WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Siamo qui oggi per parlare di una cosa stupenda, 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 l'anno della rivolta dei pazienti. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Avete già ascoltato, in mattinata, storie 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 di pazienti che hanno assunto il controllo dei propri casi, 00:00:11.000 --> 00:00:14.000 che dicono, "Sai cosa, conosco i fatti, 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 ma voglio cercare maggiori informazioni. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 Voglio essere io a stabilire 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 le probabilità di successo." 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Vi voglio raccontare 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 come 4 anni fa stessi per morire -- 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 in effetti avevo scoperto 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 che ero ad un passo dalla morte. 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 E di quello che ho scoperto di lì a poco sul movimento degli e-patient -- 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 vi spiegherò di che si tratta. 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 Avevo cominciato a scrivere sui blog col nome di Patient Dave, 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 e quando ho saputo del movimento 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 mi sono ribattezzato e-Patient Dave. NOTE Paragraph 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Riguardo alla parola "paziente", 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 quando alcuni anni or sono iniziai 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 ad interessarmi di sanità 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 e a partecipare come osservatore ad alcuni dibattiti, 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 notai che le persone parlavano di pazienti 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 come di qualcuno che non fosse presente in sala, 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 qualcuno in giro da qualche parte. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Ancora oggi, talvolta, ci comportiamo così. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Ma io sto qui per dirvi che 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 "paziente" non è una persona "x". 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 Voi, proprio voi, 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 potreste ritrovarvi in un letto d'ospedale -- 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 oppure vostra madre, i vostri figli -- 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 qualcuno annuisce, state pensando, "Sì, so esattamente a cosa ti riferisci." NOTE Paragraph 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 Perciò quando sentirete ciò di cui vi voglio parlare oggi, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 per prima cosa voglio dire 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 che sto qui in rappresentanza 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 di tutti i pazienti che ho conosciuto finora, 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 ma anche di quelli che non ho mai incontrato. 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 Si tratta di far sì che i pazienti abbiano un ruolo più attivo 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 nell'aiutare a risolvere i problemi dell'assistenza sanitaria. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 Uno dei dottori di lungo corso del mio ospedale, 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 Charlie Safran, e il suo collega Warner Slack, 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 hanno ribadito per decenni 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 che la risorsa meno utilizzata nel sistema sanitario 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 è il paziente stesso. 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Lo ripetono dagli anni '70. NOTE Paragraph 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Ora faccio un passo indietro. 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 Siamo nel luglio del '69. 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 Ero una matricola all'università, 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 e questo è quando l'uomo è sbarcato sulla luna. 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 Era la prima volta 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 che vedevamo la Terra da un'altra superficie -- 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 il luogo dove noi ci troviamo in questo istante, 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 dove viviamo. 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 Il mondo stava cambiando. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Stava cambiando in modi che nessuno poteva prevedere. 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 Qualche settimana dopo 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 c'è stato Woodstock. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Tre giorni di divertimento e di musica. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Per amor di cronaca, ecco 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 una mia foto di quell'anno. 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 (Risate) 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Sì, una bella chioma, occhi azzurri -- 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 bei ricordi. NOTE Paragraph 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 Nell'autunno del '69 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 fu pubblicato 'The Whole Earth Catalog'. 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 Un giornale hippy che promuoveva l'autosufficienza. 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 Noi pensiamo che gli hippy fossero solo degli edonisti, 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 ma c'era una grossa componente -- io facevo parte del movimento -- 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 una componente molto importante 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 che riguardava l'auto responsabilità. 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 Il sottotitolo del libro è 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 "Accesso agli strumenti." 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Diceva come costruirsi la propria casa, 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 come piantare l'orto, e così via. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Negli anni '80, 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 questo dottore, Tom Ferguson, 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 era l'editore medico per The Whole Earth Catalog. 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 E si accorse che per lo più le cose 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 che facciamo in medicina e per la nostra salute 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 è prenderci cura di noi stessi. 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 Infatti diceva che per il 70-80% 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 quello che facciamo è prenderci cura nel nostro organismo. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Ma notò anche 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 che quando la cura della salute ha bisogno di assistenza medica 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 a causa di un disturbo più grave, 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 ciò che non ci fa progredire è la mancanza di accesso alle informazioni. 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Con l'arrivo della Rete tutto è cambiato. 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 Perché non solo era possibile trovare informazioni, 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 ma anche gente come noi 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 che poteva avere delle informazioni da condividere. 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 E coniò il termine e-Patient -- 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 un paziente con strumenti, motivazione e potere di cambiamento. 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Naturalmente con gli anni 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 il suo aspetto è diventato più dignitoso di come appariva un tempo. NOTE Paragraph 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 Mi sono sempre sentito coinvolto come paziente 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 ancora prima che il termine fosse coniato. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Nel 2006 ero andato dal mio dottore per una normale visita, 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 e gli dissi, "Mi fa male la spalla." 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Beh, feci una radiografia 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 e la mattina seguente -- 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 forse lo avrete notato, quelli di voi che hanno avuto un problema serio 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 mi capiranno. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Stamattina, qualcuno degli oratori 00:03:56.000 --> 00:04:00.000 ha menzionato la data in cui ha appreso la propria condizione medica. 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 Nel mio caso erano le 9 di mattina 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 del 3 gennaio 2007. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Ero in ufficio; la mia scrivania era in ordine; 00:04:07.000 --> 00:04:11.000 il rivestimento blu sulle pareti del divisorio. 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 Squillò il telefono - era il mio dottore. 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 Mi disse, "Dave, ho rivisto la tua radiografia 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 sul monitor del computer di casa." 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 Disse, "La tua spalla tornerà presto a posto, 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 ma Dave, hai qualcosa al polmone." 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 Se osservate nel cerchietto rosso, 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 quella zona ombrata non si dovrebbe trovare lì. 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Per farla breve, 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 gli dissi, "Vuoi che torni lì per dei controlli?" 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 Mi disse, "Sì, avremo bisogno di una TAC del torace." 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 E per concludere chiesi, "C'è qualcosa che posso fare?" 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 Rispose -- pensateci un attimo. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 Questo è il suggerimento del vostro medico. 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 "Va' a casa e fatti un bicchiere di vino con tua moglie." NOTE Paragraph 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 Andai a fare la TAC, 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 e risultarono altre cinque formazioni in entrambi i polmoni. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 A quel punto sapevamo che si trattava di cancro. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Sapevamo che non era tumore polmonare. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 Il che voleva dire che le metastasi avevano un'altra origine. 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 La domanda era, da dove? 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Così mi fecero un'ecografia. 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 Quello che fanno a molte donne -- 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 la gelatina sulla pancia e poi bzzzz. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Mi accompagnò mia moglie. 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 E' una veterinaria, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 dunque conosce le tecniche con gli ultrasuoni. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Cioè, lei sa che io non sono un cane. 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 Ma quello che vedemmo -- questa è l'immagine di una RMN. 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Molto più dettagliata di un'ecografia. 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 Quello che abbiamo visto nel rene 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 era quella pallina lì. 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Veramente ce n'erano due. 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Una stava crescendo nella parte anteriore e stava già uscendo, 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 attaccandosi all'intestino. 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 L'altra stava crescendo nella parte posteriore, attaccandosi al muscolo soleo, 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 un grande muscolo posteriore di cui non avevo mai sentito parlare, 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 ma di cui di colpo m'importava. 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Andai a casa. NOTE Paragraph 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 Ora, sapevo navigare in rete -- lo facevo dai tempi di Compuserv, dall'89. 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 Andai a casa, e so che non riuscite a leggere i dettagli; 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 ma non è importante. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Il punto è che sono andato su un sito medico molto quotato, 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 WebMD, 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 perché so come filtrare le informazioni. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Ho trovato anche mia moglie online. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Prima di incontrarla 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 ho fatto ulteriori approfondite ricerche su internet. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 (Risate) 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Dunque ricercavo informazioni di qualità. 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 Parliamo tanto di fiducia -- 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 di quali fonti ci possiamo fidare? 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 Dove finisce il mio corpo 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 e comincio a invadere lo spazio altrui? 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 E un cancro, un tumore, è qualcosa che generi tu e cresce dentro di te. 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 Come succede? 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Dov'è che la perizia medica 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 comincia e finisce? 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Ecco quello che ho letto su WebMD: 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 "C'è poco da fare 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 per un cancro al rene. 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 Quasi tutti i pazienti sono incurabili." 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 Sono abbastanza bravo come internauta da sapere 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 che se non mi piacciono le prime risposte che trovo 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 ne cerco altre. 00:06:47.000 --> 00:06:50.000 E ho trovato informazioni su altri siti, 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 perfino nella terza pagina dei risultati di Google, 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 "La situazione è deprimente", 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 "La prognosi è nera." 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 E ho pensato, "E che diamine?" 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 Non mi sentivo affatto male. 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 Insomma, la sera mi sentivo stanco, 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 ma avevo 56 anni. 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 Stavo perdendo un po' di peso, 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 ma era quello che il mio dottore mi aveva chiesto di fare. 00:07:09.000 --> 00:07:12.000 Proprio una cosa strana. NOTE Paragraph 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 E questo è il diagramma del 4° stadio di cancro renale 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 illustrato sul medicinale che assunsi in seguito. 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 Per dirvela tutta, avevo quelle formazioni nei polmoni. 00:07:20.000 --> 00:07:23.000 Nel femore sinistro ce n'era un'altra. 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 Una sola, ma la mia gamba alla fine si spezzò. 00:07:25.000 --> 00:07:28.000 Svenni, e cadendoci sopra si ruppe. 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 Un'altra formazione nel cranio, 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 e per non farmi mancare nulla, avevo anche questi tumori -- 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 e per quando iniziai la cura se ne stava 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 sviluppando un altro sotto la lingua. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Un tumore renale che aveva raggiunto la lingua. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 E da quanto avevo letto, la mia aspettativa di vita 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 era di 24 settimane. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Brutta notizia. 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 Ero con un piede nella fossa. 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 Pensai, "Che faccia farà mia madre 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 il giorno del mio funerale?" 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 Dovevo parlare con mia figlia 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 e dirle, "Questa è la situazione." 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 Stava in compagnia del suo ragazzo. 00:07:58.000 --> 00:08:01.000 Dissi, "Non voglio che anticipiate le nozze 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 solo perché io vi possa partecipare." 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Davvero una cosa terribile. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Perché se vi chiedete come mai i pazienti siano motivati e vogliano dare una mano, 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 pensate a questo. NOTE Paragraph 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 Bene, il mio dottore mi prescrisse una comunità di pazienti, 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 Acor.org, 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 una rete di pazienti affetti da cancro, cose incredibili. 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 Mi dissero subito, 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 "Il cancro ai reni non è molto comune. 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 Va' in un centro specializzato. 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 Non esistono cure, ma c'è qualcosa che a volte funziona -- 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 ma di solito no -- 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 si chiama interleuchina ad alto dosaggio. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Quasi nessun ospedale te la proporrà, 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 e non ti diranno nemmeno che esiste. 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 E non lasciare che ti somministrino niente al posto di quella. 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 A proposito, ecco 4 dottori della tua parte degli Stati Uniti 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 che te la possono far avere, e questi sono i loro numeri di telefono. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Forte, no? NOTE Paragraph 00:08:44.000 --> 00:08:47.000 (Applausi) NOTE Paragraph 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 Ecco qua. 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 E ancora adesso, quattro anni dopo, 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 non c'è nemmeno un sito web che vi dà queste informazioni. 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 Approvate dal Governo, dall'American Cancer Society, 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 ma i pazienti sanno ciò che i pazienti vogliono sapere. 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 Potenza delle reti di pazienti. 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 Questa sostanza fantastica -- 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 vi dicevo di nuovo, dove termina il mio corpo? 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Io e il mio oncologo parliamo molto in questo periodo, 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 perché nelle mie conferenze cerco di usare un linguaggio tecnico appropriato. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 Mi diceva, "Sai, il sistema immunitario 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 è bravo a scovare agenti estranei -- 00:09:17.000 --> 00:09:20.000 i batteri provenienti dall'esterno -- 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 ma quando sei tu a sviluppare dei corpi estranei 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 allora la cosa è completamente diversa." 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 E quindi ho modificato il mio modo di pensare, 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 e ho dato inizio a una comunità di supporto per pazienti 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 su un mio sito, 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 e uno dei miei amici, uno dei miei parenti in realtà, 00:09:34.000 --> 00:09:38.000 mi disse, "Ascolta Dave, chi ha sviluppato questa cosa? 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Adesso ti stai preparando per 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 attaccare mentalmente te stesso?" 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 E abbiamo cominciato. 00:09:44.000 --> 00:09:47.000 Tutta la storia viene raccontata in questo libro. NOTE Paragraph 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 Comunque, ecco come sono andati i numeri. 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 Facendo a modo mio, ho messo i dati numerici dell'ospedale 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 riguardanti la dimensione dei miei tumori su un foglio di calcolo. 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 Non fate caso ai numeri. 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 Vedete, è il sistema immunitario. 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 Affascinante, quelle due linee gialle 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 indicano quando ho assunto le due dosi di interleuchina, 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 a due mesi l'una dall'altra. 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 E guardate come sono diminuite le dimensioni dei tumori in quell'intervallo. 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 Incredibile. 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 Dio sa cosa saremo in grado di fare se impariamo ad usare di più questi strumenti. NOTE Paragraph 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 Insomma, un anno e mezzo dopo 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 ero presente il giorno in cui questa magnifica ragazza, mia figlia, 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 si sposava. 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 E quando scese dalle scale, 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 e c'eravamo solo noi due in quel momento, 00:10:25.000 --> 00:10:28.000 ero così felice che non avesse dovuto dire alla madre 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 "Avrei voluto che papà fosse qui oggi." 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 Ecco quello che succede 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 se miglioriamo l'assistenza medica. NOTE Paragraph 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 Ora vi vorrei parlare brevemente di un paio di pazienti 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 che stanno facendo di tutto per migliorare la qualità della sistema sanitario. 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 Questa è Regina Holliday, 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 una pittrice di Washington D.C., 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 il cui marito è morto di cancro ai reni un anno dopo che avevo scoperto il mio. 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 Qui sta dipingendo un murale 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 delle ultime orribili settimane di ospedale. 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 Una delle cose che aveva scoperto 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 era che la documentazione clinica del marito 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 contenuta in questo faldone 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 era del tutto disorganizzata. 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 E lei pensava, "Sapete, se riusciamo ad avere le tabelle nutrizionali 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 sulle scatole di cereali, 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 perché non possiamo avere qualcosa di altrettanto semplice 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 che indichi a qualsiasi nuovo infermiere che arriva in reparto, 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 a ogni nuovo dottore, 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 i fatti fondamentali sulle condizioni di mio marito?" 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 E così ha dipinto un murale di dati medici 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 una sorta di tabella nutrizionale, 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 qualcosa del genere, 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 creando il diagramma del marito. 00:11:21.000 --> 00:11:24.000 E poi, l'anno scorso, ha dipinto questo diagramma. NOTE Paragraph 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 Come me, si è messa a studiare l'assistenza medica. 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 E giunse alla conclusione che molte persone 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 avevano scritto libri in difesa dei pazienti, 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 di cui non si sente mai parlare alle conferenze mediche. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 I pazienti sono una risorsa così poco sfruttata. 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 Bene, come dicevo all'inizio, 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 ho delle ragioni fondate per dire che i pazienti dovrebbero poter accedere ai loro dati. 00:11:42.000 --> 00:11:45.000 Ed effettivamente l'ho detto in una conferenza un paio d'anni fa, 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 "Datemi i miei maledetti dati, 00:11:47.000 --> 00:11:50.000 perché voi non siete capaci di tenerli in ordine." 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 Ed ecco i nostri stramaledetti dati -- 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 come un gioco di parole -- 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 che sta cercando di uscire, di emergere -- 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 l'acqua simbolizza i nostri dati. NOTE Paragraph 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 E adesso voglio fare un po' d'improvvisazione per tutti voi. 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 C'è un tizio che ho conosciuto su Twitter, 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 un informatico della medicina di Boston, 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 che ha scritto il rap dell'e-Patient. 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 Fa così. 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 ♫ Datemi i miei maledetti dati ♫ 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 ♫ Voglio essere un e-Patient come Dave ♫ 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 ♫ Datemi i miei maledetti dati, perché ne va della mia vita ♫ 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Basta così. 00:12:26.000 --> 00:12:40.000 (Applausi) 00:12:40.000 --> 00:12:43.000 Beh, grazie. Così rientro nei tempi. NOTE Paragraph 00:12:43.000 --> 00:12:45.000 (Risate) NOTE Paragraph 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Pensate a quello che accade, 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 perché gli iPhone e gli iPad 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 si diffondono tanto più in fretta 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 degli strumenti medici che ti servono 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 per prenderti cura della tua famiglia? 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 Ecco un sito web, VisibleBody.com, 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 in cui mi sono imbattuto. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 E ho pensato, "Sai, mi chiedo che cosa sia il muscolo soleo". 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 Così puoi cliccare sui vari strati e rimuoverli. 00:13:04.000 --> 00:13:07.000 E a un certo punto, "Aha, ecco il rene e il muscolo soleo." 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 Potevo ruotarlo in 3D 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 e alla fine, "Adesso ho capito." 00:13:11.000 --> 00:13:14.000 E poi mi è venuto in mente Google Earth, 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 che ti permette di raggiungerere qualsiasi indirizzo. 00:13:17.000 --> 00:13:19.000 E ho pensato, "Perché non usarlo 00:13:19.000 --> 00:13:22.000 per collegarci i miei dati clinici 00:13:22.000 --> 00:13:25.000 così da avere un Google Earth del mio corpo? 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 E sapete cosa ha lanciato Google quest'anno? 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 Google Body. 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 Ma vedete, è ancora generico. 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Non posso metterci i miei dati personali. 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 Ma se si riesce a tirar fuori quei dati in qualche modo 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 così che qualche programmatore innovativo ci si butti, 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 come amano fare tutti gli innovatori, 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 chissà cosa ne uscirà fuori. NOTE Paragraph 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 L'ultima storia: Kelly Young, 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 una paziente affetta da artrite reumatoide 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 dalla Florida. 00:13:50.000 --> 00:13:52.000 Una storia ancora non conclusa 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 che sta accadendo in questo periodo. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 I pazienti di AR, come si fanno chiamare -- 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 il suo blog si intitola Guerriero AR -- 00:13:59.000 --> 00:14:01.000 hanno un grande problema 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 perché il 40% di loro non ha sintomi visibili. 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 Per cui è molto difficile capire come si stia evolvendo la malattia. 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 E alcuni dottori pensano, "Sì, guarda, stai così male." 00:14:10.000 --> 00:14:13.000 Beh, attraverso una ricerca in rete, ha trovato 00:14:13.000 --> 00:14:15.000 che la scansione nucleare per le ossa, 00:14:15.000 --> 00:14:17.000 usata di solito per quel tipo di cancro, 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 può anche rilevare le infiammazioni. 00:14:19.000 --> 00:14:21.000 E ha notato 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 che in assenza di infiammazioni 00:14:23.000 --> 00:14:26.000 la scansione è di un grigio uniforme. 00:14:26.000 --> 00:14:28.000 E allora l'ha fatta. 00:14:28.000 --> 00:14:31.000 Il referto radiologico recitava, "Nessuna traccia di cancro." 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 Beh, non è quello che il radiologo avrebbe dovuto fare. 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 Dunque ha chiesto al dottore che lo rileggesse, voleva ascoltarlo di nuovo, 00:14:36.000 --> 00:14:38.000 finché il dottore l'ha cacciata. 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 Lei ha estratto il CD. 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 E il dottore, "Se non vuole seguire le mie istruzioni, 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 se ne vada." 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 E così lei si è presa il CD con le immagini della scansione, 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 e osservato tutte quelle chiazze rosse. 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 Ora col suo blog sta attivamente cercando 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 aiuto per ottenere un'assistenza migliore. 00:14:55.000 --> 00:14:58.000 Questa è una paziente che si è ripresa il potere - nessuna preparazione medica. NOTE Paragraph 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 Noi siamo, voi siete, 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 la risorsa meno utilizzata nella sanità pubblica. 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 Quello che questa persona ha potuto fare, 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 l'ha fatto perché ha avuto accesso ai suoi dati. 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 Se ne è valsa la pena? 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 Bene, a TED2009 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 lo stesso Tim Berners-Lee, inventore della rete, in un suo discorso 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 disse che il prossimo grande passo 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 per i browser, non sarebbe stato quello di andare 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 a cercare articoli scritti da altri su un certo argomento, 00:15:21.000 --> 00:15:23.000 ma i dati grezzi su quell'argomento. 00:15:23.000 --> 00:15:25.000 E alla fine del discorso ha fatto acclamare tutta l'assemblea, 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 "I dati grezzi adesso. 00:15:27.000 --> 00:15:29.000 I dati grezzi adesso." 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 E io vi chiedo 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 tre parole, per favore, per migliorare la sanità: 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 Fatevi aiutare dai pazienti. 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 Fatevi aiutare dai pazienti. 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 Fatevi aiutare dai pazienti. 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 Fatevi aiutare dai pazienti. NOTE Paragraph 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 Grazie. NOTE Paragraph 00:15:44.000 --> 00:16:00.000 (Applausi) NOTE Paragraph 00:16:00.000 --> 00:16:03.000 Per i pazienti di tutto il mondo 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 che stanno guardando questa trasmissione, 00:16:05.000 --> 00:16:07.000 Dio vi benedica tutti -- Fatevi aiutare dai pazienti. NOTE Paragraph 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 Presentatore: E benedica te. Tante grazie.