetőséget, 206 00:09:53,348 --> 00:09:56,886 hogy többet fektessenek be a körülmények javításába és a jobb takarmányba, 207 00:09:56,886 --> 00:09:58,885 hogy el tudják érni ezt a csökkentést. 208 00:09:59,474 --> 00:10:02,527 A jogi korlátokon felül a piac szerepet játszhat benne azzal, 209 00:10:02,551 --> 00:10:06,336 hogy antibiotikum-csökkentett vagy antibiotikum-mentes termékeket kínál. 210 00:10:07,038 --> 00:10:09,180 És az egyre növekvő fogyasztói tudatossággal 211 00:10:09,204 --> 00:10:11,814 ezek a piaci tényezők egyre erősebbé válnak. 212 00:10:12,675 --> 00:10:15,960 Minden, amiről idáig szó volt, nagyszerűnek tűnhet számunkra. 213 00:10:15,984 --> 00:10:17,784 De mi lesz az állatokkal? 214 00:10:18,175 --> 00:10:20,476 Tippeljenek, mi lesz: Az ő életük is javul. 215 00:10:20,500 --> 00:10:23,233 Jobb egészség, kevesebb stressz, boldogabb élet. 216 00:10:23,839 --> 00:10:25,156 Most már tudjuk. 217 00:10:25,180 --> 00:10:30,323 Megvan a tudásunk, hogy a húst, a tojást és a tejet 218 00:10:30,347 --> 00:10:33,735 antibiotikum nélkül vagy csak kevés antibiotikummal állítsuk elő, 219 00:10:33,759 --> 00:10:36,308 és állítom, hogy ez kis ár azért, 220 00:10:36,332 --> 00:10:39,430 hogy elkerüljünk egy olyan jövőt, ahol a bakteriális fertőzések 221 00:10:39,454 --> 00:10:41,587 újra legnagyobb gyilkosainkká válnak. 222 00:10:41,905 --> 00:10:43,078 Köszönöm. 223 00:10:43,102 --> 00:10:45,712 (Taps)