WEBVTT 00:00:00.315 --> 00:00:04.492 Lawrence Lessig: Grazie mille. È bellissimo essere qui. 00:00:06.430 --> 00:00:08.539 Bello come quella volta che ho tenuto il discorso alla Pixar. 00:00:08.739 --> 00:00:11.922 Penso a questi due eventi come i momenti culminanti della mia carriera. 00:00:12.122 --> 00:00:15.163 Quindi, vi ringrazio molto per avermi invitato. 00:00:16.671 --> 00:00:21.721 Ho un paio di piccoli spunti che vorrei usare come introduzione ad una riflessione, 00:00:22.906 --> 00:00:26.909 sulla natura dell'accesso alla conoscenza scientifica nel contesto di Internet, 00:00:27.663 --> 00:00:32.709 e usare quella premessa come un punto di partenza verso una riflessione comune su cosa si dovrebbe fare. 00:00:33.432 --> 00:00:35.651 Così ecco la prima idea. 00:00:36.313 --> 00:00:39.054 Vorrei chiamarla l'"effetto-White" 00:00:40.408 --> 00:00:46.207 Denominandolo così dal Giudice Byron White, il giudice della Corte Suprema degli Stati Uniti, 00:00:46.346 --> 00:00:50.170 nominato da John F. Kennedy - eccolo qui nel 1962 00:00:51.170 --> 00:00:57.211 - conosciuto in precedenza come "Scheggia" White della squadra di football della Yale University. 00:00:57.565 --> 00:01:00.387 Quando fu nominato alla Corte Suprema, era un noto liberale, 00:01:01.741 --> 00:01:07.123 un rinomato liberale, l'unico incaricato che John Kennedy aveva alla Corte Suprema. 00:01:07.123 --> 00:01:15.434 Tuttavia "Scheggia" White invecchiò, ed è probabilmente più famoso per una sentenza infamante, 00:01:15.588 --> 00:01:18.968 che emise a nome della Corte Suprema, la 'Bowers contro Hardwick', 00:01:19.230 --> 00:01:23.837 un giudizio in cui la Corte Suprema confermò la penalizzazione delle leggi sulla sodomia, 00:01:24.144 --> 00:01:27.973 con il brano: 'In questo contesto, sostenere che il diritto ad assumere 00:01:28.034 --> 00:01:33.701 un comportamento del genere' - la sodomia omosessuale - 'sia "profondamente radicato nella storia e nella tradizione di questa Nazione" 00:01:33.763 --> 00:01:38.749 o addirittura "implicito nel concetto di libertà regolamentata" è, nella migliore delle ipotesi, faceto.' 00:01:40.072 --> 00:01:42.558 Ora, questo è quello a cui voglio pensare come "effetto-White". 00:01:43.374 --> 00:01:51.169 Essere un liberale o un progressista è sempre relativo a un momento, e quel momento può cambiare, 00:01:51.277 --> 00:01:56.487 e in troppi non sono più liberali o progressisti. 00:01:58.148 --> 00:02:00.327 Bene, questo era l'"effetto-White". Ecco la seconda idea. 00:02:00.466 --> 00:02:05.034 L'Harvard Gazette è una sorta di pubblicazione promozionale della Harvard University, 00:02:05.188 --> 00:02:07.573 che parla di tutte le cose felici di Harvard. 00:02:07.696 --> 00:02:12.580 Sicché, ecco un articolo che ha riportato, su di una eccezionale macro-economista, 00:02:12.611 --> 00:02:17.647 Gita Gopinath, da poco venuta a Harvard, ha ricevuto la cattedra l'anno scorso 00:02:17.709 --> 00:02:21.478 ed è uno dei macroeconomisti più influenti negli Stati Uniti in questo momento. 00:02:21.755 --> 00:02:25.406 Questo articolo parla del suo lavoro e della sua ricerca, e proprio alla fine, 00:02:25.529 --> 00:02:27.337 troviamo questo passaggio sconcertante, dove si dice: 00:02:27.998 --> 00:02:33.429 'Praticamente, gli scaffali nel suo nuovo ufficio sono vuoti, poiché, ha detto Gopinath, 00:02:33.568 --> 00:02:37.718 "Tutto quello che mi serve è su internet ora"' 00:02:40.441 --> 00:02:43.062 Bene, questa è la seconda idea. Ecco la premessa. 00:02:44.062 --> 00:02:51.252 Dunque, la legge sul copyright è una normativa da parte dello Stato intesa a modificare 00:02:51.344 --> 00:02:57.560 un regolamento da parte del mercato. Si tratta di un diritto esclusivo, un diritto di monopolio, 00:02:57.699 --> 00:03:00.868 un diritto di proprietà concesso dallo Stato, che è necessario 00:03:00.991 --> 00:03:03.880 per ovviare a un'inevitabile fallimento del mercato. 00:03:05.311 --> 00:03:09.752 Ora, dicendo che è necessario per ovviare a un'inevitabile fallire del mercato, 00:03:10.091 --> 00:03:14.108 Mi sto autoetichettando come cultore pro-copyright, 00:03:14.954 --> 00:03:18.884 nel senso che credo che il copyright sia necessario. Anche nell'era digitale, 00:03:18.884 --> 00:03:23.854 in particolare nell'era digitale, il copyright è necessario per realizzare 00:03:24.623 --> 00:03:28.205 alcuni incentivi che altrimenti andrebbero perduti. 00:03:28.974 --> 00:03:33.648 Ma nell'era di Internet, quello che abbiamo visto come una lotta sul diritto d'autore, 00:03:33.864 --> 00:03:39.084 circa lo scopo del diritto d'autore, condotta in modo particolarmente assiduo nell'ambito 00:03:39.146 --> 00:03:44.274 della battaglia per i diritti degli artisti, in particolare, in campo musicale, 00:03:44.382 --> 00:03:50.805 dove un massiccia 'condivisione' - condivisione che è tecnicamente illegale - ha portato a una lotta 00:03:50.959 --> 00:03:56.322 combattuta dagli artisti e soprattutto da parte dei rappresentanti degli artisti. 00:03:56.737 --> 00:04:02.212 E noi del movimento Free Culture, abbiamo sfidato le persone 00:04:02.335 --> 00:04:04.527 che hanno sostenuto quella battaglia. 00:04:04.635 --> 00:04:08.545 E difendono il diritto d'autore nel contesto di quella battaglia. 00:04:09.484 --> 00:04:15.908 Ma se passiamo sopra al clamore di questo conflitto, la cosa importante da tenere a mente 00:04:16.093 --> 00:04:21.614 è che entrambe le parti in questa lotta riconoscono l'essenzialità del copyright 00:04:21.691 --> 00:04:24.401 per un determinato lavoro creativo, 00:04:24.786 --> 00:04:30.578 e che occorre rispettare il diritto d'autore per quel lavoro creativo. 00:04:30.578 --> 00:04:35.712 Noi, del movimento Free Culture, dobbiamo rispettare la proprietà intellettuale per quel lavoro 00:04:35.804 --> 00:04:40.935 Dobbiamo riconoscere che c'è spazio per una politica ragionevole del copyright 00:04:41.427 --> 00:04:44.074 al fine di tutelare e incentivare quel lavoro. 00:04:45.659 --> 00:04:48.111 Ma, tuttavia - ecco la distinzione importante - 00:04:50.127 --> 00:04:57.736 Non solo gli artisti fanno affidamento sul copyright, il copyright è anche invocato dagli editori, 00:04:57.859 --> 00:05:00.252 e gli editori sono una razza a parte. 00:05:02.160 --> 00:05:07.664 Non dobbiamo essere così negativi come John Milton quando ha scritto: gli editori sono 00:05:07.664 --> 00:05:10.752 "Titolari di vecchi brevetti e monopolizzatori nel settore dei libri 00:05:10.875 --> 00:05:15.349 - uomini che non si affaticano in una professione onesta, ai quali la cultura è in debito (loro sono in debito verso la cultura?) " 00:05:15.734 --> 00:05:20.279 Non c'è bisogno di andare molto lontano per riconoscere perché gli editori sono diversi, 00:05:20.464 --> 00:05:23.695 che il problema economico per gli editori è diverso 00:05:24.126 --> 00:05:28.300 dai problemi economici presentati dall'atto creativo. 00:05:29.300 --> 00:05:34.094 Allora, per chi è il copyright? Per gli editori o per gli artisti? 00:05:35.340 --> 00:05:38.600 Beh, fin dalla nascita del concetto di diritto d'autore nella tradizione anglo-americana, 00:05:38.831 --> 00:05:43.554 lo Statute of Anne del 1710, esiste questo dibattito sul fatto se il copyright 00:05:43.554 --> 00:05:45.516 fosse da intendersi per gli editori o per gli artisti. 00:05:46.501 --> 00:05:52.727 Quando lo Statute of Anne è stato originariamente introdotto, ha attribuito un termine perpetuo del diritto d'autore, 00:05:52.866 --> 00:05:56.048 che gli editori hanno inteso come una tutela nei loro confronti. 00:05:56.217 --> 00:05:59.188 E' stato poi corretto per dare solo un periodo limitato di copyright. 00:05:59.280 --> 00:06:03.789 Gli editori rimasero perplessi su questo, perché non avrebbe avuto senso dare un periodo limitato 00:06:03.789 --> 00:06:05.474 nel caso in cui fosse l'editore a dover essere tutelato. 00:06:06.089 --> 00:06:13.149 Nel 1769, un caso giudiziario, nella causa Millar contro Taylor sembrò suggerire che 00:06:13.180 --> 00:06:17.157 nonostante i limiti dello Statuto of Anne, il copyright avesse una durata perpetua. 00:06:17.803 --> 00:06:24.576 Ma nel 1774, in un caso molto famoso su questo libro, "Le Stagioni", di James Thomson, 00:06:24.884 --> 00:06:30.421 la House of Lords decretò che i diritti d'autore protetti dallo Statute of Anne erano limitati, 00:06:31.282 --> 00:06:35.279 ritenendo per la prima volta che le opere dell'ingegno potessero diventare di pubblico dominio. 00:06:35.479 --> 00:06:39.994 E per la prima volta nella storia inglese, delle opere, compreso Shakespeare, 00:06:40.087 --> 00:06:44.232 diventarono di pubblico dominio. E in quel momento, si può dire che è nata la Free Culture. 00:06:45.386 --> 00:06:49.558 Questo ha inoltre chiarito che il copyright non era destinato all'editore. 00:06:49.558 --> 00:06:53.090 Pur avendone beneficiato gli editori, era un diritto creativo 00:06:53.090 --> 00:07:00.020 e un diritto dell'autore. Nonostante ne traessero profitto gli editori, il copyright era per gli autori. 00:07:01.850 --> 00:07:06.908 Quindi, faccio notare questi ovvi confini circa la portata del copyright 00:07:07.046 --> 00:07:13.738 perché si tende a dimenticarli. Abbiamo combattuto una battaglia nel contesto del diritto d'autore 00:07:13.738 --> 00:07:19.118 laddove il copyright è essenziale, e stiamo prestando troppa poca attenzione 00:07:19.734 --> 00:07:23.910 a una battaglia in un contesto in cui il copyright non è essenziale. 00:07:24.864 --> 00:07:30.839 Intendo nel contesto della scienza, nel contesto a cui la Gopinath alludeva 00:07:30.839 --> 00:07:35.226 quando affermava la disponibilità di ogni cosa su Internet. 00:07:35.380 --> 00:07:39.531 E la conseguenza del calo di attenzione a questo secondo ambito 00:07:39.531 --> 00:07:43.619 entro il quale questa disputa viene contesa è che qui c'è un problema 00:07:43.619 --> 00:07:45.419 di cui troppo pochi si accorgono. 00:07:45.939 --> 00:07:48.255 Dunque, cerchiamo di pensare a questa affermazione che oramai c'è tutto su Internet. 00:07:48.855 --> 00:07:51.139 Che cosa vuol dire? 00:07:51.631 --> 00:07:55.562 Ecco un esempio particolare per valutare che cosa significa. 00:07:56.762 --> 00:08:00.469 Gran parte del mio lavoro, in questi giorni, si sta concentrando sulla corruzione 00:08:00.484 --> 00:08:03.229 nel contesto di questa istituzione, il Congresso. 00:08:03.722 --> 00:08:06.821 Così diciamo che volevamo studiare, volevate studiare con me, 00:08:07.006 --> 00:08:13.298 la corruzione in questo contesto. Andate su Google Scholar e impostate una ricerca per "campagna di finanziamento" 00:08:13.682 --> 00:08:17.065 Ecco i primi risultati che sarebbero estratti da tale ricerca. 00:08:17.911 --> 00:08:20.338 Quindi supponiamo che vogliate sfogliare questi articoli 00:08:20.338 --> 00:08:26.241 e farvi un'idea di cos'è una campagna di finanziamento e come potrebbe essere collegata alla corruzione nel Congresso. 00:08:26.625 --> 00:08:29.739 Ecco qui i primi 10 articoli. Il primo, molto famoso 00:08:29.739 --> 00:08:32.735 dei miei ex colleghi Pam Karlan e Sam Issacharoff. 00:08:33.627 --> 00:08:38.376 Scoprireste che, per avere accesso a questo articolo, dovreste pagare $ 29.95. 00:08:38.684 --> 00:08:43.053 Per il secondo articolo, archiviato in JSTOR, dovreste passare per avere il permesso 00:08:43.053 --> 00:08:46.533 dalla Columbia Law Review - non è del tutto chiaro come si dovrebbe fare. 00:08:46.779 --> 00:08:52.187 Terzo articolo, di nuovo, $ 29.95. Il quarto articolo, protetto da Questia, 00:08:52.357 --> 00:08:58.514 veniamo a sapere che è possibile ottenere una prova di 1 giorno gratuito per tutti questi articoli della Oxford University Press, 00:08:58.622 --> 00:09:01.507 devi solo pagare, quando quel giorno è finito, 99 dollari 00:09:01.507 --> 00:09:03.007 per continuare per un anno. 00:09:03.130 --> 00:09:05.641 Ancora, il quarto articolo, protetto da JSTOR. 00:09:05.641 --> 00:09:09.638 Il quinto articolo, è un articolo di economia, quindi il prezzo è bello in evidenza: 00:09:09.715 --> 00:09:12.058 10 dollari per acquistare l'accesso a questo articolo. 00:09:12.151 --> 00:09:15.167 Ecco il settimo articolo, Columbia Law Review. 00:09:15.167 --> 00:09:19.966 ottavo articolo, Columbia Law Review, nono articolo, protetto ancora da JSTOR, 00:09:20.073 --> 00:09:28.440 decimo articolo, $ 29.95. Quindi, in che modo è accessibile questa informazione al pubblico? 00:09:29.055 --> 00:09:32.763 Ebbene, a uno solo di questi è possibile ottenere l'accesso a titolo gratuito, almeno per una volta, 00:09:33.071 --> 00:09:39.554 Per un altro di loro puoi pagare $ 10. Per 3 di loro, $ 29.95, e per 5 di loro, condizioni sconosciute, 00:09:39.754 --> 00:09:41.316 protetti da JSTOR. 00:09:41.977 --> 00:09:45.743 Così, quando Gopinath dice: "Tutto quello che mi serve è su internet", 00:09:45.789 --> 00:09:51.135 cosa vuol dire? Ciò che intende è che se - e questo è un grosso SE - 00:09:53.812 --> 00:09:58.227 sei un professore di ruolo presso un'università d'elite o magari un professore, 00:09:58.365 --> 00:10:00.730 o uno studente o docente in una università elitaria, o forse 00:10:00.730 --> 00:10:06.125 uno studente o docente in un'università degli Stati Uniti, se sei un membro dell'elite della conoscenza, 00:10:06.417 --> 00:10:09.939 allora avrai effettivamente accesso libero a tutte queste informazioni. 00:10:10.462 --> 00:10:14.074 Ma se fai parte del resto del mondo? Non altrettanto. 00:10:15.274 --> 00:10:17.495 Ora, la cosa da riconoscere è che abbiamo costruito questo mondo, 00:10:17.634 --> 00:10:24.109 abbiamo mutuato questa architettura per l'accesso, questi flussi, dall'apparato del copyright, 00:10:24.340 --> 00:10:30.513 ma in questo caso, il copyright è a beneficio degli editori. Non avvantaggia gli autori. 00:10:30.836 --> 00:10:34.585 Nessuno di questi autori ottiene denaro da diritti d'autore. 00:10:34.708 --> 00:10:38.685 Nessuno di loro ha interesse che la divulgazione dei propri articoli abbia una limitazione. 00:10:38.901 --> 00:10:44.094 Nessuno di loro ha un modello di business basato su restrizioni di accesso al proprio lavoro. 00:10:44.094 --> 00:10:46.744 Nessuno di loro dovrebbe sostenere questo sistema 00:10:46.913 --> 00:10:52.666 come una politica della conoscenza per i creatori di questa conoscenza, questo è una follia. 00:10:53.589 --> 00:10:55.458 E la follia non si ferma qui. 00:10:56.904 --> 00:11:02.006 Bene, la terza dei miei figli, questa meraviglia di bimba, Samantha Tess, 00:11:04.082 --> 00:11:08.037 alla nascita, i medici temevano che la sua situazione clinica 00:11:08.037 --> 00:11:12.206 potesse essere indice di ittero neonatale. Io ho avuto l'ittero da bambino, così non pensai che fosse grave, 00:11:12.298 --> 00:11:18.093 finché non mi venne detto con veemenza dal suo medico: questo è straordinariamente grave. 00:11:18.678 --> 00:11:23.373 Se questa condizione si manifesta nel suo maggiore grado di gravità, si potrebbe avere un danno cerebrale, 00:11:23.373 --> 00:11:24.489 forse la morte. 00:11:24.704 --> 00:11:28.871 Così, naturalmente, eravamo terrorizzati. Tornai a casa e feci quello che ogni accademico avrebbe fatto e fa: 00:11:29.102 --> 00:11:33.796 Ho tirato tutto quello che potevo dal web per esaminare cosa fosse l'ittero 00:11:33.873 --> 00:11:39.010 e quale fosse la situazione. Ora, poiché io sono un professore di Harvard, 00:11:39.010 --> 00:11:43.003 naturalmente, non ho dovuto pagare per ottenere l'accesso a queste informazioni, ma ho tenuto conto del costo corrispondente. 00:11:43.003 --> 00:11:47.543 Per avere accesso ai 20 articoli a cui volevo accedere il totale sarebbe stato di $ 435, 00:11:47.589 --> 00:11:50.816 per una persona qualunque, non un professore di Harvard. OK. 00:11:51.447 --> 00:11:56.542 Così raccolsi questi articoli e li misi da parte, pensando che il problema 00:11:56.542 --> 00:11:59.171 non si sarebbe manifestato in modo serio. 00:11:59.832 --> 00:12:05.633 Ma a tre giorni di vita, la bambina cadde in stato di incoscienza, e chiamammo il medico, 00:12:05.633 --> 00:12:08.835 e il dottore era nel panico e disse che dovevamo andare all'ospedale immediatamente. 00:12:09.712 --> 00:12:14.292 Così, alle 3 del mattino, prendemmo la neonata in fretta e furia e ci precipitammo in ospedale. 00:12:14.769 --> 00:12:17.889 Eravamo seduti nella sala d'attesa, e avevo portato gli articoli con me, 00:12:17.951 --> 00:12:22.168 perché volevo qualcosa da fare, per distrarmi dal terrore 00:12:22.168 --> 00:12:23.960 che mia figlia avesse questa malattia. 00:12:24.237 --> 00:12:27.685 Presi il primo di questi articoli, che è veramente gratuito, 00:12:27.839 --> 00:12:31.061 pubblicato sul web liberamente, presso la American Family Physician, 00:12:31.061 --> 00:12:33.022 e ho iniziato a leggere di questa patologia. 00:12:33.592 --> 00:12:37.126 E sono arrivato a questa tabella, una tabella che avrebbe dovuto descrivere 00:12:37.203 --> 00:12:43.902 quando ci si dovrebbe preoccupare se il bambino mostra segni troppo gravi (?) 00:12:44.456 --> 00:12:46.263 Ho voltato pagina, ed ecco cos'ho trovato: 00:12:47.340 --> 00:12:51.245 "Il titolare dei diritti non ha concesso le autorizzazioni per riprodurre questo elemento nei media elettronici. 00:12:51.337 --> 00:12:54.361 Per l'elemento mancante, vedere la versione originale cartacea di questa pubblicazione." 00:12:55.561 --> 00:12:59.859 Allora ebbi un momento di liberazione dalla paura per mia figlia, 00:12:59.859 --> 00:13:03.611 in quanto si mutò in paura per la nostra cultura. Ho pensato, questo è scandaloso! 00:13:03.765 --> 00:13:09.437 L'idea che noi stiamo controllando l'accesso verso un grafico in un articolo 00:13:09.452 --> 00:13:12.984 che era stato postato gratuitamente per aiutare, non i medici, ma i genitori 00:13:13.077 --> 00:13:15.236 a capire cosa fosse questa malattia. 00:13:15.420 --> 00:13:18.760 Siamo disciplinando l'accessibilità a parti di articoli. 00:13:19.960 --> 00:13:24.393 Ora, qui e in tutta la nostra architettura per l'accesso, 00:13:24.393 --> 00:13:27.599 stiamo costruendo una infrastruttura per questa regolamentazione. 00:13:27.876 --> 00:13:31.520 Pensate al progetto Google Books, che sta perfezionando il controllo fino alla frase, 00:13:31.736 --> 00:13:35.424 la capacità di regolare l'accesso fino alla singola frase. 00:13:36.363 --> 00:13:40.930 A proposito, ho quasi dimenticato di dire questo: la bimba sta bene, non aveva l'ittero, 00:13:41.100 --> 00:13:43.913 fu solo un falso allarme. 00:13:44.298 --> 00:13:48.394 Ma il punto è, siamo architettando l'accesso qui, a che pro? 00:13:48.394 --> 00:13:53.560 Per massimizzare i profitti. E perché? Le entrate per gli artisti? 00:13:53.637 --> 00:13:57.303 I ricavi necessari a produrre l'incentivo a creare? 00:13:57.303 --> 00:14:01.150 Si tratta di una limitazione utile a qualcuno degli obiettivi reali del diritto d'autore? 00:14:02.042 --> 00:14:03.312 La risposta è no. 00:14:03.789 --> 00:14:08.275 E' semplicemente la naturale conseguenza della produzione a fini di lucro 00:14:08.321 --> 00:14:12.334 per ogni bene che noi, tra virgolette, dobbiamo avere. 00:14:13.488 --> 00:14:19.589 Come Bergstrom e McAfee descrivono in un gran bel lavoro, 00:14:19.712 --> 00:14:24.193 Se si confronta il costo per pagina di editori a scopo di lucro 00:14:24.316 --> 00:14:28.975 e il costo per pagina di editori non-profit in questi diversi campi scientifici, 00:14:29.113 --> 00:14:33.505 è 4 volte e mezza il fattore differenza di costo per pagina. 00:14:34.351 --> 00:14:39.735 Che è una funzione di variabilità, di questi attori aventi obiettivi diversi 00:14:39.735 --> 00:14:43.063 Un obiettivo è quello di diffondere la conoscenza: questi sono gli editori non-profit, 00:14:43.217 --> 00:14:47.794 l'altro obiettivo, è massimizzare i profitti: questi sono gli editori a scopo di lucro. 00:14:49.348 --> 00:14:54.780 Ora, questa architettura di accesso sta iniziando a sviluppare delle resistenze. 00:14:55.949 --> 00:14:57.819 Quindi, pensiamo alla storia di JSTOR. 00:14:59.034 --> 00:15:02.391 JSTOR è stata lanciata nel 1995, con una quantità incredibile di finanziamenti 00:15:02.391 --> 00:15:08.378 dalla Mellon Foundation. Tale finanziamento ha prodotto un enorme archivio 00:15:08.378 --> 00:15:13.519 di articoli di riviste. Cosìcché ora ci sono più di 1200 riviste, 20 collezioni, 00:15:13.519 --> 00:15:19.993 53 discipline, 303.000 pubblicazioni, circa 38 milioni di pagine in archivio JSTOR. 00:15:21.516 --> 00:15:24.053 Quando questo archivio è stato lanciato, tutti pensavano che fosse splendido. 00:15:24.945 --> 00:15:27.520 Tutti pensavano che l'accesso qui fosse straordinario. 00:15:28.013 --> 00:15:32.628 Ma oggi? Ci sono sempre più critiche là fuori 00:15:32.628 --> 00:15:35.685 a proposito di come JSTOR renda le sue informazioni accessibili. 00:15:35.870 --> 00:15:39.207 Si potrebbe pensare ad esso come a una sorta di "effetto-White" 00:15:39.468 --> 00:15:44.496 Era liberale quando è stato lanciato, ma come è diventato con il passare del tempo? 00:15:44.927 --> 00:15:47.767 Così, per esempio, ecco un articolo pubblicato nel 00:15:47.767 --> 00:15:51.706 California Historical Society Quarterly. Si tratta di sei pagine. 00:15:51.860 --> 00:15:56.914 Per averlo, si deve pagare $ 20 a JSTOR, questa organizzazione non-profit, 00:15:57.068 --> 00:16:01.419 cosa che ha portato Carl Malamud, che naturalmente è famoso per il suo sito Public Resource 00:16:01.557 --> 00:16:04.406 a scrivere su Tweeter: "JSTOR è moralmente offensivo. 00:16:04.514 --> 00:16:08.843 20 dollari per un articolo di 6 pagine, a meno che non lavoriate in una scuola da fichetti. " 00:16:09.459 --> 00:16:12.955 Ora, si potrebbe obiettare: "Questo è un archivio accademico molto importante" , 00:16:13.078 --> 00:16:16.925 ma la questione è se questo importante archivio accademico 00:16:16.925 --> 00:16:20.339 stia per diventare una sorta di RIAA (Recording Industry Association of America, la nostra SIAE n.d.r.) per il mondo accademico. 00:16:20.447 --> 00:16:24.193 Suggerendo la domanda irrisolta che l'"effetto-White" porta sempre con sè, 00:16:24.193 --> 00:16:28.430 se avremmo potuto fare di meglio con presupposti diversi. 00:16:28.599 --> 00:16:34.405 Ora, ovviamente il movimento Open Access è il movimento che è stato lanciato 00:16:34.405 --> 00:16:37.274 per cercare di farlo meglio in diverse circostanze. 00:16:37.274 --> 00:16:42.258 Ora, ha una lunga storia, ma la sua vera spinta è stata ispirata da 00:16:42.305 --> 00:16:46.466 un drammatico aumento del costo delle riviste. 00:16:46.604 --> 00:16:52.338 Quindi, se questo è uno studio tra il 1986 e il 2004 ad opera dell'American Research Libraries, 00:16:52.446 --> 00:16:57.964 questo è l'aumento dell'inflazione, questo è l'aumento del costo dei periodici, 00:16:57.964 --> 00:17:02.467 è ovvio che il potere di mercato di questi editori viene valorizzato, 00:17:02.574 --> 00:17:08.526 perché gli acquirenti di questi periodici non hanno altra scelta che comprarli. 00:17:08.680 --> 00:17:15.435 In parte trova motivazione da questa preoccupazione per il costo, ma anche da un senso di ingiustizia. 00:17:15.604 --> 00:17:17.900 Noi facciamo tutto il lavoro, quelli prendono tutti i soldi, qui. 00:17:18.730 --> 00:17:22.904 Quindi le risposte a questi due tipi di preoccupazioni sono state due: 00:17:23.058 --> 00:17:28.230 # 1 un movimento open access di autoarchiviazione, dove la spinta è stata 00:17:28.230 --> 00:17:31.113 "Tiriamo fuori tutto ciò che possiamo dagli archivi del web, 00:17:31.205 --> 00:17:34.442 pre-prints e tutto ciò che riusciamo a ottenere, e assicuriamoci che 00:17:34.442 --> 00:17:38.550 il Web possa renderli accessibili" - e un movimento per l'editoria Open Access. 00:17:39.058 --> 00:17:41.412 Ora, qual è la differenza tra questi due movimenti? 00:17:41.412 --> 00:17:48.212 La differenza è il tipo di licenza. Qualche "open" è "libero", nel senso che Richard Stallman 00:17:48.212 --> 00:17:52.721 rese celebre con la sua definizione: "Il software libero è una questione di libertà, non di prezzo. 00:17:52.890 --> 00:17:56.897 Per capire il concetto, si deve pensare a libero come in libertà di parola, 00:17:56.897 --> 00:17:58.997 non come in birra gratis.", 00:18:00.151 --> 00:18:05.605 Così, qualche aspetto dell'editoria Open Access è libero come in libertà di parola, 00:18:05.929 --> 00:18:11.258 qualche "open" non lo è. Qualcuno è libero come in: "Puoi scaricarlo liberamente, 00:18:11.396 --> 00:18:15.785 ma i diritti che si ottengono dal download sono tanto ampi 00:18:15.785 --> 00:18:18.932 quanto rigidamente concessi da qualche norma implicita sul copyright. 00:18:19.193 --> 00:18:26.616 Ora, "libero", come in licenza libera, è stato l'obiettivo che il progetto Science Commons, 00:18:26.616 --> 00:18:29.006 che è un progetto che Creative Commons ha portato avanti, 00:18:29.052 --> 00:18:34.696 premendo come parte di una strategia più ampia per la produzione 00:18:34.696 --> 00:18:38.225 dell'architettura delle informazioni di cui la scienza ha bisogno, come annunciato 00:18:38.225 --> 00:18:41.043 nel loro "Principles for open science". Vi sono quattro principi. 00:18:41.043 --> 00:18:46.292 Il primo è: ci dovrebbe essere accesso aperto alla letteratura, col che Science Commons afferma: 00:18:46.369 --> 00:18:49.282 si dovrebbe essere su internet, la letteratura "dovrebbe essere in rete 00:18:49.375 --> 00:18:52.665 in forma digitale, con il permesso accordato in anticipo 00:18:52.757 --> 00:18:56.987 agli utenti di leggere, scaricare, copiare, distribuire, stampare, ricercare o linkare 00:18:57.080 --> 00:19:02.629 ai testi integrali degli articoli, indicizzarli, elaborarli come dati al software, 00:19:02.706 --> 00:19:04.844 o utilizzarli per qualsiasi altro scopo lecito, 00:19:04.890 --> 00:19:09.623 senza barriere finanziarie, giuridiche o tecniche diverse da quelle imprescindibili 00:19:09.623 --> 00:19:11.874 per accedere ad Internet stessa." 00:19:12.305 --> 00:19:14.526 Questo è ciò che "libero" qui, significa. 00:19:15.003 --> 00:19:18.337 Seconda questione, l'accesso agli strumenti di ricerca: ci dovrebbero essere "i materiali necessari 00:19:18.337 --> 00:19:22.202 per replicare la ricerca finanziata - linee di cellule, modelli animali , strumenti di analisi del DNA, 00:19:22.386 --> 00:19:26.152 reagenti, eccetera - dovrebbero essere descritti in formati digitali, 00:19:26.199 --> 00:19:29.330 messi a disposizione a condizioni standard di utilizzo o contratti, 00:19:29.330 --> 00:19:34.717 con le infrastrutture o le risorse per soddisfare le esigenze di scienziati qualificati, 00:19:34.717 --> 00:19:37.506 e con pieno credito fornito allo scienziato che ha creato gli strumenti." 00:19:37.676 --> 00:19:42.513 # 3 I dati dovrebbero essere di dominio pubblico. "Dati della ricerca, insiemi di dati, database, 00:19:42.513 --> 00:19:44.367 e protocolli dovrebbero essere di dominio pubblico." 00:19:44.367 --> 00:19:46.436 intendendo nessuna restrizione di copyright in assoluto. 00:19:46.513 --> 00:19:49.078 E 4, Open cyber-infrastruttura : 00:19:49.155 --> 00:19:52.607 "I dati privi di struttura e annotazione rappresentano una occasione persa." 00:19:52.699 --> 00:19:56.970 I dati della ricerca dovrebbero confluire in una infrastruttura aperta, pubblica ed estensibile 00:19:57.016 --> 00:20:01.957 che supporti la loro ricombinazione e riconfigurazione in modelli per computer, 00:20:02.050 --> 00:20:03.965 la loro tracciabilità da parte dei motori di ricerca, 00:20:03.996 --> 00:20:08.166 e il loro impiego sia da parte degli scienziati che del cittadino-contribuente. 00:20:08.258 --> 00:20:11.217 Questa infrastruttura è un pubblico bene essenziale. " 00:20:12.125 --> 00:20:15.945 Ora, la mia opinione è che questo sia la maniera giusta - si potrebbe pensare che sia una maniera di sinistra - 00:20:15.945 --> 00:20:22.031 ma è il modo corretto per definire questo movimento Open Access. 00:20:22.231 --> 00:20:25.982 I valori e l'efficienza e la giustizia in questa architettura 00:20:26.089 --> 00:20:29.880 sono i valori giusti, efficienza e giustizia per un movimento Open Access. 00:20:29.880 --> 00:20:34.325 Quindi chiamiamolo, come fa Stallman, Free Access Movement. 00:20:34.479 --> 00:20:36.781 E la questione cruciale del Free Access Movement 00:20:36.874 --> 00:20:41.455 è la licenza che regola l'accesso alle informazioni che vengono fornite. 00:20:41.455 --> 00:20:43.752 La licenza garantisce le libertà? 00:20:44.260 --> 00:20:47.556 E questa, naturalmente, è stata la motivazione all'interno del Public Library of Science - 00:20:47.664 --> 00:20:50.692 ognuno dei loro articoli è pubblicato sotto una licenza Creative Commons 00:20:50.754 --> 00:20:53.203 Attribution, la licenza più libera che abbiamo. 00:20:54.126 --> 00:20:59.767 E che è sempre più la pratica, sorprendentemente, dei maggiori editori, 00:20:59.767 --> 00:21:02.910 come descritto da questo meraviglioso progetto ospitato qui al CERN, 00:21:03.064 --> 00:21:05.577 che sta studiando l'editoria Open Access. 00:21:06.654 --> 00:21:12.068 Questa è la prima delle tre fasi di questo progetto. Nell'analizzare i grandi editori, 00:21:12.191 --> 00:21:16.290 questo studio conclude che "La metà dei grandi editori utilizza qualche versione 00:21:16.290 --> 00:21:21.364 di una licenza Creative Commons. Questi sette pubblicano il 72% dei titoli 00:21:21.364 --> 00:21:23.879 e il 71% degli articoli esaminati. 00:21:23.956 --> 00:21:31.461 E di questi, l'82% utilizza la più libera licenza CC-BY, e il 18% fa uso del cc-by-nc", non commerciale. 00:21:31.676 --> 00:21:38.550 E questo, naturalmente, è un ottimo indice sui progressi fatti da questo movimento per il libero accesso 00:21:38.550 --> 00:21:40.497 nel contesto dei più grandi editori. 00:21:40.497 --> 00:21:45.635 Ma ciò che non è eccellente in questa storia sono gli altri editori qui. 00:21:46.219 --> 00:21:52.081 Per questi altri editori, solo per il 73% è possibile determinare lo stato del copyright 00:21:52.081 --> 00:21:58.375 Il 69% trasferisce il copyright all'editore. Solo il 21% degli articoli 00:21:58.421 --> 00:22:01.300 è dotato di una qualche licenza Creative Commons. 00:22:02.300 --> 00:22:08.111 Ora, questo è perché questi altri editori utilizzano il copyright come un mezzo, 00:22:09.157 --> 00:22:15.020 mezzo per un fine di non-conoscenza, un fine di non-copyright. 00:22:15.250 --> 00:22:18.328 Così, per esempio, lo stanno utilizzando per sostenere quelle società 00:22:18.328 --> 00:22:20.762 che eventualmente siano associate con la pubblicazione 00:22:20.762 --> 00:22:23.892 di quel giornale particolare, quella società che potrebbe studiare 00:22:23.985 --> 00:22:25.208 un particolare campo della scienza. 00:22:25.392 --> 00:22:28.336 Quella società, naturalmente, ha un valore, ma quello che fanno 00:22:28.336 --> 00:22:31.357 è servirsi del copyright per sostenere quella società. 00:22:31.357 --> 00:22:36.775 E la conseguenza di questa strategia è quello di bloccare l'accesso a tutti, tranne a pochi. 00:22:37.221 --> 00:22:40.078 Noi non raggiungiamo gli obiettivi dell'Illuminismo, 00:22:40.155 --> 00:22:44.389 noi otteniamo la realtà di un élit-ismo, l'élit-ismo 00:22:44.389 --> 00:22:47.624 che descrive il modo in cui diffondiamo la conoscenza 00:22:47.624 --> 00:22:50.659 nonostante gli ideali dell'Illuminismo. 00:22:50.706 --> 00:22:55.791 E il punto che sottolineo qui è che non è per una buona ragione di copyright. 00:22:56.714 --> 00:23:01.533 Ora, la lentezza all'interno della scienza ad abbracciare questo principio più in generale, 00:23:01.640 --> 00:23:05.121 in particolare tra gli editori più piccoli, può sorprendere alcuni, 00:23:05.198 --> 00:23:08.976 o forse non sorprende. L'intero progetto della scienza 00:23:09.068 --> 00:23:13.496 è di essere moda-resistente, l'idea è di avere una infrastruttura 00:23:13.573 --> 00:23:17.490 che evita le mode, e la tradizione diventa allora la metrica di ciò che è giusto 00:23:17.521 --> 00:23:18.805 o di ciò che è buono nel campo della scienza. 00:23:18.882 --> 00:23:25.181 Ma penso che sia tempo di riconoscere che il Free Access, libero come in libertà di parola 00:23:25.181 --> 00:23:26.866 non è affatto una moda. 00:23:26.866 --> 00:23:32.977 Ed è il momento di inculcare questa non-moda più in generale nel contesto della scienza. 00:23:33.561 --> 00:23:38.623 Ora, solo perché sto parlando di quanto vadano male le cose in alcune aree della scienza, 00:23:38.762 --> 00:23:43.011 Non intendo suggerire che l'arte è messa meglio, giusto? 00:23:43.011 --> 00:23:45.984 Abbiamo pratiche nel contesto delle arti che sono altrettanto infelici, qui. 00:23:46.138 --> 00:23:51.408 Ad esempio, pensate ad un recente episodio in giro per YouTube. 00:23:51.531 --> 00:23:54.586 Vedete, non dovremmo minimizzare l'importanza di YouTube 00:23:54.647 --> 00:23:56.926 nell' infrastruttura della cultura in questo momento. 00:23:57.003 --> 00:23:59.611 YouTube ha ora 43 lingue diverse. 00:23:59.672 --> 00:24:03.466 C'è più materiale caricato in un mese su Youtube 00:24:03.512 --> 00:24:08.311 di quanto è stato trasmesso dalle reti principali negli Stati Uniti 00:24:08.327 --> 00:24:10.557 nel corso degli ultimi 60 anni. 00:24:11.342 --> 00:24:16.012 Ogni singolo giorno, 6 anni di nuovi video vengono caricati su YouTube. 00:24:16.135 --> 00:24:19.289 Ci sono 2 miliardi di visualizzazioni su YouTube all' anno 00:24:19.381 --> 00:24:24.376 anzi, ogni singolo giorno, scusate. Il 40% di aumento solo l'anno scorso. 00:24:24.484 --> 00:24:28.232 E io sono notoriamente un fan di questo straordinario sito 00:24:28.340 --> 00:24:31.679 perché celebra il genere di creatività di lettura-scrittura 00:24:31.756 --> 00:24:34.322 che ritengo YouTube abbia incoraggiato. 00:24:34.322 --> 00:24:38.675 E ho avuto questo senso di ciò a cui dovremmo pensare in termini di creatività di lettura-scrittura 00:24:38.675 --> 00:24:40.927 quando stavo leggendo una testimonianza in questo posto 00:24:40.927 --> 00:24:44.345 di questo uomo, John Philip Souza, nel 1906. 00:24:44.391 --> 00:24:48.914 quando è stato - io non l'ho letto nel 1906 ma la testimonianza è stata resa nel 1906 - 00:24:49.145 --> 00:24:52.419 quando Souza stava testimoniando su questa tecnologia, 00:24:52.419 --> 00:24:56.090 che lui chiamava "macchine parlanti". 00:24:56.660 --> 00:25:00.461 Ora, Souza non era certo un fan delle macchine parlanti. 00:25:00.861 --> 00:25:02.454 Questo è quello che aveva da dire su di loro: 00:25:02.561 --> 00:25:06.436 "Queste macchine parlanti stanno mandando in rovina lo sviluppo artistico 00:25:06.513 --> 00:25:08.013 della musica in questo paese. 00:25:08.244 --> 00:25:11.100 Quando ero ragazzo, davanti a ogni casa nelle sere d'estate 00:25:11.300 --> 00:25:13.898 si potevano trovare dei giovani che cantavano insieme gli ultimi successi 00:25:13.898 --> 00:25:15.875 del giorno o le vecchie canzoni. 00:25:15.875 --> 00:25:20.783 Oggi si sente queste macchine infernali andare notte e giorno. 00:25:21.660 --> 00:25:24.693 Non ci resterà nemmeno una corda vocale!", ha detto Souza, 00:25:24.693 --> 00:25:27.790 "Le corde vocali saranno eliminate da un processo di evoluzione, 00:25:27.898 --> 00:25:32.362 come la coda dell'uomo quando è disceso dalla scimmia". 00:25:34.716 --> 00:25:36.401 Ora, questo è il quadro che voglio mettiate a fuoco. 00:25:36.539 --> 00:25:40.008 Questa immagine di "giovani tutti insieme, cantando le canzoni del giorno 00:25:40.008 --> 00:25:41.231 o le vecchie canzoni". 00:25:41.231 --> 00:25:46.671 Questa è l'immagine di una cultura. Potremmo chiamarla, utilizzando la moderna terminologia del computer 00:25:46.671 --> 00:25:48.941 una sorta di cultura di lettura-scrittura. 00:25:49.417 --> 00:25:52.780 E' una cultura in cui le persone partecipano alla creazione e la ri-creazione 00:25:52.780 --> 00:25:55.107 della loro cultura: in tal senso, è in lettura-scrittura, RW. 00:25:56.061 --> 00:25:59.451 E il contrario di creatività di lettura-scrittura RW, allora, dovremmo chiamarla 00:25:59.451 --> 00:26:03.933 cultura "in sola lettura", RO. Una cultura dove si consuma la creatività 00:26:03.933 --> 00:26:09.522 ma il consumatore non è un creatore. Una cultura, in questo senso, che è top-down, 00:26:09.691 --> 00:26:12.807 dove le corde vocali di milioni di normali potenziali creatori 00:26:12.930 --> 00:26:16.644 sono state perse, e perse a causa, come ha detto Souza, 00:26:16.736 --> 00:26:22.668 a causa di queste macchine infernali: la tecnologia, la tecnologia di questo tipo, 00:26:22.791 --> 00:26:25.833 o una tecnologia come questa, per produrre una cultura come questa, 00:26:26.602 --> 00:26:31.210 una cultura che ha abilitato il consumo efficiente, che noi chiamiamo "lettura", 00:26:32.056 --> 00:26:36.736 ma una inefficiente produzione amatoriale, ciò che dovremmo chiamare "scrittura". 00:26:37.321 --> 00:26:41.017 Una cultura buona per ascoltare, ma non per parlare, 00:26:41.079 --> 00:26:44.908 una cultura buona per stare a guardare, ma non per fare. 00:26:46.246 --> 00:26:49.434 Ora, la prima esemplificazione popolare di Internet, 00:26:49.434 --> 00:26:51.446 molto tempo dopo che voi ragazzi ci avevate dato il World Wide Web, 00:26:51.446 --> 00:26:54.460 ma la prima a cui la gente ha veramente prestato attenzione, 00:26:54.876 --> 00:26:59.841 intorno al 1997-98, era una internet di sola lettura. 00:27:00.041 --> 00:27:04.990 Così, Napster, che com'è noto, mise insieme il più grande archivio musicale, 00:27:04.990 --> 00:27:09.212 è ancora un archivio musicale di musica creata da altri 00:27:09.212 --> 00:27:13.361 e la sua versione legale, iTunes Music Store, è stato un archivio della musica 00:27:13.361 --> 00:27:16.861 creata da altri, che si poteva acquistare per 99 centesimi. 00:27:17.014 --> 00:27:19.153 Queste sono state le tecnologie per consentire l'accesso, 00:27:19.153 --> 00:27:21.380 ma un accesso a una cultura creata altrove. 00:27:22.318 --> 00:27:25.654 Ma poi, a breve - dopo il giro di boa del secolo, credo, 00:27:25.731 --> 00:27:28.082 Internet è diventato fondamentalmente di lettura-scrittura. 00:27:28.698 --> 00:27:31.554 La gente ha cominciato a prendere, remixare e condividere 00:27:31.554 --> 00:27:36.441 la propria creatività su internet, e YouTube è stato la piattaforma adatta. 00:27:36.488 --> 00:27:40.650 Quindi, il mio esempio preferito, che ho visto la prima volta su YouTube, è questo: 00:27:40.712 --> 00:27:46.310 [Read my lips di: Atmo - http://www.youtube.com/watch?v=rhlHUTBgAMw] 00:27:51.218 --> 00:27:59.498 "Bush: My love, there's only you in my life, 00:27:59.852 --> 00:28:03.576 the only thing that's right. 00:28:06.668 --> 00:28:14.847 Blair: My first love: you're every breath that I take, 00:28:14.970 --> 00:28:19.992 you're every step I make. 00:28:21.377 --> 00:28:28.539 Bush: And I, I want to share 00:28:28.631 --> 00:28:34.699 Bush and Blair: all my love with you 00:28:35.330 --> 00:28:39.429 Bush: No one else will do. 00:28:41.922 --> 00:28:44.206 Blair: And your eyes 00:28:44.206 --> 00:28:46.199 Bush: Your eyes, your eyes 00:28:46.199 --> 00:28:52.820 Bush and Blair: they tell me how much you care for... 00:28:52.820 --> 00:28:55.707 annunciatore: ricordarsi di prendere appunti (?)" 00:28:55.707 --> 00:28:59.608 Lessig: OK. E poi, più di recente, non so se (?) Molti di voi 00:28:59.608 --> 00:29:01.662 hanno visto questo straordinario sito ThruYou. 00:29:01.755 --> 00:29:05.194 E' un sito che prende i contenuti solo da YouTube 00:29:05.286 --> 00:29:09.999 e li remixa per produrre album e video. E questo è l' ultimo, sapete. 00:29:10.091 --> 00:29:12.114 Voce: Questa è mia madre: 00:29:12.206 --> 00:29:15.727 Madre: Salve, Salve. OK. 00:29:15.727 --> 00:29:20.232 [Suona un continuo alla tastiera] 00:29:20.401 --> 00:29:22.086 Tenesan1 [vedi http://www.youtube.com/watch?v=-J8sSXO9VWk] 00:29:22.086 --> 00:29:24.878 Tenesan1: La canzone che sto per cantare, ho scritto, si chiama "Green" 00:29:24.924 --> 00:29:28.889 perché ... (?) 00:29:29.904 --> 00:29:35.706 I'm seeing beauty created on the land 00:29:37.537 --> 00:29:44.724 On Earth the third day, producing all the plants 00:29:45.077 --> 00:29:52.603 Mother Nature created by the most high God 00:29:52.819 --> 00:29:58.488 I'm seeing beauty and it's green to me 00:29:58.488 --> 00:30:04.198 [Altri strumenti entrano] 00:30:04.198 --> 00:30:09.163 Spotting tranquillity, peace and restoration 00:30:11.116 --> 00:30:19.137 Check all the water travelling from roots 00:30:19.275 --> 00:30:26.261 Then you will see roots digging deep, building a strong foundation 00:30:26.369 --> 00:30:33.326 Then finally a stem shoots through 00:30:33.326 --> 00:30:38.063 I'm seeing beauty, it's green.. 00:30:38.063 --> 00:30:42.011 Lessig: Quindi ecco cosa ho in mente come piattaforma di creatività di lettura-scrittura RW 00:30:42.134 --> 00:30:44.544 In seguito la seconda fase di questo, penso che sia in ultima analisi 00:30:44.544 --> 00:30:46.905 ancora più interessante. E' il modo in cui questa piattaforma 00:30:46.905 --> 00:30:49.253 è diventata una piattaforma per comunità RW 00:30:49.330 --> 00:30:53.930 il che significa creatività che viene poi elaborata da altri 00:30:54.022 --> 00:30:56.802 in risposta alla prima creatività RW 00:30:56.802 --> 00:30:58.364 Eccone un esempio. Questo video: 00:30:58.364 --> 00:31:02.903 ["Crank That" di Soulja Boy - http://www.youtube.com/watch?v=sLGLum5SyKQ + Superman:] È Soulja Boy ... 00:31:02.995 --> 00:31:07.178 Ho un nuovo ballo per tutti voi chiamato Soulja Boy... 00:31:07.178 --> 00:31:10.212 ... 00:31:10.212 --> 00:31:16.180 ... 00:31:16.288 --> 00:31:18.142 Lessig: e questo video ha ispirato questo video: 00:31:18.249 --> 00:31:33.231 [Video 2] È Soulja Boy ... 00:31:33.277 --> 00:31:35.794 Lessig: che a sua volta ha ispirato questo video 00:31:35.794 --> 00:31:51.964 [Video 3] Soulja Boy ... 00:31:51.964 --> 00:31:54.506 Lessig: Bene, qui c'è un altro esempio. Sono sicuro che molti di voi ricorderanno 00:31:54.506 --> 00:31:56.390 quei bei film commedia di John Hughes, 00:31:56.467 --> 00:31:59.036 quello che eravamo abituati a pensare come il Brat Pack, fino a quando abbiamo saputo 00:31:59.036 --> 00:32:00.828 che c'è stato un Rat Pack prima di questi ragazzi. 00:32:00.936 --> 00:32:03.923 Quindi questo è il primo pezzo di cultura 00:32:04.046 --> 00:32:05.577 e penso che quest'altro sia il secondo. 00:32:05.607 --> 00:32:10.462 Ecco un video musicale dei Phoenix, con la loro canzone Lisztomania: 00:32:10.523 --> 00:32:17.071 [Lisztomania: clip Phoenix ] 00:32:17.086 --> 00:32:19.253 Lessig (sopra la clip): Allora, classico stile di video musicale 00:32:19.376 --> 00:32:23.339 [Clip continua] 00:32:23.339 --> 00:32:25.270 So sentimental... 00:32:25.270 --> 00:32:28.953 Lessig: Qualcuno ha avuto l'idea di prendere il contenuto di John Hughes 00:32:28.953 --> 00:32:32.713 e remixarlo con la musica dei Phoenix. Il risultato è questo: 00:32:34.005 --> 00:32:50.594 [Remix] 00:32:50.594 --> 00:32:52.010 Così sentimentale... 00:32:53.086 --> 00:32:54.571 ... 00:32:54.648 --> 00:32:57.244 ... 00:32:57.337 --> 00:33:02.457 ... 00:33:03.580 --> 00:33:05.034 ... 00:33:05.034 --> 00:33:09.254 ... 00:33:09.331 --> 00:33:11.905 ... 00:33:12.043 --> 00:33:19.130 ... 00:33:19.130 --> 00:33:22.721 Lessig: Poi a qualcuno è venuto in mente di farne una versione locale 00:33:22.844 --> 00:33:25.955 di questo video remix. Quindi questa è la versione Brooklyn: 00:33:26.109 --> 00:33:57.892 [Brooklyn remix:] 00:33:57.984 --> 00:34:01.311 Lessig: E poi San Francisco ha deciso di replicare: 00:34:01.434 --> 00:34:28.737 [San Francisco remix:] 00:34:28.737 --> 00:34:31.528 Lessig: E poi l'Università di Boston ha deciso di farne una copia: 00:34:31.681 --> 00:34:58.596 [Boston U remix:] 00:34:58.596 --> 00:35:01.198 Lessig: Ce ne sono altri, letteralmente decine di questi su internet, 00:35:01.198 --> 00:35:02.652 da ogni luogo del mondo. 00:35:02.683 --> 00:35:04.629 (1 frase ???) 00:35:04.629 --> 00:35:09.583 ogni altro luogo ... persone che fanno lo stesso tipo di remix. 00:35:09.676 --> 00:35:15.171 Il punto è riconoscere che questo è poi ciò cui Souza alludeva romanticamente 00:35:15.263 --> 00:35:18.598 quando parlava dei giovani che si riunivano 00:35:18.598 --> 00:35:20.436 cantando i successi del giorno o le vecchie canzoni. 00:35:20.529 --> 00:35:22.967 Solo che non stanno cantando successi o vecchie canzoni 00:35:22.967 --> 00:35:26.513 nel loro cortile o all'angolo, ora le stanno cantando 00:35:26.513 --> 00:35:30.173 su questa piattaforma digitale gratuita che permette alle persone di cantare e di rispondere, 00:35:30.250 --> 00:35:32.899 e rispondere ancora una volta in tutto il mondo, 00:35:32.976 --> 00:35:37.132 a mio avviso, importante e di grande valore, nella comprensione 00:35:37.132 --> 00:35:39.913 di come questo tipo di cultura si sviluppa e si diffonde. 00:35:39.913 --> 00:35:41.059 Ora, è legale? 00:35:42.798 --> 00:35:46.605 Bene, YouTube ha appena fatto un passo in questa battaglia, se sia legale o meno. 00:35:46.697 --> 00:35:49.540 Hanno lanciato questa scuola di Copyright 00:35:49.602 --> 00:35:51.713 Vi faccio vedere un po' della loro scuola copyright. 00:35:51.744 --> 00:36:11.206 [Video da http://www.youtube.com/copyright_school - originale sottotitolato in circa 40 lingue] 00:36:11.206 --> 00:36:13.773 Non vediamo l'ora che esca il nuovo video 00:36:13.773 --> 00:36:15.058 da Lumpy e the Lumpettes. 00:36:16.242 --> 00:36:18.135 Anche Lumpy. 00:36:23.173 --> 00:36:28.167 Russell è un grande fan. Non vede l'ora di raccontarlo tutti i suoi amici. 00:36:29.382 --> 00:36:33.022 Ehi, Russell, tu non hai creato quel video! 00:36:33.145 --> 00:36:35.525 Hai solo copiato il contenuto di qualcun altro. 00:36:35.648 --> 00:36:38.646 Lessig: OK, questa prima parte è abbastanza standard, 00:36:38.738 --> 00:36:40.849 parlando di copiare il contenuto della gente, caricarlo, 00:36:41.003 --> 00:36:43.082 e anche registrare una performance live e caricarla. 00:36:43.205 --> 00:36:46.468 E questo è corretto, vero, e preciso nella sua dichiarazione 00:36:46.468 --> 00:36:49.524 di ciò che è legge sul copyright, e di cosa penso dovrebbe essere legge sul copyright. 00:36:49.524 --> 00:36:51.671 Ma voglio concentrarmi sul loro discorso sul remix, 00:36:51.747 --> 00:36:54.557 che potrebbe essere fonte di confusione per voi, e se è così, dovreste comprare 00:36:54.557 --> 00:36:57.370 più copie del mio libro, "Remix" per capire di cosa si tratta. 00:36:57.478 --> 00:37:00.119 Ma ecco la versione di YouTube della faccenda del remix 00:37:00.166 --> 00:37:04.554 [Continua video di YouTube.] Oh, Russell! Il tuo riutilizzo dei contenuti di Lumpy è intelligente, 00:37:04.554 --> 00:37:06.774 ma hai avuto il permesso per questo? 00:37:06.774 --> 00:37:09.822 Anche i mashup o remix di contenuti possono aver bisogno di autorizzazione 00:37:09.822 --> 00:37:12.392 da parte del detentore originale dei diritti d'autore, a seconda 00:37:12.392 --> 00:37:14.369 che l'uso sia un uso corretto o meno. 00:37:14.462 --> 00:37:34.495 Negli Stati Uniti [il testo sullo schermo è letto molto velocemente] ... 00:37:34.510 --> 00:37:36.472 ... Si dovrebbe consultare un legale esperto di copyright. 00:37:37.503 --> 00:37:41.380 Lessig: OK. "Consultare un legale esperto di copyright"? 00:37:41.472 --> 00:37:46.065 Questi sono ragazzi di 15 anni. Stai cercando di insegnare a dei 15enni, 00:37:46.065 --> 00:37:48.247 come obbedire alla legge, e ciò che fai è dare loro 00:37:48.247 --> 00:37:50.377 questa cosa chiamata uso corretto, e me lo leggi così in fretta 00:37:50.377 --> 00:37:51.862 che nessuno può capirlo. 00:37:51.877 --> 00:37:53.900 Tu credi che hai davvero spiegato qualcosa di sensato? 00:37:53.946 --> 00:37:55.139 E' una bestialità! 00:37:55.262 --> 00:37:58.698 Naturalmente alleniamo avvocati per comprenderli, e non pensare che siano bestialità 00:37:58.805 --> 00:38:01.957 Ma i non avvocati dovrebbero riconoscere che sono assurdità. 00:38:01.957 --> 00:38:04.185 E' un sistema assurdo qui. 00:38:04.231 --> 00:38:06.894 E, naturalmente, un sistema sensato direbbe: 00:38:06.971 --> 00:38:12.049 "Allora dovrebbe essere chiaramente legale per Russell fare un remix, 00:38:12.049 --> 00:38:15.435 fare un remix ad uso personale, non commerciale dei contenuti 00:38:15.450 --> 00:38:19.367 che vede là fuori, anche se non è legale per YouTube 00:38:19.367 --> 00:38:22.776 distribuirlo senza pagare una qualche royalty 00:38:22.776 --> 00:38:26.338 ai proprietari di diritti d'autore il cui lavoro è stato remixato. 00:38:26.338 --> 00:38:29.664 Ora il punto è che il significato di questo tipo di cultura, 00:38:29.664 --> 00:38:31.940 questa specie di cultura del remix, e l'opportunità 00:38:31.940 --> 00:38:35.391 per questa cultura del remix di prosperare è riconosciuto a sinistra 00:38:35.498 --> 00:38:39.233 e a destra. Ecco il mio pezzo preferito: 00:38:39.248 --> 00:38:42.342 E' un video non perfetto tecnicamente, ma è fatto da uno dei miei preferiti 00:38:42.342 --> 00:38:44.657 libertari del Cato Institute, che è uno dei 00:38:44.657 --> 00:38:47.367 più importanti think tank libertari negli Stati Uniti, 00:38:47.367 --> 00:38:48.598 e parla di questo: 00:38:48.598 --> 00:38:51.733 Libertario: Le politiche di copyright non trattano solo di come incentivare 00:38:51.810 --> 00:38:54.007 la produzione di un certo tipo di prodotto artistico. 00:38:54.007 --> 00:38:57.191 Trattano del livello di controllo che che vogliamo permettere sia 00:38:57.191 --> 00:39:01.534 esercitato sulla nostra realtà sociale, realtà sociali che sono ora 00:39:01.580 --> 00:39:04.518 inevitabilmente permeate dalla cultura pop. 00:39:04.625 --> 00:39:08.411 Penso che sia importante che teniamo a mente questi due generi diversi 00:39:08.411 --> 00:39:12.047 di uso pubblico in mente. Se ci focalizziamo soltanto su come 00:39:12.109 --> 00:39:14.583 massimizzare l'offerta di uno, 00:39:14.706 --> 00:39:18.859 Penso che si rischi di sopprimerne un altro diverso e più ricco 00:39:18.859 --> 00:39:21.837 e, per certi versi, forse ancora più importante. 00:39:21.914 --> 00:39:24.604 Lessig: Bingo. Questo è il punto. 00:39:24.696 --> 00:39:28.370 Ci sono due tipi di culture qui, due tipi di cultura: 00:39:28.447 --> 00:39:30.901 la cultura commerciale e la cultura amatoriale. 00:39:30.947 --> 00:39:34.613 E dobbiamo avere un sistema che cerchi di riconoscere e incoraggiare entrambe. 00:39:34.613 --> 00:39:39.362 E anche YouTube, ora, l'azienda più responsabile 00:39:39.362 --> 00:39:41.675 per questo revival di questa cultura del remix, 00:39:41.675 --> 00:39:45.650 anche YouTube, ora, sta criminalizzando i remixer. 00:39:45.696 --> 00:39:46.935 OK, ora ecco la mia tesi. 00:39:46.935 --> 00:39:48.235 Ecco che cosa penso che dobbiamo fare qui. 00:39:48.235 --> 00:39:51.886 In entrambi questi contesti, sia la scienza e la cultura, 00:39:51.979 --> 00:39:53.463 abbiamo bisogno di riforme. 00:39:53.463 --> 00:39:55.909 Il che non equivale a dire che abbiamo bisogno dell'abolizione del diritto d'autore. 00:39:55.986 --> 00:39:59.479 Ci sono abolizionisti del copyright là fuori, e io non sono uno di loro. 00:39:59.479 --> 00:40:03.167 Ciò di cui abbiamo bisogno sono riforme, sia del diritto che di noi stessi. 00:40:03.229 --> 00:40:08.070 Così, per quanto riguarda il diritto: io, l'anno scorso, ha avuto l'opportunità - 00:40:08.070 --> 00:40:10.729 cosa sorprendente, dal punto di vista di 10 anni fa - 00:40:10.729 --> 00:40:13.878 ma sono stato invitato da WIPO (World Intellectual Property Organization, Organizzazione mondiale per la proprietà intellettuale o OMPI) per parlare con l'OMPI, 00:40:13.878 --> 00:40:16.552 e sia la mia presentazione che l'attuale direttore generale 00:40:16.629 --> 00:40:20.274 hanno una concezione di ciò che l'OMPI dovrebbe fare qui 00:40:20.274 --> 00:40:22.613 ed è molto simile. Essi dovrebbero lanciare quello che si potrebbe considerare 00:40:22.613 --> 00:40:26.146 come una Commissione Blue Skies , una commissione per pensare 00:40:26.146 --> 00:40:29.326 al significato dell'architettura per il copyright nell'era digitale. 00:40:29.388 --> 00:40:32.168 Il presupposto è, il copyright è necessario, 00:40:32.168 --> 00:40:35.325 ma il presupposto è anche che l'architettura del 20° secolo 00:40:35.325 --> 00:40:37.786 non ha alcun senso in un contesto digitale. 00:40:37.879 --> 00:40:41.228 I soli elementi di questa architettura, a mio avviso, 00:40:41.228 --> 00:40:42.805 che avrebbero senso, sono 5. 00:40:42.820 --> 00:40:46.551 # 1 Il diritto d'autore deve essere semplice. Se si propone di dare delle regole a dei 00:40:46.567 --> 00:40:49.667 ragazzi di 15 anni, i 15 anni devono essere in grado di capirlo. 00:40:49.759 --> 00:40:52.491 Loro non le capiscono adesso. 00:40:52.491 --> 00:40:53.945 Nessuno lo capisce adesso. 00:40:54.037 --> 00:40:56.255 E abbiamo bisogno di rifarlo daccapo, per renderlo semplice, 00:40:56.302 --> 00:40:59.800 se tende a regolamentare in modo allargato quanto regola. 00:40:59.800 --> 00:41:01.777 # 2 Deve essere efficiente. 00:41:02.239 --> 00:41:05.024 Il copyright è un sistema di proprietà. Si dà il caso che sia anche 00:41:05.024 --> 00:41:08.168 il sistema di proprietà più inefficiente che esista. 00:41:09.137 --> 00:41:12.626 Non è possibile sapere chi possiede cosa con questo sistema, 00:41:12.733 --> 00:41:15.632 perché non abbiamo alcun sistema di registrazione delle proprietà 00:41:15.663 --> 00:41:18.070 e che ci permetta di assegnare la proprietà come vogliamo. 00:41:18.070 --> 00:41:23.155 E l'unico rimedio a quello di ripristinare una sorta di formalità, 00:41:23.155 --> 00:41:25.952 almeno una formalità necessaria per mantenere un diritto d'autore. 00:41:26.029 --> 00:41:29.956 E questa è una posizione che è anche supportata dalla RIAA 00:41:30.048 --> 00:41:32.079 come una delle riforme essenziali al diritto d'autore. 00:41:32.079 --> 00:41:37.102 # 3 Il copyright deve essere più mirato. Deve regolamentare in modo selettivo. 00:41:37.194 --> 00:41:39.519 Quindi, se si pensa alla distinzione tra copie e remix, 00:41:39.581 --> 00:41:42.607 e la distinzione tra il professionista e il dilettante, 00:41:42.684 --> 00:41:46.049 Naturalmente, otteniamo questa matrice - gli avvocati se ne occupano in due dimensioni, 00:41:46.111 --> 00:41:48.644 voi ragazzi in centinaia di dimensioni, ma ecco le mie due dimensioni - 00:41:48.690 --> 00:41:51.682 Ciò che la legislazione attuale dei diritti d'autore comporta 00:41:51.729 --> 00:41:55.006 è la supposizione che il diritto d'autore si regoli allo stesso modo 00:41:55.006 --> 00:41:57.158 tra queste quattro possibilità. 00:41:57.219 --> 00:42:00.435 Ma questo è un errore. Ovviamente il copyright ha necessità di regolamentare 00:42:00.435 --> 00:42:04.028 in modo efficiente, le copie di opere professionali, 00:42:04.044 --> 00:42:08.304 così 10.000 copie dell'ultimo CD di Madonna costituiscono un problema 00:42:08.304 --> 00:42:09.958 di cui la legislazione sul copyright deve preoccuparsi, 00:42:10.035 --> 00:42:13.964 Ma questa zona della cultura remix amatoriale deve essere libera 00:42:13.964 --> 00:42:17.211 dalla regolamentazione del diritto d'autore. Non uso corretto ma uso libero. 00:42:17.211 --> 00:42:20.011 Nemmeno causando la minima preoccupazione di copyright. 00:42:20.057 --> 00:42:22.431 E poi questi due casi di mezzo sono più complicati 00:42:22.477 --> 00:42:25.208 Hanno bisogno di un po' più di libertà, ma devono assicurare 00:42:25.208 --> 00:42:28.332 qualche tipo di controllo. Quindi, se condividi l'ultimo CD di Madonna 00:42:28.332 --> 00:42:31.255 con i tuoi 10.000 migliori amici, è un problema. 00:42:31.301 --> 00:42:33.432 Ci dev'essere qualche risposta a questo problema. 00:42:33.432 --> 00:42:36.646 Se si prende un libro e lo si trasforma in un film, 00:42:36.738 --> 00:42:39.276 Penso che sia ancora opportuno che si ottenga il permesso per farlo, 00:42:39.276 --> 00:42:40.822 anche se, ovviamente, è necessario essere capaci di remixare 00:42:40.822 --> 00:42:43.619 nel modo in cui abbiamo visto che Soderberg ha remixato quel video 00:42:43.635 --> 00:42:46.709 di Bush e Endless love. 00:42:46.847 --> 00:42:49.324 Il punto qui è che, se ci pensiamo bene, sto parlando di 00:42:49.324 --> 00:42:52.315 deregolamentazione di uno spazio significativo della cultura, 00:42:52.361 --> 00:42:55.223 e messa a fuoco della normativa del funzionamento del copyright e di fare qualcosa di buono. 00:42:55.223 --> 00:42:58.103 # 4 Deve essere efficace. Per efficacia si intende 00:42:58.103 --> 00:43:00.972 che deve davvero far sì che gli artisti percepiscano i compensi. 00:43:01.033 --> 00:43:04.891 Il sistema attuale non garantisce la remunerazione degli artisti. 00:43:04.891 --> 00:43:06.899 E # 5 deve essere realistico 00:43:06.899 --> 00:43:12.485 Pensiamo al problema del peer-to-peer, la cosiddetta "pirateria", a livello internazionale, 00:43:12.978 --> 00:43:16.085 Per l'ultimo decennio, abbiamo ingaggiato quella che viene definita 00:43:16.085 --> 00:43:19.878 come una guerra. Il mio amico, il compianto Jack Valenti, ex capo della 00:43:19.955 --> 00:43:22.627 Motion Picture Association of America era solito riferirsi ad essa come 00:43:22.627 --> 00:43:27.832 la suo, cito, "guerra terroristica", dove a quanto pare i terroristi in questa guerra 00:43:27.832 --> 00:43:30.288 sono i nostri figli. 00:43:30.335 --> 00:43:33.574 Ora, questa guerra è stata un fallimento totale. 00:43:33.574 --> 00:43:38.923 Non ha raggiunto il suo obiettivo di ridurre la condivisione di materiale protetto 00:43:38.923 --> 00:43:40.869 o il peer-to-peer illegale. 00:43:40.930 --> 00:43:44.734 Io so che il risultato di alcune guerre totalmente fallite 00:43:44.734 --> 00:43:48.206 è di continuare a condurre quella guerra ad oltranza, e sempre più ferocemente, 00:43:48.237 --> 00:43:51.209 ma io suggerisco di adottare l'opzione opposta. 00:43:51.209 --> 00:43:54.663 Noi chiediamo la pace. Chiediamo la pace in questa guerra, 00:43:54.663 --> 00:43:57.477 e prendere in considerazione proposte che ci diano l'opportunità 00:43:57.477 --> 00:44:00.020 per raggiungere gli obiettivi del diritto d'autore, 00:44:00.020 --> 00:44:01.336 senza portare avanti questo conflitto. 00:44:01.336 --> 00:44:05.008 Così, le licenze obbligatorie, le licenze volontarie collettive 00:44:05.008 --> 00:44:07.675 o il suggerimento dei Verdi tedeschi di una tariffa flat culturale 00:44:07.675 --> 00:44:10.369 che sarebbe raccolta e destinata agli artisti 00:44:10.369 --> 00:44:13.516 sulla base del danno subito a causa del P2P file-sharing, 00:44:13.516 --> 00:44:16.060 Tutte queste sono alternative al condurre una guerra 00:44:16.060 --> 00:44:20.197 per interrompere la condivisione, quando la condivisione è ovviamente al centro 00:44:20.197 --> 00:44:21.435 del modello architettonico della Rete, 00:44:21.435 --> 00:44:24.853 e tutti riconoscono che se otteniamo 00:44:24.853 --> 00:44:29.852 tali alternative, non abbiamo bisogno di bloccare questo sistema di condivisione. 00:44:29.899 --> 00:44:33.962 Ora, la cosa da pensare è, se avessimo avuto una di queste alternative 00:44:33.962 --> 00:44:37.797 10 anni fa, che cosa sarebbe il mondo al giorno d'oggi, 00:44:37.797 --> 00:44:38.835 Come sarebbe diverso? 00:44:38.897 --> 00:44:41.220 Ora, una differenza è, gli artisti avrebbero ottenuto più soldi, 00:44:41.220 --> 00:44:42.705 avrebbero avuto più soldi, perché 00:44:42.705 --> 00:44:44.829 mentre noi siamo stati in guerra contro i pirati 00:44:44.829 --> 00:44:47.688 gli artisti non hanno avuto niente, solo gli avvocati. 00:44:47.688 --> 00:44:49.435 Le imprese avrebbero avuto più concorrenza, 00:44:49.435 --> 00:44:52.352 le regole sarebbe stato chiare, avremmo avuto più imprese 00:44:52.352 --> 00:44:54.298 rispetto alle sole Apple e Microsoft pensando a 00:44:54.298 --> 00:44:56.567 come avrebbero potuto sfruttare la nuove tecnologie digitali. 00:44:56.628 --> 00:44:59.133 Ma la cosa più importante per me, è, non avremmo una generazione 00:44:59.133 --> 00:45:01.733 di criminali che sono cresciuti con l'essere chiamati criminali 00:45:01.733 --> 00:45:04.145 perché sono tecnicamente pirati, secondo 00:45:04.253 --> 00:45:06.230 questa legge sul copyright obsoleta. 00:45:06.522 --> 00:45:09.243 Così questi 5 obiettivi andrebbero nella concezione di ciò che 00:45:09.243 --> 00:45:11.317 questa commissione Blue Skies dovrebbe pensare 00:45:11.317 --> 00:45:13.881 e credo che dovrebbe pensarci in un processo di 5 anni 00:45:13.881 --> 00:45:17.184 parlando di qualcosa che non entrerà in vigore per i prossimi 10 anni. 00:45:17.184 --> 00:45:21.655 Pensate ad esso come una sorta di Mappa per Berna II, ma Berna II come 00:45:21.655 --> 00:45:25.354 un sistema che potrebbe funzionare per conseguire gli obiettivi del diritto d'autore 00:45:25.400 --> 00:45:27.547 in un'era digitale. Questo è ciò che la legge deve fare. 00:45:27.639 --> 00:45:30.492 Ma la cosa più importante è che cosa dobbiamo fare al presente. 00:45:30.492 --> 00:45:34.791 Noi, sia nel contesto di business - e dunque in un contesto di business, 00:45:34.791 --> 00:45:37.956 abbiamo bisogno di riflettere su come consentire un migliore riutilizzo legale 00:45:37.956 --> 00:45:39.225 di materiale protetto da copyright. 00:45:39.225 --> 00:45:42.933 E le aziende come Google e Bing di Microsoft 00:45:42.994 --> 00:45:44.356 devono fare di più qui. 00:45:44.356 --> 00:45:46.959 Siamo nell'era del remix, in cui la scrittura è remix, 00:45:46.959 --> 00:45:49.942 dove gli insegnanti dicono agli studenti di andare in giro per il web 00:45:49.942 --> 00:45:51.950 e raccogliere quanto più contenuto possibile, al fine di 00:45:51.950 --> 00:45:55.289 scrivere un rapporto su qualsiasi argomento abbiano loro assegnato 00:45:55.289 --> 00:45:56.358 di scrivere i rapporti. 00:45:56.358 --> 00:45:59.570 Ciò significa che Google e Bing devono aiutare i nostri figli 00:45:59.570 --> 00:46:02.508 a farlo legalmente, cosa che in questo momento non possono fare. 00:46:02.508 --> 00:46:05.037 Per esempio, questo straordinario servizio, che Google 00:46:05.037 --> 00:46:07.121 ti dà quando si vuole fare una ricerca di immagini: 00:46:07.152 --> 00:46:10.124 diciamo che stai cercando un'immagine, una ricerca di immagini sui fiori, 00:46:10.124 --> 00:46:13.700 Questo menu qui - non so se ci giocate mai - 00:46:13.700 --> 00:46:16.158 è davvero straordinario: puoi anche restringere la ricerca 00:46:16.158 --> 00:46:17.750 sulla base di molte di queste categorie, 00:46:17.750 --> 00:46:19.834 compreso il colore delle fotografie. 00:46:19.880 --> 00:46:22.608 Così vuoi dei fiori rosa, puoi vedere tutti i fiori rosa, 00:46:22.608 --> 00:46:23.816 semplicemente cliccando sul link. 00:46:23.862 --> 00:46:28.378 Ma perché, in questa estrazione, non abbiamo anche una opzione 00:46:28.378 --> 00:46:30.534 del genere: show riutilizzabile? 00:46:30.596 --> 00:46:34.907 Mostra il contenuto che è esplicitamente autorizzato per essere riutilizzabile, 00:46:34.907 --> 00:46:37.439 perché Google indicizza le licenze Creative Commons 00:46:37.439 --> 00:46:38.723 associate a queste immagini. 00:46:38.723 --> 00:46:42.561 Perché non rendere a tutti gli effetti facile cominciare a filtrare 00:46:42.608 --> 00:46:44.900 quelli che è possibile utilizzare con il permesso dell'autore 00:46:44.946 --> 00:46:47.214 da quelli che richiedono presumibilmente un avvocato? 00:46:47.214 --> 00:46:49.668 Stessa cosa nel contesto di un sito come YouTube. 00:46:49.668 --> 00:46:53.479 Perché non consentire più facilmente la segnalazione da parte di un creatore 00:46:53.479 --> 00:46:56.008 che gli altri possano essere in grado di scaricare e riutilizzare i contenuti, 00:46:56.008 --> 00:46:59.786 non tanto per ridefinire ciò che è Uso Corretto - 00:46:59.786 --> 00:47:02.214 Credo ancora che ci sia una pretesa d'uso corretto, anche se non c'è 00:47:02.214 --> 00:47:05.625 un permesso espresso di re-impiego - ma almeno per incoraggiare la gente 00:47:05.625 --> 00:47:08.105 per cominciare a segnalare che la loro libertà di condividere 00:47:08.151 --> 00:47:10.251 è stata autorizzata dall'autore. 00:47:10.251 --> 00:47:14.749 E poi nel mondo accademico, del quale credo stiamo parlando 00:47:14.749 --> 00:47:16.849 a proposito adesso. 00:47:16.849 --> 00:47:19.282 Dobbiamo riconoscere nel mondo accademico, penso, 00:47:19.282 --> 00:47:24.077 un obbligo etico molto più forte di quello a cui Stallman si riferisce 00:47:24.077 --> 00:47:26.572 nel contesto del software. Un obbligo etico 00:47:26.572 --> 00:47:28.564 che è al fulcro della nostra missione. 00:47:28.595 --> 00:47:31.196 La nostra missione è l'accesso universale alla conoscenza. 00:47:31.196 --> 00:47:33.507 Accesso universale alla conoscenza: 00:47:33.538 --> 00:47:36.278 Non accesso alla conoscenza da parte dell'Università Americana, 00:47:36.340 --> 00:47:40.106 ma l'accesso universale alla conoscenza, in ogni parte del globo. 00:47:40.106 --> 00:47:43.106 E tale obbligo comporta alcune conseguenze. 00:47:43.106 --> 00:47:48.614 Conseguenza # 1 è che abbiamo bisogno di mantenere questo lavoro libero, 00:47:48.614 --> 00:47:50.767 dove per libero si intende licenza libera. 00:47:50.767 --> 00:47:54.838 Ora, questo deve essere parte di una questione etica su cosa facciamo. 00:47:54.838 --> 00:47:58.942 E' osteggiato da chi sostiene che l'archiviazione sia sufficiente. 00:47:58.973 --> 00:48:02.246 Ma questo è sbagliato, credo. 00:48:02.246 --> 00:48:05.838 Archiviare non è sufficiente, perché quello che fa è 00:48:05.838 --> 00:48:09.523 lasciare i diritti fuori là. E trascurando questi diritti 00:48:09.523 --> 00:48:12.155 incoraggia questa architettura di accesso chiuso. 00:48:12.155 --> 00:48:16.175 A sua volta incoraggia i modelli di accesso che bloccano l'accesso 00:48:16.175 --> 00:48:17.613 alla non-elite in tutto il mondo. 00:48:17.613 --> 00:48:23.536 E inibisce la non pianificata, imprevista e "non-cool" innovazione. 00:48:23.536 --> 00:48:25.860 Questa è la cosa che gli editori avrebbero detto 00:48:25.891 --> 00:48:28.020 di Google Books, quando Google Books ha avuto l'idea 00:48:28.020 --> 00:48:30.679 di prendere tutti i libri pubblicati e di metterli sul web. 00:48:30.725 --> 00:48:32.952 Certo, gli editori pensavano che fosse una pessima idea, 00:48:32.952 --> 00:48:35.468 ma è esattamente il tipo di innovazione che dobbiamo incentivare, 00:48:35.514 --> 00:48:37.537 e sappiamo che non saranno gli editori 00:48:37.537 --> 00:48:39.453 a promuovere questo tipo di rinnovamento. 00:48:39.499 --> 00:48:43.607 Non abbiamo bisogno per il nostro lavoro, di esclusività. 00:48:43.607 --> 00:48:46.877 E non dovrebbero praticare, con il nostro lavoro, l'esclusività. 00:48:46.877 --> 00:48:51.049 E dovremmo definire quelli che lo fanno, ingiusti. 00:48:51.049 --> 00:48:56.965 Quelli che lo fanno sono in contrasto con l'etica del nostro lavoro. 00:48:56.965 --> 00:49:00.342 Ora, come possiamo farlo? Penso tramite l'esercizio della leadership, 00:49:00.403 --> 00:49:04.679 leadership da parte di coloro che possono permettersi di prendere la guida 00:49:04.679 --> 00:49:08.727 gli studiosi senior, quelli di ruolo, coloro che possono affermare, 00:49:08.742 --> 00:49:11.819 nei comitati concessione di permanenza in carica, che non importa 00:49:11.819 --> 00:49:14.458 che non si sia pubblicato sulle riviste più prestigiose 00:49:14.458 --> 00:49:17.970 se poi quella rivista non è Open Access. 00:49:17.970 --> 00:49:21.716 Persone che possono cominciare a contribuire a una ridefinizione di cosa sia l'accesso alla conoscenza, 00:49:21.716 --> 00:49:24.752 sostenendo Open Access e rispettare Open Access 00:49:24.752 --> 00:49:27.760 e incoraggiando Open Access. 00:49:27.760 --> 00:49:30.222 Ora, io sono davvero onorato e felice di poter parlare di questo 00:49:30.222 --> 00:49:34.426 proprio qui, dove ovviamente ci avete dato il Web, 00:49:34.426 --> 00:49:38.686 e il CERN ha assunto un ruolo guida nel sostenere l'Open Access 00:49:38.686 --> 00:49:41.621 in uno spazio fondamentale della fisica. 00:49:41.621 --> 00:49:45.822 Il lavoro che state facendo adesso avrà un effetto cruciale 00:49:45.822 --> 00:49:49.662 sulla modifica il dibattito scientifico in tutto il mondo. 00:49:49.662 --> 00:49:51.788 Ma quello che dobbiamo fare è pensare 00:49:51.788 --> 00:49:55.935 a come sfruttare questa leadership nella leadership per il mondo, 00:49:55.935 --> 00:50:02.442 a beneficio di questo settore del mondo tanto quanto quella zona del globo. 00:50:02.442 --> 00:50:04.219 Grazie molte. 00:50:04.219 --> 00:50:06.664 (Applausi) 00:50:06.664 --> 00:50:08.241 [Credits per le foto di Flickr] 00:50:08.241 --> 00:50:15.403 [Questo lavoro ha una licenza: CC-BY] 00:50:15.464 --> 00:50:19.000 [[Sottotitoli: universalsubtitles.org/videos/jD5TB2eebD5d /]]