1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Je úžasné, že jsme tu, abychom hovořili 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 o roce, kdy pacienti povstali. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Už jsme dnes slyšeli příběhy 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 pacientů, kteří vzali své případy do vlastních rukou, 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 pacientů, kteří říkají: "Víte co, vím jakou mám šanci, 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 ale pokusím se získat víc informací. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Zjistím, 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 co mohu udělat." 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Podělím se s vámi o příběh, 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 jak jsem před 4 lety málem zemřel -- 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 jak jsem zjistil, 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 že jsem vlastně skoro mrtvý. 13 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 A co jsem se později dozvěděl o hnutí zvaném e-pacient -- 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 vysvětlím, co to znamená. 15 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 Blogoval jsem pod jménem Pacient Dave, 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 a když jsem se o tomto dozvěděl, 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 přejmenoval jsem se na e-Pacienta Dava. 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Co se týče slova "pacient", 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 když jsem se před pár lety začal 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 zajímat o zdravotní péči 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 a navštěvovat jednání jako pouhý pozorovatel, 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 všiml jsem si, že lidé mluví o pacientech, 23 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 jakoby nebyli přítomni v místnosti, 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 jakoby by byli kdesi venku. 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 V některých přednáškách to je stále slyšet. 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Já tu ale jsem, abych vám řekl, 27 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 že "pacient" není slovo ve třetí osobě. 28 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Vy, vy sami 29 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 se ocitnete na nemocničním lůžku -- 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 nebo vaše matka či dítě -- 31 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 lidé přikyvují, říkají: "Ano, vím přesně o čem mluvíte." 32 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 Takže až uslyšíte, o čem tu dnes budu mluvit, 33 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 zaprvé chci říci, 34 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 že jsem tu dnes jménem 35 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 všech pacientů, které jsem kdy potkal 36 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 i těch, které jsem nepotkal. 37 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Toto je o tom umožnit pacientům hrát aktivnější roli 38 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 ve zlepšování zdravotní péče, v napravování péče. 39 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Jeden z vrchních doktorů v mé nemocnici, 40 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Charlie Safran a jeho kolega Warner Slack 41 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 po desetiletí tvrdí, 42 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 že jedním z nejméně využívaných zdrojů v celém zdravotnictví 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 je pacient. 44 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Tvrdí to od 70. let 20. století. 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Nyní se vrátím do historie. 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Do července 1969. 47 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Byl jsem v prváku na vysoké škole 48 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 a byl to rok přistání na Měsíci. 49 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 A bylo to poprvé, 50 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 co jsme viděli z jiného povrchu místo, 51 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 kde se nyní nacházíme, 52 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 kde žijeme. 53 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Svět se měnil. 54 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 A čekaly ho změny, které si nikdo nedovedl představit. 55 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 O pár týdnů později 56 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 se odehrál Woodstock. 57 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Tři dny zábavy a hudby. 58 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Zde, jen abych ukázal že je to pravda, 59 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 je moje fotografie z toho roku. 60 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 (Smích) 61 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Jo, ty vlnité vlasy, modré oči -- 62 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 to bylo něco. 63 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Na podzim toho roku 64 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 vyšel Whole Earth Catalog. 65 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Byl to hippie časopis o soběstačnosti. 66 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Máme hippies za pouhé hédonisty, 67 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 ale existuje zde silný důraz -- byl jsem jedním z nich -- 68 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 velice silný důraz 69 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 na to být zodpovědný sám za sebe. 70 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Podtitul časopisu je 71 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 "Přístup k prostředkům." 72 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 A zabýval se tím, jak si postavit vlastní dům, 73 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 jak si vypěstovat jídlo, různé věci. 74 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 V 80. letech 20. století 75 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 byl doktor Tom Ferguson 76 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 lékařským redaktorem Whole Earth Catalogu. 77 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 A viděl, že většina toho, 78 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 co děláme v medicíně a zdravotní péči 79 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 je starání se sám o sebe. 80 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Řekl, že to představuje 70 až 80 procent toho, 81 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 jak se staráme o svá těla. 82 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Také si uvědomil, 83 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 že když se zdravotní péče obráti na medicínu 84 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 z důvodu vážnějšího onemocnění, 85 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 tím hlavním, co nás brzdí je přístup k informacím. 86 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 A s příchodem internetu se vše změnilo, 87 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 protože můžeme hledat informace, 88 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 ale také hledat lidi, jako jsme my, 89 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 můžeme se shromažďovat a sdílet informace. 90 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 A tak poprvé použil termín e-Pacienti -- 91 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 vybavení, zaujatí , aktivní, oprávnění. 92 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Samozřejmě dnes 93 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 je v mnohem jiné pozici, než byl tehdy. 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Já jsem byl zaujatý pacient 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 dlouho předtím, než jsem slyšel onen termín. 96 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 V roce 2006 jsem šel k doktorovi na preventivní prohlídku 97 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 a řekl jsem mu: "Bolí mě rameno". 98 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Udělal mi rentgen 99 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 a druhý den ráno -- 100 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 možná jste si všimli, ti z vás, co prošli nemocí, 101 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 to poznají. 102 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 To ráno, někteří přednášející 103 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 uvedli datum a čas, kdy se dozvěděli svoji diagnózu. 104 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Můj byl 9:00 ráno 105 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 3. ledna 2007. 106 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Byl jsem v kanceláři, můj stůl byl uklizený, 107 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 na zdi jsem měl modrý koberec. 108 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Zazvonil mi telefon, byl to můj doktor. 109 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Řekl: "Dave, mám tvůj rentgen 110 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 na počítači doma." 111 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Řekl: "Rameno bude v pořádku, 112 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 ale máš něco na plíci." 113 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Když se podíváte na tu červenou skvrnu, 114 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 ten stín, to tam němelo být. 115 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Abych to zkrátil, 116 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 odpověděl jsem: "Takže chcete, abych přišel zase?" 117 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Řekl: "Jo, bude potřeba udělat CT hrudníku." 118 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 Při loučení jsem řekl: "Měl bych něco udělat?" 119 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Řekl -- teď poslouchejte. 120 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Toto je rada od doktora. 121 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 "Jděte domů a dejte si sklenku vína s vaší ženou." 122 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 Šel jsem na CT 123 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 a ukázalo se, že v plicích mám těch věcí pět. 124 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 V tu chvíli jsme věděli, že jde o rakovinu. 125 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Věděli jsme také, že to není rakovina plic. 126 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 To znamenalo, že to byly metastáze. 127 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Otázkou bylo odkud. 128 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Šel jsem tedy na ultrazvuk. 129 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Podstoupil jsem to, co dělají ženám -- 130 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 gel na břichu a bzučení. 131 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Žena šla se mnou. 132 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Je veterinářka, 133 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 dělala už mnoho ultrazvuků. 134 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Samozřejmě ví, že nejsem pes. 135 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Co jsme viděli -- toto je MRI obrázek. 136 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Je to mnohem ostřejší než ultrazvuk. 137 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 V ledvině jsme viděli 138 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 tamtu velkou skvrnu. 139 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Byly tam ve skutečnosti dvě. 140 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Jedna rostla zepředu a již praskla 141 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 a dostala se mezi vnitřnosti. 142 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Druhá rostla na straně zad a byla spojena se svalem, 143 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 s velkým svalem na zádech o kterém jsem nikdy neslyšel, 144 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 ale o který jsem se z ničeho nic začal velice zajímat. 145 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Šel jsem domů. 146 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Googloval jsem -- internet používám od roku 1989, kdy jsem začínal na Compuservu. 147 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Šel jsem domů, vím, nepřečtete vše, 148 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 není to důležité. 149 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Jde mi o to, že jsem šel na renomovanou stránku o medicíně - 150 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 WebMD, 151 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 vím totiž, jak vybrat to důležité. 152 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Dokonce jsem se na internetu seznámil se svou ženou. 153 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Předtím, než jsem jí potkal, 154 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 prošel jsem mnoho podřadných výsledků. 155 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 (Smích) 156 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Takže jsem hledal kvalitní informace. 157 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Důvěryhodnost je důležitá -- 158 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 kterým zdrojům informací můžeme věřit? 159 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Kde končí tělo 160 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 a začíná vetřelec? 161 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Rakovina, nádory jsou něco, co vyrůstá z vaší vlastní tkáně. 162 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Jak se to přihodí? 163 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Kde umění medicíny 164 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 začíná a končí? 165 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Na WebMD jsem si přečetl: 166 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 "Prognóza pro rakovinu ledvin 167 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 v pokročilém stádiu je špatná. 168 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Většina pacientů je neuzdravitelných." 169 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Používal jsem internet dost dlouho na to, 170 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 abych věděl, že když se mi nelíbí první článek, 171 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 kouknu se na další. 172 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 Na dalších stránkách jsem nalezl, 173 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 dokonce na třetí stránce výsledků Googlu, 174 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 "Výhled je neradostný", 175 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 "Prognóza je špatná." 176 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 A já si říkal, "K čertu proč?", 177 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 vůbec se necítím nemocně. 178 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Tedy býval jsem večer unavený, 179 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 ale bylo mi 56. 180 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Pomalu jsem ubýval na váze, 181 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 ale to vám v tomto věku lékař normálně doporučí. 182 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Bylo to opravdu něco. 183 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Toto je schéma čtvrtého stádia rakoviny ledvin 184 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 z letáku prášků, které jsem nakonec dostal. 185 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Úplnou náhodou je tam to, co jsem měl v plíci. 186 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 V levé stehenní kosti je další. 187 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Tu nohu jsem si zlomil. 188 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Omdlel jsem a upadl jsem na ni a zlomila se. 189 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Jeden jsem měl v lebce. 190 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 a pak jen pro úplný obrázek, měl jsem tyto další nádory -- 191 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 včetně jednoho v jazyku v době, 192 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 kdy jsem začínal s léčbou. 193 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Rakovina ledvin mi napadla i jazyk. 194 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Přečetl jsem si, že průměrné dožití 195 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 je 24 týdnů. 196 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Bylo to špatný. 197 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Byl jsem jednou nohou v hrobě. 198 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Pomyslel jsem si: "Jak se bude matka tvářit 199 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 na mém pohřbu?" 200 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Musel jsem se posadit s dcerou 201 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 a říct jí: "Podívej, má se to takhle." 202 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Byl s ní její přítel. 203 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Řekl jsem: "Nechci po vás, abyste se vzali předčasně 204 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 jenom proto, aby se toho táta dožil." 205 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Je to velice vážné. 206 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Protože pokud se ptáte, proč jsou pacienti motivováni a chtějí se vyléčit, 207 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 zamyslete se nad těmito okamžiky. 208 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Můj doktor mi doporučil komunitu pacientů, 209 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Acor.org, 210 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 síť pacientů s rakovinou. 211 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Řekli mi: 212 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 "Rakovina ledvin je vzácná choroba. 213 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Jděte do specializovaného zařízení. 214 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Neexistuje léčba, ale existuje něco, co občas pomáhá -- 215 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 ale většinou to nepomůže -- 216 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 je to léčba velkými dávkami interleukinů. 217 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Většina nemocnic to nenabízí, 218 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 proto vám ani neřeknou, že to existuje. 219 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Nenechte je vám dát cokoliv jiného. 220 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Mimochodem, ve vašem okolí 221 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 jsou 4 doktoři , kteří to dělají, zde jsou jejich čísla. 222 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Není to úžasné? 223 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 (Potlesk) 224 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Tak a je to. 225 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Jsou to 4 roky 226 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 a stále nenajdete stránku, která vám nabídne tyto informace. 227 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Vládou podporovaná, American Cancer Society, 228 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 ale pacienti ví, co potřebujou vědět. 229 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Je to síla sítí pacientů. 230 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Tato úžasná hmota -- 231 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 znovu zmíním, kde jsou hranice mého těla? 232 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Poslední dobou mluvím hodně se svým onkologem, 233 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 protože potřebuji rady, aby byly moje přednášky technicky správné. 234 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Řekl mi: "Víte, imunitní systém 235 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 je účinný v zaznamenávání vnějších nebezpečí -- 236 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 bakterií -- 237 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 ale co se týče vaší tkáně, 238 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 je to něco jiného." 239 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 V podstatě jsem prošel duševním cvičení, 240 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 protože jsem založil pomocnou komunitu 241 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 na internetu 242 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 a jeden z mých přátel, vlastně jeden z mých příbuzných 243 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 řekl: "Podívej Dave, odkud to vyrostlo? 244 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Necháš se na sebe 245 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 duševně útočit sám sebou? 246 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Tak jsem se tím začal zabývat. 247 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 A příběh toho, jak se to stalo najdete v této knize. 248 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Takto se to odvíjelo. 249 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Dal jsem dohromady velikosti 250 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 svých nádorů. 251 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Na čísla se nekoukejte. 252 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Toto představuje imunitní systém. 253 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Úžasná věc, ty dvě žluté čáry 254 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 a tady jsem dostal dvě dávky interleukinů 255 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 v rozmezí dvou měsíců. 256 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Všimněte si, jak se velikosti nádorů rapidně zmenšily. 257 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Úžasné. 258 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Kdoví co budeme schopni dělat, až se to naučíme lépe využívat. 259 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Nejlepší bylo, že o rok a půl později 260 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 jsem mohl přihlížet tomu, když se tato úžasná žena, má dcera 261 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 vdávala. 262 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Přihlížet tomu, jak schází po schodech, 263 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 byl to náš moment, 264 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 byl jsem moc rád, že nemusela říci své matce: 265 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 "Kéž by tu byl táta." 266 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 A přesně toto umožňujeme, 267 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 když zlepšujeme zdravotní péči. 268 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Nyní bych chtěl zmínit pár dalších pacientů, 269 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 kteří se snaží zlepšit zdravotnictví. 270 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Toto je Regina Hollidayová, 271 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 malířka z Washingtonu D.C.. 272 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Její manžel zemřel na rakovinu ledvin rok po tom, co jsem onemocněl já. 273 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Zde maluje nástěnnou malbu 274 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 jeho posledních týdnů v nemocnici. 275 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Jednou z věcí, které objevila 276 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 bylo to, že zdravotní karta jejího manžela 277 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 v této papírové složce 278 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 nebyla vůbec uspořádána. 279 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 A pomyslela si: "Vždyť máme nutriční hodnoty 280 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 na každé krabici cereálií, 281 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 proč neexistuje něco tak jednoduchého, 282 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 co by řeklo každé nové sestře 283 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 či doktorovi 284 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 základní údaje o stavu mého manžela?" 285 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Proto namalovala tuto malbu o zdravotních datech 286 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 a tabulku nutričních hodnot, 287 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 a tak dále 288 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 a také jeho samotného. 289 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 Minulý rok namalovala toto. 290 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Studovala zdravotnictví jako já. 291 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Zjistila, že existuje mnoho lidí, 292 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 kteří napsali knihy o rizikách ve zdravotnictví, 293 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 o kterých na lékařských konferencích neslyšíte. 294 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Pacienti jsou velice nevyužitý zdroj. 295 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Jak jsem již zmínil v úvodu, 296 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 už v minulosti jsem žádal, aby měli pacienti přístup ke svým informacím. 297 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 A vlastně jsem na jedné konferenci před pár lety řekl: 298 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 "Dejte mi moje zatracený data. 299 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 protože vám se nedá věřit, že je udržíte v pořádku." 300 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 A zde zobrazila ty zatracený data -- 301 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 je to slovní hříčka -- 302 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 data se uvolňují, vynořují se -- 303 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 voda představuje naše data. 304 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Chci vám zde předvést trochu improvizace. 305 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Na Twitteru je chlápek, kterého znám. 306 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Zabývá se IT v lékařství, je od Bostonu 307 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 a napsal e-Pacientův rap. 308 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 Zní takto. 309 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 ♫ Dejte mi moje zatracený data ♫ 310 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 ♫ Chci být e-Pacient jako Dave ♫ 311 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 ♫ Dejte mi moje zatracený data, protože je to můj život a potřebuje zachránit ♫ 312 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Nebudu pokračovat. 313 00:12:26,000 --> 00:12:40,000 (Potlesk) 314 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 Děkuji. To nám narušilo čas. 315 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 (Smích) 316 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Představte si ty možnosti, 317 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 proč se iPhony a iPady 318 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 vyvíjejí rychleji, 319 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 než zdravotnické pomůcky, které pomáhají 320 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 léčit vaši rodinu? 321 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Zde je webová stránka VisibleBody.com, 322 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 na kterou jsem narazil. 323 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Řekl jsem si: "Jak vlastně vypadá můj lýtkový sval?" 324 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Můžete kliknout na části a odstranit je. 325 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 A viděl jsem, "Aha toto je ledvina a tohle lýtkový sval." 326 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Otáčel jsem s tím v 3D 327 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 a říkal si: "Teď tomu rozumím." 328 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Pak jsem si uvědomil, že mi to připomíná Google Earth, 329 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 kde se můžete podívat na jakoukoliv adresu. 330 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 A pomyslel jsem si, "Proč toto nevzít 331 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 a nepropojit s mými elektronickými daty 332 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 a mít Google Earth mého těla?" 333 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 S čím přišel Google tento rok? 334 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 Nyní máme Google Body prohlížeč. 335 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Ale jak vidíte je to pořát obecné. 336 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Nejsou to moje data. 337 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Ale pokud bychom mohli dostat data z poza hráze, 338 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 aby je mohli využít softwaroví inovátoři, 339 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 jak to obvykle dělávají, 340 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 kdo ví, s čím by přišli. 341 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Poslední příběh: toto je Kelly Youngová 342 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 trpí revmatoidní artritidou, 343 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 pochází z Floridy. 344 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Je to aktuální příběh, 345 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 odehrál se v posledních týdnech. 346 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 RA pacienti, jak se sami nazývají -- 347 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 její blog se jmenuje RA Warrior -- 348 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 mají velký problém, 349 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 protože 40 procent z nich nemá viditelné příznaky. 350 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 A to znamená, že je těžké říct, jak se nemoc vyvíjí. 351 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 A někteří doktoři si myslí: "Jasně, určitě máte bolesti." 352 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Kelly se na internetu dozvěděla 353 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 o nukleární analýze kostí, 354 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 která se používá pro diagnostiku rakoviny, 355 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 ale také odhalí zánět. 356 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 A dozvěděla se, 357 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 že pokud se zánět neobjeví, 358 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 kost bude rovnoměrně šedá. 359 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Nechala si to udělat. 360 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 A zpráva od radiologa zněla: "Rakovina nenalezena." 361 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 To ale nebylo správně. 362 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Požádala ho proto, aby se na snímek podíval znovu 363 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 a její osobní lékař jí odmítl nadále léčit. 364 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Požádala proto o CD s rentgenovými snímky. 365 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Řekl jí: "Pokud se nebudete řídit mými pokyny, 366 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 můžete odejít." 367 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 Tak si odnesla CD se snímky 368 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 a začala na snímcích zkoumat skvrny. 369 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Dnes se tomu aktivně věnuje na svém blogu 370 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 a shání pro sebe lepší zdravotní péči. 371 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Vidíte, to je aktivní pacient -- bez lékařského vzdělání. 372 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 My jsme, vy jste 373 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 nejméně používaným zdrojem ve zdravotnictví. 374 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 To, co udělala bylo umožněno 375 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 přístupem k prvotním informacím. 376 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Není to absurdní? 377 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Na TEDu 2009 přednášel 378 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 samotný Tim Berners-Lee, vynálezce Webu, 379 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 a řekl, že dalším krokem není to, 380 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 že vyhledávač najde články 381 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 o informacích, 382 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 ale samotné prvotní informace. 383 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 A ke konci přednášky publikum skandovalo: 384 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 "Chceme prvotní informace. 385 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Chceme prvotní informace." 386 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Takže vás žádám, 387 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 čtyři slova, prosím, abychom zlepšili zdravotnictví: 388 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 nechte pacienty zapojit se. 389 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Nechte pacienty zapojit se. 390 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Nechte pacienty zapojit se. 391 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Nechte pacienty zapojit se. 392 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Děkuji. 393 00:15:44,000 --> 00:16:00,000 (Potlesk) 394 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Všem pacientům na celém světě, 395 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 kteří toto sledují, 396 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Bůh vám žehnej, všem -- nechte pacienty zapojit se. 397 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Moderátor: Vám také. Děkujeme mnohokrát.