0:00:00.598,0:00:03.817 Volt idő, amikor egyszerű fertőzések is[br]halálosnak számítottak. 0:00:03.817,0:00:07.293 Azonban most, az antibiotikumok[br]széles választékának köszönhetően 0:00:07.317,0:00:09.651 ez csupán emlék a múltból. 0:00:10.030,0:00:12.340 Valójában azt kellene mondanom,[br]hogy csak "volt", 0:00:12.340,0:00:16.536 mert mostanában olyan sok[br]antibiotikumot használunk, 0:00:16.536,0:00:19.008 hogy a fertőzéseket okozó baktériumok 0:00:19.008,0:00:20.521 ellenállóvá válnak, 0:00:20.521,0:00:23.610 amitől igazán meg kéne ijednünk. 0:00:24.125,0:00:28.339 Ha nem változtatunk a viselkedésünkön,[br]és nem szokunk le az antibiotikumokról, 0:00:28.339,0:00:31.704 akkor az ENSZ jóslata szerint 2050-re 0:00:31.728,0:00:36.323 az antimikrobiális rezisztencia lesz[br]a legnagyobb gyilkosunk. 0:00:36.887,0:00:38.769 Tehát cselekednünk kell. 0:00:39.681,0:00:41.998 Azonban a "hol is kezdjem" érdekes kérdés, 0:00:42.022,0:00:45.251 mivel nem csak az emberek[br]használnak antibiotikumot. 0:00:45.275,0:00:50.133 A világon az antibiotikumok 50-80%-át[br]állatoknál használják fel. 0:00:50.833,0:00:53.446 Ezek közül nem mindegyik veszélyes[br]az emberi egészségre, 0:00:53.450,0:00:55.942 de ha most nem leszünk úrrá a helyzeten, 0:00:55.942,0:00:59.682 nagyon ijesztő jövő vár[br]emberekre és állatokra egyaránt. 0:01:00.809,0:01:04.181 Először is beszéljünk arról,[br]hogy jutottunk ide. 0:01:04.205,0:01:09.543 Nagyobb mennyiségű antibiotikumot először[br]a múlt század 50-es éveiben használtak. 0:01:09.863,0:01:12.601 A nyugati világban a jólét növekedett, 0:01:12.625,0:01:15.315 és az emberek több állati fehérjét[br]akartak fogyasztani. 0:01:15.351,0:01:18.889 Amikor az állatok megbetegedtek,[br]már lehetett antibiotikummal kezelni őket. 0:01:18.889,0:01:20.936 Így nem haltak meg, hanem tovább nőttek. 0:01:20.936,0:01:22.371 Azonban hamarosan felfedezték, 0:01:22.371,0:01:25.714 hogy ha rendszeresen kis mennyiségű[br]antibiotikumot adnak a táplálékhoz, 0:01:25.714,0:01:27.286 az állatok egészségesek maradnak, 0:01:27.286,0:01:29.061 gyorsabban növekednek, 0:01:29.061,0:01:31.061 és így kevesebb táplálékra van szükségük. 0:01:31.061,0:01:33.467 Ezek az antibiotikumok jól működtek – 0:01:33.467,0:01:35.021 nagyon is jól, 0:01:35.045,0:01:37.363 és állattenyésztés előretörésével 0:01:37.387,0:01:40.398 az antibiotikum-használat is[br]az egekbe szökött – 0:01:41.034,0:01:44.018 sajnos, az antibiotikum-rezisztencia is. 0:01:45.066,0:01:49.399 az orvos azért mondja, hogy fogyasszuk el[br]az egész üveg antibiotikumot, 0:01:49.423,0:01:53.058 mert ha lecsökkentjük az adagot,[br]nem öljük meg az összes baktériumot, 0:01:53.082,0:01:57.123 amik antibiotikum-rezisztenciát[br]fejlesztenek ki. 0:01:57.923,0:02:02.133 Ugyanez a probléma, ha állatoknak kis[br]és rendszeres antibiotikum-adagokat adunk: 0:02:02.157,0:02:04.839 Néhány ártalmas baktérium elpusztul,[br]de nem az összes. 0:02:04.863,0:02:07.276 Terjesszük ezt ki az egész iparágra, 0:02:07.300,0:02:09.768 és megértjük, hogy akaratlanul is 0:02:09.792,0:02:13.339 antibiotikum-rezisztens baktériumok[br]széles körét hoztuk létre. 0:02:14.846,0:02:16.614 Nem örülök, hogy én mondom ezt el, 0:02:16.614,0:02:18.651 de a probléma itt nem ér véget. 0:02:18.998,0:02:21.656 Tudják, ki más szed még antibiotikumot? 0:02:21.680,0:02:23.921 Fluffy, a macska és Rover a kutya. 0:02:23.945,0:02:25.064 (Nevetés) 0:02:25.088,0:02:28.295 A háziállatokat a legtöbbet[br]felhasználók közé sorolják, 0:02:28.295,0:02:29.896 és ők olyanokat használnak, 0:02:29.896,0:02:32.628 amik sokkal inkább kritikusak[br]az emberi egészségre nézve. 0:02:32.709,0:02:36.831 Vessük ezt egybe azzal,[br]milyen közelségben élünk velük, 0:02:36.855,0:02:38.577 és megértjük annak kockázatát, 0:02:38.601,0:02:43.299 hogy antibiotikum-rezisztens baktériumot[br]kapunk el saját háziállatainktól. 0:02:45.121,0:02:46.975 De mégis, hogyan hatnak ránk 0:02:46.975,0:02:50.109 a haszonállatokban lévő[br]antibiotikum-rezisztens baktériumok? 0:02:50.113,0:02:53.236 Hadd mutassak olyan példát,[br]amiről tényleges adataink vannak. 0:02:53.600,0:02:55.850 A sertésekben található 0:02:55.850,0:03:00.280 különböző típusú antibiotikumfajtákra[br]rezisztens szalmonella szintje Európában 0:03:00.569,0:03:04.307 1-től akár 60 %-ig is terjed. 0:03:04.728,0:03:06.625 Ami azt jelenti, hogy legtöbb esetben 0:03:06.649,0:03:10.378 ez az antibiotikum nem tudja már[br]elpusztítani ezt a szalmonellát. 0:03:11.228,0:03:13.164 Szoros összefüggés volt 0:03:13.188,0:03:15.559 a sertésben és a végtermékben lévő 0:03:15.559,0:03:17.895 antibiotikum-rezisztens[br]szalmonella között, 0:03:17.895,0:03:19.807 mint amilyen ez sertéskaraj, 0:03:19.831,0:03:21.474 oldalas vagy vagdalt hús. 0:03:21.950,0:03:25.388 Szerencsére a nyers hús, hal vagy tojás 0:03:25.412,0:03:27.935 többnyire kevesebb mint 1%-a 0:03:27.935,0:03:29.352 tartalmaz csak szalmonellát. 0:03:29.827,0:03:33.018 És ez akkor jelent csak kockázatot,[br]ha nem kezelik megfelelően. 0:03:33.530,0:03:38.195 Mégis, több mint százezer emberi[br]szalmonellafertőzés van az EU-ban, 0:03:38.219,0:03:40.885 és több mint egymillió[br]az Egyesült Államokban. 0:03:41.822,0:03:45.107 Ez az Egyesült Államokban[br]23 000 kórházi kezeléshez 0:03:45.131,0:03:47.844 és 450 ember halálához vezet évente. 0:03:49.141,0:03:51.535 Az antibiotikum-rezisztens[br]szalmonella terjedésével 0:03:51.535,0:03:54.053 a haláleseteknek száma[br]valószínűleg növekedni fog. 0:03:55.416,0:03:58.029 De nem csak saját[br]fogyasztásunkról van szó. 0:03:58.053,0:04:00.831 Idén több mint száz ember fertőződött meg 0:04:00.855,0:04:03.656 multirezisztens szalmonellával, 0:04:03.680,0:04:06.814 miután sertésfüllel[br]jutalmazták a kutyájukat. 0:04:07.915,0:04:11.923 Tényleg csökkenteni kell az antibiotikumok[br]használatát az állattenyésztésben. 0:04:11.947,0:04:14.050 Szerencsére elkezdődött már a folyamat. 0:04:14.534,0:04:17.101 Az EU volt az első régió, amely betiltotta 0:04:17.125,0:04:19.998 a kis mennyiségű antibiotikumok[br]használatát a takarmányban. 0:04:20.022,0:04:22.664 '99-től több lépésben csökkentették 0:04:22.688,0:04:25.763 a különböző antibiotikumok[br]megengedett mennyiségét, 0:04:25.787,0:04:28.660 és 2006-ban teljes körű[br]tilalom lépett életbe. 0:04:29.029,0:04:30.925 Csak akkor engedélyezték, 0:04:30.925,0:04:33.543 ha az állatorvos megállapította,[br]hogy az állat beteg. 0:04:34.168,0:04:35.327 Jól hangzik, igaz? 0:04:35.351,0:04:36.521 Probléma megoldva. 0:04:36.545,0:04:38.342 Várjunk csak, ne olyan gyorsan! 0:04:38.625,0:04:41.220 Ahogy a csökkentési program elkezdődött, 0:04:41.244,0:04:43.242 gyorsan kiderült, 0:04:43.246,0:04:45.633 hogy az antibiotikumok tették lehetővé 0:04:45.633,0:04:47.965 a helytelen állattenyésztési eljárásokat. 0:04:48.276,0:04:50.204 Egyre több állat betegedett meg, 0:04:50.228,0:04:52.895 és meg kellett gyógyítani őket –[br]antibiotikumokkal. 0:04:53.347,0:04:55.791 Így ahelyett, hogy csökkent volna[br]az összmennyiség, 0:04:55.815,0:04:57.282 valójában növekedett. 0:04:57.879,0:05:00.156 Természetesen nem így[br]kellett volna történnie. 0:05:00.180,0:05:02.878 De szerencsére nem ez volt[br]a történet vége. 0:05:02.902,0:05:06.195 Az egész európai[br]mezőgazdasági szektor új útra lépett, 0:05:06.219,0:05:08.887 és úgy gondolom, ez olyan út,[br]amelyből bárki tanulhat. 0:05:09.858,0:05:12.366 Ez az az időszak, amikor[br]személyesen színre léptem. 0:05:12.436,0:05:15.160 Csatlakoztam egy nagy európai[br]takarmányellátóhoz. 0:05:15.184,0:05:19.807 Egy takarmányellátó teljes étrendet[br]állít össze az állatok számára, 0:05:19.831,0:05:21.771 és gyakran tanácsot is ad, 0:05:21.771,0:05:24.393 hogyan neveljék a lehető[br]legjobb módon az állatokat. 0:05:24.657,0:05:27.451 Nagyon motivált, hogy együtt[br]dolgozhassak a kollégáimmal, 0:05:27.451,0:05:29.879 az állatorvosokkal[br]és a gazdákkal, hogy rájöjjünk, 0:05:29.879,0:05:33.712 hogyan tartsuk az állatokat[br]egészségesen és antibiotikum-mentesen. 0:05:34.212,0:05:36.712 Három fontos dolog megléte szükséges 0:05:36.712,0:05:38.492 az antibiotikum-mentes tenyésztéshez. 0:05:38.492,0:05:40.362 Hadd mutassam meg a forgatókönyvet. 0:05:40.386,0:05:42.847 Először is elég egyértelmű, 0:05:42.871,0:05:44.911 hogy a higiénénél kell kezdenünk. 0:05:45.012,0:05:48.016 Az istálló és az ivóvízvezetékék[br]tisztábban tartása megnehezíti, 0:05:48.016,0:05:51.585 hogy a betegség megjelenjen[br]és elterjedjen az istállóban. 0:05:52.419,0:05:53.934 Ezek mind nagyon fontosak, 0:05:53.958,0:05:56.395 de ami engem személy szerint[br]leginkább érdekelt, 0:05:56.419,0:05:58.133 az az állatok megfelelőbb ellátása, 0:05:58.157,0:05:59.307 jobb táplálása. 0:05:59.760,0:06:02.228 A kiegyensúlyozott étrenddel[br]való etetés fontos. 0:06:02.252,0:06:03.411 Gondoljanak csak bele: 0:06:03.435,0:06:06.583 Amikor nem esznek elég rostot,[br]nem érzik jól magukat. 0:06:07.061,0:06:10.101 Az ételek egy része[br]nem emésztődik meg magában, 0:06:10.125,0:06:13.045 de a baktériumok[br]megerjesztik a vastagbélben. 0:06:13.379,0:06:16.517 Tehát e mikrobák táplálása[br]étrendünk részét képezi. 0:06:17.708,0:06:21.371 Kezdetben a fiatal állatok többsége[br]alacsony rosttartalmú táplálékot kapott, 0:06:21.395,0:06:23.204 magas keményítő- és fehérjetartalmút 0:06:23.228,0:06:26.209 nagyon finoman őrölt[br]és jól emészthető táplálékot. 0:06:27.041,0:06:29.850 Mintha mi hamburgerzsemle-, rizs-, gofrin- 0:06:29.874,0:06:32.199 és fehérjeszelet-diétán lennénk. 0:06:33.342,0:06:36.712 Ezt lecseréltük egy alacsonyabb[br]fehérjetartalmú, 0:06:36.736,0:06:39.307 magasabb rosttartalmú,[br]feldolgozatlanabb étrendre. 0:06:39.807,0:06:43.723 Mintha gabonaféléken,[br]salátákon, húson vagy babon élnénk. 0:06:44.363,0:06:46.013 Ez kedvezőbbé tette 0:06:46.013,0:06:48.863 a baktériumflórát az állatok[br]emésztőrendszerében, 0:06:48.887,0:06:51.944 és csökkentette az esélyét,[br]hogy a kórokozók erőre kapjanak. 0:06:52.457,0:06:53.687 Talán meglepően hangzik, 0:06:53.691,0:06:57.203 de nem csak az étrend összetétele,[br]hanem a szerkezete is szerepet játszik. 0:06:57.203,0:07:00.219 Tény, hogy már az ugyanolyan,[br]de kevésbé feldolgozott étrend is 0:07:00.219,0:07:02.536 fejlettebb emésztőrendszerhez vezet, 0:07:02.560,0:07:04.427 és így egészségesebb állathoz is. 0:07:05.564,0:07:09.570 De a legjobb az volt, hogy a gazdák is[br]elkezdték vásárolni ezeket. 0:07:10.136,0:07:12.086 Ellentétben a Föld néhány más régiójával, 0:07:12.110,0:07:16.228 a Nyugat-európai állattenyésztők[br]még mindig szabadon döntenek arról, 0:07:16.228,0:07:19.149 kitől vegyék meg a takarmányt,[br]és kinek adják el állataikat. 0:07:19.149,0:07:21.196 Így a tényleges értékesítésünk 0:07:21.196,0:07:23.721 tükrözi e gazdák aktuális helyi igényeit. 0:07:24.119,0:07:26.406 Pl. a malacok étrendjének fehérjetartalma 0:07:26.406,0:07:28.806 már 10-15%-kal alacsonyabb[br]azokban az országokban, 0:07:28.806,0:07:31.157 ahol gyorsabban csökkentették[br]az antibiotikumokat, 0:07:31.157,0:07:33.176 mint pl. Németországban és Hollandiában, 0:07:33.176,0:07:35.284 az olyan országokhoz viszonyítva, 0:07:35.284,0:07:38.092 mint amilyen Anglia is,[br]ahol lassabban láttak neki. 0:07:39.742,0:07:43.099 Azonban, bár a jobb higiénia,[br]a jobb táplálás segít, 0:07:43.123,0:07:46.020 mégsem tud teljesen megvédeni[br]bennünket a megbetegedésektől. 0:07:46.044,0:07:47.424 Tehát többre van szükségünk. 0:07:47.760,0:07:50.236 És ezért fordultunk a mikrobiomhoz. 0:07:50.831,0:07:52.956 Savasabbá tesszük a takarmányozott vizet, 0:07:52.956,0:07:54.959 ami olyan környezetet segít kialakítani, 0:07:54.959,0:07:57.204 amely előnyösebb[br]a jótékony baktériumok számára, 0:07:57.228,0:07:59.028 és gátolja a kórokozókat. 0:07:59.464,0:08:00.665 Mint a fermentált ételek, 0:08:00.689,0:08:03.566 legyen az joghurt,[br]savanyú káposzta vagy szalámi, 0:08:03.590,0:08:05.578 nem olyan gyorsan fog romlani. 0:08:07.018,0:08:08.812 Jelenleg modern technikákkal – 0:08:08.836,0:08:11.415 mint pl. a DNS-teszteken alapulók – 0:08:11.439,0:08:15.141 láthatjuk, hogy sokkal több[br]mikroorganizmus van jelen. 0:08:15.165,0:08:18.156 Ez az ökoszisztéma,[br]amelyet mikrobiomnak nevezünk, 0:08:18.180,0:08:20.267 sokkal összetettebb. 0:08:21.109,0:08:25.379 Kiderült, hogy nyolcszor több[br]mikroorganizmus van a belekben, 0:08:25.403,0:08:27.336 mint a testünkben lévő sejtszövetekben. 0:08:27.815,0:08:30.101 Az állatok esetében sem kisebb a hatás. 0:08:31.365,0:08:34.606 Tehát ha antibiotikum-mentes[br]állattenyésztést szeretnénk, 0:08:34.606,0:08:37.590 akkor életerősebb állatokra[br]van szükségünk. 0:08:37.614,0:08:39.487 Így amikor egy betegség felüti a fejét, 0:08:39.511,0:08:41.353 az állatok ellenállóbbak lesznek. 0:08:41.920,0:08:44.951 Ezt a háromelemű "biomalapú táplálkozás" – 0:08:44.975,0:08:48.475 amely a gazdatestet, a táplálkozást[br]és a mikrobiomot foglalja magában – 0:08:48.499,0:08:50.094 alapozza meg. 0:08:50.118,0:08:54.077 Gyakorlatban az állatok nevelése[br]antibiotikum-tartalmú készítményeken 0:08:54.101,0:08:58.143 vagy antibiotikumot igénylő diétákon[br]kicsit olcsóbb farmszinten. 0:08:59.132,0:09:02.910 De fogyasztói szinten[br]ez csupán néhány százalék. 0:09:02.934,0:09:04.466 Ez valójában elég megfizethető 0:09:04.490,0:09:07.633 a világ közép- és magas jövedelemmel[br]rendelkező népessége számára. 0:09:07.657,0:09:09.696 És nagyon kis ár, 0:09:09.720,0:09:13.146 amikor a saját egészségünk,[br]vagy szeretteinké forog kockán. 0:09:13.965,0:09:16.403 Tehát mit gondolnak,[br]milyen irányba haladjunk? 0:09:16.823,0:09:21.260 Engedjük az antimikrobiális rezisztenciát[br]legnagyobb gyilkosunkká válni 0:09:21.284,0:09:24.484 óriási anyagi- és személyes[br]kárt elszenvedve? 0:09:24.974,0:09:29.494 Vagy amellett, hogy az emberi[br]antibiotikum-fogyasztást csökkentjük, 0:09:29.518,0:09:33.037 kezdjük el igazán elfogadni[br]az antibiotikum-mentes állattenyésztést? 0:09:33.371,0:09:35.704 Számomra ez a döntés nyilvánvaló. 0:09:36.085,0:09:37.601 De hogy ez megtörténjen, 0:09:37.625,0:09:39.299 a csökkentést kell célul kitűznünk, 0:09:39.323,0:09:42.434 és biztosítani, hogy ezeket[br]a világon mindenütt betartják. 0:09:42.458,0:09:44.403 Mivel a gazdák versengenek egymással. 0:09:44.427,0:09:45.776 És országos szinten 0:09:45.800,0:09:47.704 a kereskedelmi blokád vagy a világpiac, 0:09:47.728,0:09:49.553 a költségek nagyon fontosak. 0:09:49.553,0:09:51.284 Realisztikusnak is kell lennünk. 0:09:51.284,0:09:53.348 A gazdáknak meg kell adni a lehetőséget, 0:09:53.348,0:09:56.886 hogy többet fektessenek be a körülmények[br]javításába és a jobb takarmányba, 0:09:56.886,0:09:58.885 hogy el tudják érni ezt a csökkentést. 0:09:59.474,0:10:02.527 A jogi korlátokon felül[br]a piac szerepet játszhat benne azzal, 0:10:02.551,0:10:06.336 hogy antibiotikum-csökkentett[br]vagy antibiotikum-mentes termékeket kínál. 0:10:07.038,0:10:09.180 És az egyre növekvő[br]fogyasztói tudatossággal 0:10:09.204,0:10:11.814 ezek a piaci tényezők[br]egyre erősebbé válnak. 0:10:12.675,0:10:15.960 Minden, amiről idáig szó volt,[br]nagyszerűnek tűnhet számunkra. 0:10:15.984,0:10:17.784 De mi lesz az állatokkal? 0:10:18.175,0:10:20.476 Tippeljenek, mi lesz:[br]Az ő életük is javul. 0:10:20.500,0:10:23.233 Jobb egészség, kevesebb stressz,[br]boldogabb élet. 0:10:23.839,0:10:25.156 Most már tudjuk. 0:10:25.180,0:10:30.323 Megvan a tudásunk,[br]hogy a húst, a tojást és a tejet 0:10:30.347,0:10:33.735 antibiotikum nélkül vagy csak kevés[br]antibiotikummal állítsuk elő, 0:10:33.759,0:10:36.308 és állítom, hogy ez kis ár azért, 0:10:36.332,0:10:39.430 hogy elkerüljünk egy olyan jövőt,[br]ahol a bakteriális fertőzések 0:10:39.454,0:10:41.587 újra legnagyobb gyilkosainkká válnak. 0:10:41.905,0:10:43.078 Köszönöm. 0:10:43.102,0:10:45.712 (Taps)