[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.26,0:00:05.79,Default,,0000,0000,0000,,世界范围内,超过15亿人\N正经历着武装冲突。 Dialogue: 0,0:00:05.79,0:00:09.58,Default,,0000,0000,0000,,结果就是,人们被迫\N逃离他们的国家, Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.70,Default,,0000,0000,0000,,留下超过1500万难民。 Dialogue: 0,0:00:12.70,0:00:14.86,Default,,0000,0000,0000,,孩子,毋庸置疑, Dialogue: 0,0:00:14.88,0:00:17.56,Default,,0000,0000,0000,,则是那些最无辜,\N最脆弱的受害人。 Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:21.26,Default,,0000,0000,0000,,但并非仅仅是来自那些\N显而易见的人身危害, Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:25.31,Default,,0000,0000,0000,,而是来自战争对他们的家庭\N造成的常常无言的影响。 Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:29.50,Default,,0000,0000,0000,,战争经历使孩子们更易出现 Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:33.04,Default,,0000,0000,0000,,感情与行为发展方面的问题。 Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:35.87,Default,,0000,0000,0000,,孩子们,仅仅是凭借我们的想象, Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:38.35,Default,,0000,0000,0000,,他们会感到担忧,被威胁和危险。 Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:40.22,Default,,0000,0000,0000,,但是也有好消息。 Dialogue: 0,0:00:40.22,0:00:44.14,Default,,0000,0000,0000,,孩子们所得到的\N来自家庭的照顾的品质 Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:47.62,Default,,0000,0000,0000,,相比他们所经历过的那些战争创伤 Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:51.72,Default,,0000,0000,0000,,对于他们的身心健康\N有更加显著的作用。 Dialogue: 0,0:00:51.72,0:00:56.83,Default,,0000,0000,0000,,所以,事实上,在冲突期间以及之后\N温暖、安全的父母养育 Dialogue: 0,0:00:56.83,0:01:00.10,Default,,0000,0000,0000,,是能够保护到孩子们的。 Dialogue: 0,0:01:01.19,0:01:05.26,Default,,0000,0000,0000,,2011年,也就是我在曼彻斯特大学 Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:08.48,Default,,0000,0000,0000,,心理科学院读博的第一年。 Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:10.50,Default,,0000,0000,0000,,就像你们中的很多人那样, Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:13.71,Default,,0000,0000,0000,,我在电视上目睹了叙利亚危机。 Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:16.86,Default,,0000,0000,0000,,我的家庭原本就来自叙利亚, Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.14,Default,,0000,0000,0000,,再之前, Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:21.23,Default,,0000,0000,0000,,以那种真正可怕的方式,\N我失去了一些家庭成员。 Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:24.44,Default,,0000,0000,0000,,我和我的家人一起,\N坐下来看电视。 Dialogue: 0,0:01:25.20,0:01:26.62,Default,,0000,0000,0000,,我们都看过那些景象: Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,炸弹摧毁楼房, Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.47,Default,,0000,0000,0000,,混乱,破坏, Dialogue: 0,0:01:31.04,0:01:32.83,Default,,0000,0000,0000,,人们呼喊着,奔逃着。 Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:37.38,Default,,0000,0000,0000,,那些嘶声裂肺的喊叫,逃跑的人们,\N是最让我感触深刻的, Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:39.91,Default,,0000,0000,0000,,特别是,那些面露惊恐的孩子们。 Dialogue: 0,0:01:41.26,0:01:45.10,Default,,0000,0000,0000,,我是两个年幼的,\N好奇心旺盛的孩子们的母亲。 Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:46.70,Default,,0000,0000,0000,,他们当时大概是五六岁的样子, Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:49.78,Default,,0000,0000,0000,,在那样的年龄,他们通常\N喜欢问好多好多的问题, Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:52.44,Default,,0000,0000,0000,,期待着真实的,具有说服力的答案。 Dialogue: 0,0:01:52.44,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,所以,我就开始思考,\N如果我要在战争区,难民营 Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:59.20,Default,,0000,0000,0000,,抚养我的孩子会是怎样的呢? Dialogue: 0,0:01:59.89,0:02:02.13,Default,,0000,0000,0000,,我的孩子们会变得不一样吗? Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:05.90,Default,,0000,0000,0000,,我的女儿那明亮的,\N带笑的眼睛会失去神采吗? Dialogue: 0,0:02:05.90,0:02:11.52,Default,,0000,0000,0000,,我的儿子那放松的,无忧无虑的性情\N会变得胆怯而孤僻吗? Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:14.44,Default,,0000,0000,0000,,我又该如何应对呢? Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,我会变得不一样吗? Dialogue: 0,0:02:18.35,0:02:20.86,Default,,0000,0000,0000,,作为心理学家兼家长培训员, Dialogue: 0,0:02:20.88,0:02:24.78,Default,,0000,0000,0000,,我们知道教导家长育儿的技巧 Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:28.02,Default,,0000,0000,0000,,对他们孩子的健康成长\N会有巨大的作用 Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:30.47,Default,,0000,0000,0000,,我们把这称为家长培训。 Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:32.62,Default,,0000,0000,0000,,而我提出的问题就是, Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:35.81,Default,,0000,0000,0000,,家长培训项目对于仍处于 Dialogue: 0,0:02:35.81,0:02:39.42,Default,,0000,0000,0000,,战争区的,或是难民营的家庭\N是否会有用呢? Dialogue: 0,0:02:39.44,0:02:42.02,Default,,0000,0000,0000,,我们是否能够带给他们建议与训练 Dialogue: 0,0:02:42.04,0:02:44.69,Default,,0000,0000,0000,,来帮助他们度过这些挣扎呢? Dialogue: 0,0:02:45.56,0:02:48.58,Default,,0000,0000,0000,,所以说我就找到了我的博导, Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:50.10,Default,,0000,0000,0000,,雷切尔・卡勒门教授, Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:54.59,Default,,0000,0000,0000,,和她讲述了我想要运用学术技能\N帮助改变现实世界的想法。 Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:57.57,Default,,0000,0000,0000,,我并不是很确定具体想要做什么。 Dialogue: 0,0:02:57.74,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,她很认真的,耐心的聆听了, Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:01.66,Default,,0000,0000,0000,,然后,让我感到\N十分高兴的是,她说, Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:04.53,Default,,0000,0000,0000,,“如果你想要这样做,而且\N它确实对你意义重大的话, Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:05.74,Default,,0000,0000,0000,,让我们一起做吧。 Dialogue: 0,0:03:05.74,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,让我们找找办法,看看是否\N能够让家长培训计划 Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,对那种背景下的家庭也起效用。” Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:14.86,Default,,0000,0000,0000,,所以说,在过去的五年当中,\N我和我的同事们-- Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:17.46,Default,,0000,0000,0000,,卡勒门教授和基姆・卡特莱特博士-- Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:19.70,Default,,0000,0000,0000,,一直在从事着寻找能帮助那些 Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:22.42,Default,,0000,0000,0000,,经历过战争或是\N背井离乡的家庭的方法。 Dialogue: 0,0:03:23.18,0:03:26.98,Default,,0000,0000,0000,,那么,想要知道如何帮助\N那些经历过冲突的家庭 Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:28.42,Default,,0000,0000,0000,,养育他们的孩子, Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:32.26,Default,,0000,0000,0000,,第一步,当然很明显是去\N调查他们正在面对的问题, Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:33.50,Default,,0000,0000,0000,,对吧? Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,我的意思是,这应该是挺明确的。 Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,但是,我们想要去帮助的,\N常常是那些 Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:38.74,Default,,0000,0000,0000,,最脆弱的人群, Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,而我们其实没有去询问他们。 Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:43.30,Default,,0000,0000,0000,,有多少次,我们就擅自假设\N我们确切知道什么东西 Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.96,Default,,0000,0000,0000,,能够帮助到他们,\N却不事先询问他们? Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:51.06,Default,,0000,0000,0000,,所以,我去了叙利亚\N和土耳其的难民营, Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:54.06,Default,,0000,0000,0000,,我和那些家庭坐在一起,\N聆听他们的视角。 Dialogue: 0,0:03:54.06,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,聆听他们的育儿挑战, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.26,Default,,0000,0000,0000,,聆听他们的育儿困难, Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:01.50,Default,,0000,0000,0000,,聆听他们寻求帮助的声音。 Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:03.63,Default,,0000,0000,0000,,有的时候会突然停下来, Dialogue: 0,0:04:03.63,0:04:05.74,Default,,0000,0000,0000,,而我能做的就是牵住他们的手, Dialogue: 0,0:04:05.74,0:04:08.28,Default,,0000,0000,0000,,加入他们无声的哭泣与祈祷当中。 Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:11.02,Default,,0000,0000,0000,,他们和我诉说他们的艰难挣扎, Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:14.82,Default,,0000,0000,0000,,他们告诉我那些艰苦,\N严峻的难民营条件, Dialogue: 0,0:04:14.84,0:04:18.06,Default,,0000,0000,0000,,这使得他们很难做任何事\N而只能将注意力放在像是 Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:20.47,Default,,0000,0000,0000,,收集干净水这样的\N可以做的杂事上。 Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:23.69,Default,,0000,0000,0000,,他们告诉我他们是如何\N目睹孩子们变得孤僻; Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,那些伤感,压抑,愤怒, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:30.27,Default,,0000,0000,0000,,尿床,吮吸手指,\N害怕巨大的声响, Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:32.11,Default,,0000,0000,0000,,对噩梦的恐惧-- Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:34.24,Default,,0000,0000,0000,,可怕,非常可怕的噩梦。 Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:38.64,Default,,0000,0000,0000,,这些家庭经历了那些我们\N在电视上看过的画面。 Dialogue: 0,0:04:39.01,0:04:40.39,Default,,0000,0000,0000,,这些母亲-- Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:42.64,Default,,0000,0000,0000,,她们中几乎一半的人,\N因为战争成为了寡妇, Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:45.41,Default,,0000,0000,0000,,或者是根本不清楚\N她们的丈夫是死是活-- Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:48.16,Default,,0000,0000,0000,,描述了她们感觉自己\N在多么难过地接受一切。 Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:53.47,Default,,0000,0000,0000,,她们目睹着他们孩子们的改变,\N却对此无能为力。 Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:56.52,Default,,0000,0000,0000,,她们不知道该如何回答\N她们孩子们的提问。 Dialogue: 0,0:04:57.22,0:05:00.90,Default,,0000,0000,0000,,我发现的难以置信般惊人的,\N鼓舞人心的事情是 Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:05.74,Default,,0000,0000,0000,,这些家庭居然这般积极的\N去支持他们的孩子们。 Dialogue: 0,0:05:05.74,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,尽管面临了这么多的挑战, Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:10.37,Default,,0000,0000,0000,,他们仍然努力去帮助他们的孩子们。 Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,他们尝试从非政府组织的工作人员, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:15.91,Default,,0000,0000,0000,,从难民营教师那里, Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:17.19,Default,,0000,0000,0000,,专业的医务人员, Dialogue: 0,0:05:17.19,0:05:18.89,Default,,0000,0000,0000,,或是其他家长那里寻求帮助。 Dialogue: 0,0:05:18.89,0:05:22.15,Default,,0000,0000,0000,,我见过的,有一个妈妈,仅仅是\N在一个难民营里呆了四天, Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:23.87,Default,,0000,0000,0000,,就曾两次试图 Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:27.18,Default,,0000,0000,0000,,为她八岁的,受到噩梦折磨的女儿 Dialogue: 0,0:05:27.18,0:05:28.73,Default,,0000,0000,0000,,寻求帮助。 Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.47,Default,,0000,0000,0000,,但可悲的是,这些尝试\N大多是无功而返。 Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:35.78,Default,,0000,0000,0000,,难民营的那些医生,\N要是有医生的话, Dialogue: 0,0:05:35.78,0:05:37.58,Default,,0000,0000,0000,,总是要么太忙, Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:41.64,Default,,0000,0000,0000,,要么没有基本育儿帮助的\N相关知识或时间。 Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:45.94,Default,,0000,0000,0000,,难民营的教师或是其他家长,\N也跟那些医生一样-- Dialogue: 0,0:05:45.94,0:05:49.90,Default,,0000,0000,0000,,成为新难民营的一部分,\N为新的需求而奋斗。 Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.20,Default,,0000,0000,0000,,这时我们就会开始思考。 Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:56.12,Default,,0000,0000,0000,,我们应该如何帮助这些家庭呢? Dialogue: 0,0:05:57.24,0:06:01.33,Default,,0000,0000,0000,,这些家庭正与远超过\N自身应对能力的事情做斗争。 Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:03.09,Default,,0000,0000,0000,,叙利亚危机已经让我们看清楚 Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:08.36,Default,,0000,0000,0000,,想要从个体层面去帮助这些家庭\N是多么不可思议般的不切实际。 Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:10.39,Default,,0000,0000,0000,,那我们又能如何帮助他们呢? Dialogue: 0,0:06:10.39,0:06:13.91,Default,,0000,0000,0000,,我们应该如何\N在这些极度恐怖的时期 Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:16.77,Default,,0000,0000,0000,,对整个群体,以低成本方式 Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:19.84,Default,,0000,0000,0000,,去帮助这些家庭呢? Dialogue: 0,0:06:20.64,0:06:23.40,Default,,0000,0000,0000,,在与非政府组织工作人员\N数小时的谈话之后, Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:25.89,Default,,0000,0000,0000,,有一个人提出了一个\N神奇的,新颖的观点 Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:30.84,Default,,0000,0000,0000,,那就是通过面包包装袋\N来宣传育儿信息页-- Dialogue: 0,0:06:30.84,0:06:34.88,Default,,0000,0000,0000,,就是那些在叙利亚战区\N由人道主义工作人员 Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:37.23,Default,,0000,0000,0000,,发放给家庭的面包包装袋。 Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:39.03,Default,,0000,0000,0000,,那就是我们所做的。 Dialogue: 0,0:06:39.03,0:06:41.95,Default,,0000,0000,0000,,那些面包包装袋的外表\N一点儿也没有改变, Dialogue: 0,0:06:41.95,0:06:44.60,Default,,0000,0000,0000,,除了增加了额外的两页纸。 Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:49.70,Default,,0000,0000,0000,,其中一页是一张育儿信息宣传页,\N包括了一些基本的建议与信息, Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:53.11,Default,,0000,0000,0000,,普式化的阐述了\N家长们可能正在经历的, Dialogue: 0,0:06:53.11,0:06:55.23,Default,,0000,0000,0000,,以及孩子们可能正在经历的东西。 Dialogue: 0,0:06:55.23,0:06:59.02,Default,,0000,0000,0000,,一些关于他们应该如何帮助\N他们自己和孩子们的信息, Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:03.20,Default,,0000,0000,0000,,比如花些时间和孩子们交流, Dialogue: 0,0:07:03.20,0:07:05.35,Default,,0000,0000,0000,,向他们展现更多爱意, Dialogue: 0,0:07:05.35,0:07:07.41,Default,,0000,0000,0000,,对孩子们更加有耐心, Dialogue: 0,0:07:07.41,0:07:09.33,Default,,0000,0000,0000,,多和孩子们沟通。 Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:11.89,Default,,0000,0000,0000,,另外一张纸则是\N一个反馈调查问卷, Dialogue: 0,0:07:11.89,0:07:13.52,Default,,0000,0000,0000,,当然,还有一支笔。 Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:17.61,Default,,0000,0000,0000,,所以这仅仅是宣传页发放吗? Dialogue: 0,0:07:17.61,0:07:21.54,Default,,0000,0000,0000,,或者是实际的提供心理救急,\N带来温暖的,安全的,充满爱意的 Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:24.55,Default,,0000,0000,0000,,育儿方式的一种可能的手段呢? Dialogue: 0,0:07:24.55,0:07:28.93,Default,,0000,0000,0000,,我们做到了在一周之内就发放了\N3000份这样的宣传页。 Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:33.80,Default,,0000,0000,0000,,令人感到不可思议的是,\N我们竟然得到了60%的反馈率。 Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:38.01,Default,,0000,0000,0000,,3000个家庭中,\N有六成的家庭回复了。 Dialogue: 0,0:07:38.01,0:07:40.54,Default,,0000,0000,0000,,我不知道今天在座的\N有多少研究人员, Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:42.91,Default,,0000,0000,0000,,但是这样的反馈率可以说是惊人的。 Dialogue: 0,0:07:42.91,0:07:46.26,Default,,0000,0000,0000,,如果能够在曼彻斯特得到那样的反馈率\N就已经是一个伟大的成就了, Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:48.98,Default,,0000,0000,0000,,更别说是在叙利亚的武装冲突区域-- Dialogue: 0,0:07:48.98,0:07:53.29,Default,,0000,0000,0000,,这足以证明那样的信息对于\N那些家庭来说是多么的重要 Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:59.12,Default,,0000,0000,0000,,我还记得等待回收调查问卷时\N那种激动的,渴望的心情。 Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:01.69,Default,,0000,0000,0000,,这些家庭留下了数以百计的信息-- Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:04.09,Default,,0000,0000,0000,,大多数都是非常正面的,鼓励性的。 Dialogue: 0,0:08:04.09,0:08:05.84,Default,,0000,0000,0000,,但是我最喜欢的还是, Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:09.43,Default,,0000,0000,0000,,“感谢你们没有忘记我们\N和我们的孩子们。” Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:13.37,Default,,0000,0000,0000,,这件事指明了把心理救助送到这些家庭 Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:15.46,Default,,0000,0000,0000,,并收到他们的反馈 Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:17.32,Default,,0000,0000,0000,,的可能的途径。 Dialogue: 0,0:08:17.32,0:08:20.08,Default,,0000,0000,0000,,想象一下通过其他途径复制这一做法, Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:24.38,Default,,0000,0000,0000,,比如分发婴儿奶粉\N或是女士卫生巾包 Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:26.16,Default,,0000,0000,0000,,又甚至是食品篮。 Dialogue: 0,0:08:27.76,0:08:29.69,Default,,0000,0000,0000,,但是让我们把这件事\N带进我们自身的生活 Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:31.02,Default,,0000,0000,0000,,因为难民危机 Dialogue: 0,0:08:31.02,0:08:34.46,Default,,0000,0000,0000,,事实上正影响着我们每一个人。 Dialogue: 0,0:08:34.46,0:08:39.08,Default,,0000,0000,0000,,我们每天都被这些数据,\N照片的图像轰击着, Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:40.71,Default,,0000,0000,0000,,这一点儿也不惊奇, Dialogue: 0,0:08:40.71,0:08:41.100,Default,,0000,0000,0000,,因为截止到上个月, Dialogue: 0,0:08:41.100,0:08:45.12,Default,,0000,0000,0000,,超过100万的难民已经到达欧洲。 Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:46.50,Default,,0000,0000,0000,,100万。 Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:50.08,Default,,0000,0000,0000,,难民们正加入我们的社区, Dialogue: 0,0:08:50.08,0:08:51.60,Default,,0000,0000,0000,,他们成为我们的邻居, Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:54.64,Default,,0000,0000,0000,,他们的孩子正在\N我们孩子们的学校上学。 Dialogue: 0,0:08:54.64,0:08:59.08,Default,,0000,0000,0000,,所以我们修改了传单,\N以满足欧洲难民群体的需求, Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:01.89,Default,,0000,0000,0000,,我们把这些信息放在网上,开放阅览, Dialogue: 0,0:09:01.89,0:09:04.67,Default,,0000,0000,0000,,放置在那些有着极高难民潮的地区。 Dialogue: 0,0:09:04.67,0:09:07.88,Default,,0000,0000,0000,,举个例子,瑞典医疗保健\N将文件上传到了他们的网站上, Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:09.61,Default,,0000,0000,0000,,在头45分钟里, Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:13.20,Default,,0000,0000,0000,,文件就被下载了343次-- Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:15.23,Default,,0000,0000,0000,,这也说明了让志愿者, Dialogue: 0,0:09:15.23,0:09:17.90,Default,,0000,0000,0000,,医师从业人员和其他家长 Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:21.49,Default,,0000,0000,0000,,能够开放阅览这些\N心理急救文件的重要性。 Dialogue: 0,0:09:22.89,0:09:29.41,Default,,0000,0000,0000,,2013年,我坐在冰冷的,\N坚硬的难民营帐篷的地上, Dialogue: 0,0:09:29.41,0:09:33.12,Default,,0000,0000,0000,,母亲们围绕着我而坐,\N我在举行焦点小组活动。 Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:35.72,Default,,0000,0000,0000,,在我对面站着一个上了年纪的妇女, Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:39.27,Default,,0000,0000,0000,,她的身别躺着一个\N看起来13岁大的女孩儿, Dialogue: 0,0:09:39.27,0:09:41.97,Default,,0000,0000,0000,,她的头依偎在那个妇女的膝盖上。 Dialogue: 0,0:09:41.97,0:09:44.84,Default,,0000,0000,0000,,那个女孩儿在整个\N焦点小组过程中都保持沉默, Dialogue: 0,0:09:44.84,0:09:46.25,Default,,0000,0000,0000,,什么话也没说, Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.80,Default,,0000,0000,0000,,她的膝盖蜷缩在她的胸前。 Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:50.71,Default,,0000,0000,0000,,直到焦点小组活动尾声, Dialogue: 0,0:09:50.71,0:09:53.78,Default,,0000,0000,0000,,正当我感谢参与的母亲们的时候, Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:56.73,Default,,0000,0000,0000,,那个妇女边看着我,\N边指着那个年轻的女孩儿, Dialogue: 0,0:09:56.73,0:09:59.77,Default,,0000,0000,0000,,她对我说,“你能够帮帮我们,吗?” Dialogue: 0,0:09:59.77,0:10:02.44,Default,,0000,0000,0000,,虽然不是很清楚她希望我去做些什么, Dialogue: 0,0:10:02.44,0:10:04.39,Default,,0000,0000,0000,,我看着那个年轻的女孩儿,微笑着 Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:05.72,Default,,0000,0000,0000,,用阿拉伯语说, Dialogue: 0,0:10:05.72,0:10:07.73,Default,,0000,0000,0000,,"Salaam alaikum. Shu-ismak?" Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:09.34,Default,,0000,0000,0000,,“你叫什么名字?” Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:12.43,Default,,0000,0000,0000,,她看着我,十分困惑,游离, Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:14.08,Default,,0000,0000,0000,,然后她说,“Halul"。 Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Halul是宠物的名字,\N阿拉伯女名是Hala, Dialogue: 0,0:10:19.35,0:10:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Halul真的只能用于称呼\N年纪非常小的女孩儿。 Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:27.39,Default,,0000,0000,0000,,那时我突然意识到,\NHala可能远不止13岁。 Dialogue: 0,0:10:27.39,0:10:32.45,Default,,0000,0000,0000,,结果表明,Hala是一个25岁的,\N三个孩子的妈妈了。 Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Hala曾经是一个自信的,阳光的,\N活泼的,充满爱意的, Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:38.20,Default,,0000,0000,0000,,对孩子十分慈爱的母亲, Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:40.51,Default,,0000,0000,0000,,但是战争改变了这所有的一切。 Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:45.30,Default,,0000,0000,0000,,她幸免于在她家乡投下的炸弹; Dialogue: 0,0:10:45.30,0:10:48.29,Default,,0000,0000,0000,,她在爆炸中存活了下来。 Dialogue: 0,0:10:48.29,0:10:50.95,Default,,0000,0000,0000,,当战斗机驶过他们的楼房, Dialogue: 0,0:10:50.95,0:10:52.20,Default,,0000,0000,0000,,投射炸弹, Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:54.93,Default,,0000,0000,0000,,她的孩子们会被那种\N噪声吓到,惊恐地尖叫。 Dialogue: 0,0:10:54.93,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Hala就疯狂的抓取枕头,\N捂住孩子们的耳朵 Dialogue: 0,0:10:58.00,0:10:59.41,Default,,0000,0000,0000,,隔离那些噪音, Dialogue: 0,0:10:59.41,0:11:01.35,Default,,0000,0000,0000,,尽管自己在惊叫着。 Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:03.77,Default,,0000,0000,0000,,当她们到达了难民营, Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:07.09,Default,,0000,0000,0000,,她知道他们终于得到了\N一定程度上的安全, Dialogue: 0,0:11:07.09,0:11:10.89,Default,,0000,0000,0000,,她变得完全逃离现实,\N行为像她自己童年时一样。 Dialogue: 0,0:11:11.02,0:11:14.30,Default,,0000,0000,0000,,她完全排斥了她的家庭-- Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:17.20,Default,,0000,0000,0000,,她的孩子,她的丈夫。 Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Hala仅仅是无法再面对这一切了。 Dialogue: 0,0:11:20.30,0:11:23.62,Default,,0000,0000,0000,,这是一个有着艰难结局的\N育儿斗争的例子, Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:25.40,Default,,0000,0000,0000,,但是不幸的是,这种情况并不罕见。 Dialogue: 0,0:11:25.40,0:11:28.32,Default,,0000,0000,0000,,那些经历了武装冲突和移民的人们 Dialogue: 0,0:11:28.32,0:11:30.96,Default,,0000,0000,0000,,一定会面对严峻的情感斗争。 Dialogue: 0,0:11:31.72,0:11:33.76,Default,,0000,0000,0000,,而这也都与我们息息相关。 Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:38.41,Default,,0000,0000,0000,,如果你的人生中曾经有过\N这样毁灭性的时刻, Dialogue: 0,0:11:38.41,0:11:43.17,Default,,0000,0000,0000,,如果你曾经失去过你真正\N关心的人或事情的话, Dialogue: 0,0:11:43.17,0:11:46.27,Default,,0000,0000,0000,,你又会如何继续应对呢? Dialogue: 0,0:11:46.27,0:11:49.80,Default,,0000,0000,0000,,你还能够照顾好自己和你的家人吗? Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:55.50,Default,,0000,0000,0000,,考虑到孩子生命中的\N最初几年,对于身心健康 Dialogue: 0,0:11:55.50,0:11:57.95,Default,,0000,0000,0000,,是至关重要的, Dialogue: 0,0:11:57.95,0:12:02.85,Default,,0000,0000,0000,,而那15亿人正经历着武装冲突-- Dialogue: 0,0:12:02.85,0:12:05.60,Default,,0000,0000,0000,,他们中的很多\N正加入到我们的社区当中-- Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:08.07,Default,,0000,0000,0000,,我们不能对那些\N正经历着战争,背井离乡的 Dialogue: 0,0:12:08.07,0:12:11.28,Default,,0000,0000,0000,,人们的需求熟视无睹。 Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:15.29,Default,,0000,0000,0000,,我们必须优先考虑这些家庭的需求-- Dialogue: 0,0:12:15.29,0:12:20.12,Default,,0000,0000,0000,,无论是在国内流离失所的人,\N还是世界范围内的难民。 Dialogue: 0,0:12:21.08,0:12:26.14,Default,,0000,0000,0000,,这些需求必须被非政府组织\N工作人员,政策制定者们, Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:30.45,Default,,0000,0000,0000,,世界卫生组织,联合国难民署,\N还有我们每一个人 Dialogue: 0,0:12:30.45,0:12:34.61,Default,,0000,0000,0000,,无论我们在社会中扮演着怎样的角色,\N我们要将这些需求优先化。 Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:40.82,Default,,0000,0000,0000,,当我们开始意识到\N这些冲突当中的个人存在, Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:45.32,Default,,0000,0000,0000,,当我们开始注意到\N他们脸上那些复杂的神情, Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:47.97,Default,,0000,0000,0000,,我们也将他们\N当作人民对待, Dialogue: 0,0:12:47.97,0:12:50.70,Default,,0000,0000,0000,,我们就开始理解这些家庭的诉求, Dialogue: 0,0:12:50.72,0:12:52.40,Default,,0000,0000,0000,,这些都是人类所真正需要的。 Dialogue: 0,0:12:53.84,0:12:56.52,Default,,0000,0000,0000,,当这些家庭的需求被优先对待, Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:59.86,Default,,0000,0000,0000,,对于孩子的人道主义干预将被优先化 Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:05.16,Default,,0000,0000,0000,,人们将认识到家庭\N在抚养孩子问题上的根基地位。 Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:08.76,Default,,0000,0000,0000,,家庭精神健康问题将会\N在世界范围内,国际日程表中, Dialogue: 0,0:13:08.76,0:13:11.02,Default,,0000,0000,0000,,被大声的,清晰的喊叫出来。 Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:14.76,Default,,0000,0000,0000,,那些孩子就减少了在移民国家 Dialogue: 0,0:13:14.76,0:13:16.45,Default,,0000,0000,0000,,进入社会福利系统的几率, Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:19.97,Default,,0000,0000,0000,,因为他们的父母\N在更早的时候就得到了支持。 Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:23.24,Default,,0000,0000,0000,,我们将会变得更加开放, Dialogue: 0,0:13:23.24,0:13:25.14,Default,,0000,0000,0000,,更加欢迎,更加关怀, Dialogue: 0,0:13:25.14,0:13:28.95,Default,,0000,0000,0000,,更加信任那些加入我们社区的人们。 Dialogue: 0,0:13:29.80,0:13:32.35,Default,,0000,0000,0000,,我们要停止战争。 Dialogue: 0,0:13:32.72,0:13:37.65,Default,,0000,0000,0000,,我们要去建造这样一个世界,\N那里的孩子们会梦想飞机投下礼物 Dialogue: 0,0:13:37.65,0:13:39.04,Default,,0000,0000,0000,,而非炸弹。 Dialogue: 0,0:13:39.32,0:13:43.46,Default,,0000,0000,0000,,直到我们结束\N世界范围内的武装冲突之前, Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:46.08,Default,,0000,0000,0000,,家庭还会继续流离, Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:47.85,Default,,0000,0000,0000,,继续使孩子们脆弱。 Dialogue: 0,0:13:47.85,0:13:51.21,Default,,0000,0000,0000,,但是通过加强父母育儿\N和照料者的支持, Dialogue: 0,0:13:51.21,0:13:56.23,Default,,0000,0000,0000,,我们还是有可能去减弱\N在孩子和家庭中发生的 Dialogue: 0,0:13:56.23,0:13:58.93,Default,,0000,0000,0000,,战争与心理创伤之间的关联性的。 Dialogue: 0,0:13:58.93,0:14:00.15,Default,,0000,0000,0000,,谢谢。 Dialogue: 0,0:14:00.15,0:14:01.96,Default,,0000,0000,0000,,(掌声)