WEBVTT 00:00:01.447 --> 00:00:03.546 A maior parte da economia do desenvolvimento, 00:00:03.546 --> 00:00:05.969 principalmente em níveis baixos de renda per capita, 00:00:06.053 --> 00:00:07.691 diz respeito à agricultura. NOTE Paragraph 00:00:09.054 --> 00:00:13.198 Em países pobres, a agricultura é simplesmente a maior parte da economia. 00:00:13.198 --> 00:00:15.555 Durante a maior parte dos últimos 12 mil anos, 00:00:15.555 --> 00:00:20.123 ela foi o setor econômico mais importante em todas as regiões do mundo 00:00:20.123 --> 00:00:22.602 até, é claro, a industrialização recente. 00:00:22.789 --> 00:00:25.805 O advento de alimentos baratos prontamente disponíveis 00:00:25.805 --> 00:00:28.612 é um dos maiores avanços da história humana. NOTE Paragraph 00:00:29.745 --> 00:00:33.877 Significa que os seres humanos podem desviar suas atenções e energias 00:00:33.877 --> 00:00:36.417 de simplesmente encontrar algo para comer 00:00:36.417 --> 00:00:38.326 para criar ferramentas mais importantes, 00:00:38.326 --> 00:00:39.706 criar mais arte e música, 00:00:39.706 --> 00:00:41.820 passar mais tempo com outras pessoas 00:00:41.820 --> 00:00:43.560 ou o que quer que queiram fazer. 00:00:43.660 --> 00:00:45.899 A comida barata possibilitou tudo isso. NOTE Paragraph 00:00:47.029 --> 00:00:50.915 É um consenso que o aumento da produtividade agrícola 00:00:50.915 --> 00:00:53.738 é o meio mais eficaz de redução da pobreza, 00:00:53.738 --> 00:00:57.460 principalmente para pessoas que vivem com, digamos, um ou dois dólares por dia. NOTE Paragraph 00:00:58.479 --> 00:01:02.102 O crescimento da produtividade agrícola traz pelo menos dois benefícios: 00:01:02.102 --> 00:01:05.642 primeiro, a renda real do emprego agrícola pode ser mais alta; 00:01:05.642 --> 00:01:08.666 e, segundo, a comida é muito mais barata e fácil de conseguir. NOTE Paragraph 00:01:10.249 --> 00:01:14.979 As revoluções agrícolas são, de fato, as precursoras das revoluções industriais. 00:01:15.159 --> 00:01:18.545 A Revolução Industrial na Inglaterra, no século 18, 00:01:18.545 --> 00:01:22.656 foi precedida por avanços significativos na produtividade agrícola. 00:01:22.853 --> 00:01:26.630 As histórias de sucesso de desenvolvimento econômico no século 20 00:01:26.630 --> 00:01:31.142 foram novamente precedidas por avanços na produtividade agrícola. NOTE Paragraph 00:01:32.002 --> 00:01:33.278 A agricultura é a base 00:01:33.278 --> 00:01:36.095 sobre a qual uma economia pode estabelecer mais crescimento. 00:01:36.095 --> 00:01:39.970 Além disso, só ter o suficiente para comer traz muitos benefícios indiretos. 00:01:40.030 --> 00:01:42.889 Por exemplo, imagine uma criança indo à escola com fome. 00:01:42.989 --> 00:01:45.782 Ela provavelmente não aprenderá muito bem. 00:01:45.892 --> 00:01:47.916 Imagine uma criança crescendo com fome. 00:01:47.996 --> 00:01:50.492 Ela ficará mais propensa a doenças. NOTE Paragraph 00:01:51.351 --> 00:01:53.212 A história do desenvolvimento econômico 00:01:53.212 --> 00:01:54.656 é, em grande parte, 00:01:54.656 --> 00:01:57.748 uma história de alimentos baratos e prontamente disponíveis. NOTE Paragraph 00:01:59.536 --> 00:02:01.358 Para ler mais sobre o assunto, 00:02:01.358 --> 00:02:02.657 examine esta referência 00:02:02.657 --> 00:02:05.618 ou pesquise no Google: "redução da pobreza agrícola". NOTE Paragraph 00:02:05.618 --> 00:02:07.140 Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka