1 00:00:00,873 --> 00:00:02,673 Ejderhalar bağırıyor. 2 00:00:03,517 --> 00:00:04,732 İnsanlar krallarını seviyorlar. 3 00:00:07,374 --> 00:00:08,994 Benim şehri kurtardığımı biliyorlar. 4 00:00:08,994 --> 00:00:10,313 Savaşı kazandığımı biliyorlar. 5 00:00:17,173 --> 00:00:18,310 Savaş kazanılmadı. 6 00:00:21,738 --> 00:00:23,954 Düşmanları kötü olarak görmek bir aldatmacadır. 7 00:00:26,045 --> 00:00:29,048 Ama yapılan her savaşın iyi ve kötü yanları vardır. 8 00:00:33,459 --> 00:00:34,659 Seçebilirler. 9 00:00:35,039 --> 00:00:39,274 Benim dünyamda yaşayabilirler ya da kendi dünyalarında ölebilirler. 10 00:00:40,850 --> 00:00:43,017 İşler kızışıyor. 11 00:00:43,017 --> 00:00:45,018 Bunun dışında konuştuğumu sanmıyorum. 12 00:00:47,811 --> 00:00:49,246 Eğer yabaniler duvarı kırarsa... 13 00:00:49,353 --> 00:00:51,221 ...herkesi ve herşeyi yerle bir ederler. 14 00:00:53,101 --> 00:00:56,918 Fırsatımız olsaydı, sevdiğimiz birini incitenlere ne yapardık? 15 00:00:59,665 --> 00:01:01,342 Hangi tarafta olduğunu bilmek istiyorum! 16 00:01:04,803 --> 00:01:06,064 Babana söyle ,ben buradayım. 17 00:01:06,467 --> 00:01:09,020 ...ve ona Lannisterlardan başka da borç ödeyenlerin olduğunu söyle. 18 00:01:11,078 --> 00:01:13,991 Onu parçalayana kadar hayvanca savaşacaksın. 19 00:01:14,252 --> 00:01:16,914 Buna izin vermeden,evlerimizi yakacağım. 20 00:01:19,113 --> 00:01:19,851 HIAAAAMMIINAAAAAA 21 00:01:20,297 --> 00:01:21,789 Bu gece savaşacağız! 22 00:01:22,958 --> 00:01:24,558 Sadece bir cehennem var... 23 00:01:26,283 --> 00:01:27,545 ...o da şu an yaşadığımız. 24 00:01:33,590 --> 00:01:35,236 Adalet istiyorsan... 25 00:01:35,545 --> 00:01:37,746 ...yanlış adrese geldin. 26 00:01:41,859 --> 00:01:45,028 çeviri: mbe&eb