[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Dünya genelinde 1,5 milyarın üstünde insan\Nsilahlı çatışmaların içinde yaşıyor. Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Sonucunda, 15 milyonun üstünde\Nmülteci arkalarında Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.72,Default,,0000,0000,0000,,bırakarak, ülkelerini terk\Netmek zorunda kalıyorlar. Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Şüphesiz, çocuklar bu savaşın Dialogue: 0,0:00:15.40,0:00:17.36,Default,,0000,0000,0000,,en masum ve en savunmasız kurbanları. Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Yalnızca aleni fiziksel zararlardan \Nötürü değil, savaşların Dialogue: 0,0:00:21.53,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ailelerine verdiği ve üzerinde pek \Nkonuşulmayan etkilerden ötürü. Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Savaş tecrübesi, çocukların ciddi\Nduygusal ve davranışsal Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:32.44,Default,,0000,0000,0000,,problemler geliştirmesine \Nneden olabiliyor. Dialogue: 0,0:00:33.96,0:00:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Onların hissedecekleri endişeyi, korkuyu Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:37.92,Default,,0000,0000,0000,,ve tehlikeyi, sadece tahmin edebiliriz. Dialogue: 0,0:00:38.56,0:00:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Ama iyi haberler de var.\N Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Çocuklara ailelerinin gösterdiği özen Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:47.62,Default,,0000,0000,0000,,onlar üzerinde, maruz kaldıkları \Ngerçek savaş deneyimlerinden Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,çok daha güzel etkiler ortaya çıkarabilir. Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Yani aslında, çocuklar savaş \Nöncesi ve sonrasında Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,ilgili ve düzgün ebeveynlik sayesinde\Nen zararsız şekilde bu süreci atlatabilir. Dialogue: 0,0:01:01.92,0:01:05.26,Default,,0000,0000,0000,,2011 yılında, Manchester Üniversitesi'nde Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Psikoloji Bilimi üzerine 1. sınıf\Ndoktora öğrencisiydim. Dialogue: 0,0:01:09.04,0:01:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Sizler gibi, ben de Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Suriye'de gözler önüne serilen\Niç savaşı, televizyondan izledim. Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Ailem aslen Suriyeli Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.14,Default,,0000,0000,0000,,ve yakın zamanda Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:20.84,Default,,0000,0000,0000,,bazı akrabalarımın, korkunç\Nölüm haberlerini aldım. Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Ailemle hep birlikte oturup\Ntelevizyonu izlerdik. Dialogue: 0,0:01:25.20,0:01:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Gördüğümüz sahneler aynıydı: Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,binaları yerle bir eden bombalar, Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.16,Default,,0000,0000,0000,,kaos, tahribat ve Dialogue: 0,0:01:31.04,0:01:32.61,Default,,0000,0000,0000,,bağırıp kaçışan insanlar. Dialogue: 0,0:01:33.44,0:01:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Beni en çok etkileyen, kaçışan\Ninsanlar oldu, Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:39.64,Default,,0000,0000,0000,,özellikle de korku dolu gözlerle\Nbakan çocuklar. Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:45.10,Default,,0000,0000,0000,,O zamanlar yaşları 5 ve 6\Nolan, küçük ve meraklı Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:46.70,Default,,0000,0000,0000,,iki çocuk annesiydim. Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Bu yaşlarda genelde sürekli\Nsoru sorup gerçek Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:51.92,Default,,0000,0000,0000,,ve ikna edici nitelikte\Ncevaplar beklerler. Dialogue: 0,0:01:53.12,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Ben de, bir savaş bölgesinde ve \Nmülteci kampında Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:59.20,Default,,0000,0000,0000,,çocuklarıma nasıl\Nannelik yaparım diye düşündüm. Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Çocuklarım değişir miydi? Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Kızımın mutluluktan parlayan gözleri,\Nışığını kaybeder miydi? Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Oğlumun sakin ve kaygısız tavrı, korkak\Nve çekingen bir hâl alır mıydı? Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Nasıl başa çıkardım? Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Ben değişir miydim? Dialogue: 0,0:02:18.64,0:02:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Psikologlar ve aile eğitmenleri olarak, Dialogue: 0,0:02:20.88,0:02:24.78,Default,,0000,0000,0000,,biliyoruz ki ebeveynleri çocuklarına \Nbakma yeteneğiyle donatmak Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:27.36,Default,,0000,0000,0000,,onların ruhsal sağlığında\Nbüyük bir etki bırakabilir, Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:30.08,Default,,0000,0000,0000,,işte buna aile eğitmenliği diyoruz. Dialogue: 0,0:02:30.68,0:02:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Benim aklımdaki soru ise şuydu, Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:36.38,Default,,0000,0000,0000,,aile eğitmenliği programları\Nsavaş bölgelerinde ya da mülteci Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:39.42,Default,,0000,0000,0000,,kamplarında kalan\Nebeveynler için yararlı olabilir miydi? Dialogue: 0,0:02:39.44,0:02:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Onlara bu sorunlarda yardımcı\Nolacak tavsiye ya da Dialogue: 0,0:02:42.04,0:02:44.16,Default,,0000,0000,0000,,eğitimlerle ulaşabilir miydik? Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Böylece doktora bölüm danışmanım,\NProfesör Rachel Calam'a Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:50.10,Default,,0000,0000,0000,,akademik becerilerimi Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:54.40,Default,,0000,0000,0000,,dünyada gerçekten bir şeyleri değiştirmek\Namacıyla kullanma fikrini sundum. Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:56.100,Default,,0000,0000,0000,,Tam olarak ne yapmak istediğimden\Nemin değildim. Dialogue: 0,0:02:58.04,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Dikkatli ve sabırlı bir şekilde dinledi Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:01.50,Default,,0000,0000,0000,,ve sonrasında, Dialogue: 0,0:03:01.52,0:03:04.38,Default,,0000,0000,0000,,"Eğer yapmak istediğin buysa ve\Nsenin için bu kadar önemliyse Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:05.66,Default,,0000,0000,0000,,yapalım o hâlde. Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Aile programlarının, bu durumdaki ailelere Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:11.04,Default,,0000,0000,0000,,faydalı olabilmesi için yollar bulalım." Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Beş yıldır, ben ve meslektaşlarım Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Prof. Calam ve Dr. Kim Cartwright, Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:19.70,Default,,0000,0000,0000,,savaşı ve zorunlu göçü yaşayan\Nailelere destek Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:21.92,Default,,0000,0000,0000,,olmak için uğraşıyoruz. Dialogue: 0,0:03:23.56,0:03:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Bu zorlukları yaşayan insanlara\Nnasıl yardımcı olacağımızı Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.39,Default,,0000,0000,0000,,ve onların çocuklarını nasıl \Ndestekleyeceğimizi bilmek için Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:32.26,Default,,0000,0000,0000,,ilk yapmamız gereken, onlarla konuşup\Nsorunlarının ne olduğunu öğrenmek. Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Haksız mıyım? Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Yani, bu oldukça açık. Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü genelde onlar, \Nen savunmasız olanlar, Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:38.74,Default,,0000,0000,0000,,destek olmaya çalıştıklarımız, Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,aslında hiç soru sormadıklarımızdır. Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Kaç defa bir insana hiç sormadan,\Nyaptığımızın, doğru olduğuna Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.96,Default,,0000,0000,0000,,inanarak, yardım etmeye çalıştık? Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden Suriye'deki ve Türkiye'deki\Nmülteci kamplarına gittim, Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:53.44,Default,,0000,0000,0000,,oradaki aileleri oturup dinledim. Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Ebeveynlik yaparken çektikleri\Nzorlukları dinledim, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.26,Default,,0000,0000,0000,,mücadelelerini dinledim, Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:01.50,Default,,0000,0000,0000,,onların yakarışlarını dinledim. Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Bazı zamanlar donup kaldım, Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:05.62,Default,,0000,0000,0000,,yapabildiğim tek şey ellerini tutup, Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:07.84,Default,,0000,0000,0000,,onlarla birlikte sessizce ağlayıp\Ndua etmekti. Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Sıkıntılarını anlattılar. Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Onları sadece temiz su bulmak gibi \Npratik işlere odaklanmak Dialogue: 0,0:04:14.84,0:04:18.06,Default,,0000,0000,0000,,zorunda bırakan, zorlu, ağır kamp Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:19.88,Default,,0000,0000,0000,,şartlarını anlattılar. Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Çocuklarının ellerinden\Nkayıp gidişini, üzüntülerini, Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:27.10,Default,,0000,0000,0000,,depresyonu, yataklarını ıslatmalarını, Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:30.30,Default,,0000,0000,0000,,parmak emmelerini, yüksek\Nsese, kâbuslara, berbat, Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:32.18,Default,,0000,0000,0000,,çok berbat kâbuslara olan korkularını Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:33.92,Default,,0000,0000,0000,,nasıl izlediklerini anlattılar. Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Bu aileler bizim televizyonlarda\Nizlediklerimizi yaşadılar. Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Anneler, Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:42.66,Default,,0000,0000,0000,,--neredeyse yarısı, \Nya savaş yüzünden dul kalan Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:45.46,Default,,0000,0000,0000,,ya da eşlerinin ölü mü diri mi\Nolduğunu öğrenemeyen anneler-- Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:48.16,Default,,0000,0000,0000,,kendilerini ne kadar kötü\Nhissettiklerini anlattılar. Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Çocuklarının değişimini izlediler ve nasıl\Nyardım edeceklerine dair fikirleri yoktu. Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Çocuklarının sorularını nasıl\Ncevaplayacaklarını bilmiyorlardı. Dialogue: 0,0:04:57.44,0:05:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Çok şaşırtıcı ve etkileyici\Nbulduğum kısım ise, Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:05.70,Default,,0000,0000,0000,,bu ailelerin, çocuklarına destek\Nolmak için ne kadar hevesli olduklarıydı. Dialogue: 0,0:05:05.72,0:05:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Çektikleri bütün zorluklar bir yana, Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:10.42,Default,,0000,0000,0000,,çocuklarına yardım etmeye çalışıyorlardı. Dialogue: 0,0:05:10.44,0:05:12.40,Default,,0000,0000,0000,,STK çalışanlarından, Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:14.37,Default,,0000,0000,0000,,mülteci kampındaki öğretmenlerden, Dialogue: 0,0:05:14.37,0:05:15.93,Default,,0000,0000,0000,,profesyonel doktorlardan, Dialogue: 0,0:05:15.93,0:05:18.44,Default,,0000,0000,0000,,diğer ailelerden destek almak için\Nçaba sarf ediyorlardı. Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Oradaki annelerden biri, henüz 4 gündür\Nkampta kalıyordu ve Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:23.90,Default,,0000,0000,0000,,8 yaşında, korkunç kâbuslar Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:26.34,Default,,0000,0000,0000,,gören kızına destek olmak için Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:28.40,Default,,0000,0000,0000,,iki defa irtibata geçmişti. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Kötü olan ise, bu çabaları\Ngenelde karşılıksız kalmasıydı. Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Mülteci kamplarındaki doktorlar, Dialogue: 0,0:05:35.76,0:05:37.54,Default,,0000,0000,0000,,çoğunlukla çok meşguller ya da Dialogue: 0,0:05:37.56,0:05:41.64,Default,,0000,0000,0000,,ebeveynlik için yeterli bilgi\Nsahibi olmuyorlar. Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Öğretmenler ve diğer aileler de\Nonlardan farklı değil, Dialogue: 0,0:05:46.12,0:05:48.43,Default,,0000,0000,0000,,--onlar da, yeni ihtiyaçlarla \Nmücadele eden Dialogue: 0,0:05:48.43,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,yeni bir mülteci topluluğunun parçaları. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Sonra düşünmeye başladık. Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Bu ailelere nasıl yardım edebiliriz? Dialogue: 0,0:05:57.24,0:06:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Bu aileler baş edebileceklerinden çok\Ndaha büyük şeylerle karşılaşıyorlardı. Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Suriye krizi, ailelere Dialogue: 0,0:06:03.12,0:06:08.42,Default,,0000,0000,0000,,bireysel düzeyde ulaşmanın ne kadar\Nimkânsız olacağını görmemizi sağladı. Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Onlara başka nasıl yardım edebilirdik? Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Bu en zor zamanlarda, popülasyon\Nseviyesinde ve Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:15.96,Default,,0000,0000,0000,,düşük bütçede, ailelere Dialogue: 0,0:06:17.12,0:06:19.84,Default,,0000,0000,0000,,nasıl ulaşabilirdik? Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:23.46,Default,,0000,0000,0000,,STK çalışanlarıyla yaptığımız saatler\Nsüren konuşmalar sonucu, Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:25.94,Default,,0000,0000,0000,,birisi, oldukça yenilikçi bir fikir sundu, Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:30.98,Default,,0000,0000,0000,,ekmek aldıkları paketlerin içine \Nebeveynliğe ait broşür yerleştirme fikri. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Bu paketler, Suriye'de \Nçatışma bölgesinde olan ailelere, Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,insani yardım görevlileri \Ntarafından dağıtılıyordu. Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Biz de bunu yaptık. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Ekmek paketleri, içlerine iki adet kâğıt\Neklemesi dışında, Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.20,Default,,0000,0000,0000,,dış görünüş anlamında hiç değişmedi. Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Kâğıtlardan biri, temel ebeveynlik öneri \Nve bilgilerini içeren bir broşürdü, Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:53.14,Default,,0000,0000,0000,,ebeveynlerin ve çocuklarının \Nyaşayabilecekleri şeyleri Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:55.18,Default,,0000,0000,0000,,onlar için normalleştiriyordu. Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Orada, kendilerini ve çocuklarını\Nnasıl destekleyebilecekleri anlatılıyordu. Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Çocuklarıyla konuşarak vakit geçirmeleri, Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:05.38,Default,,0000,0000,0000,,onlara daha fazla ilgi göstermeleri, Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:07.46,Default,,0000,0000,0000,,onlara karşı daha sabırlı olmaları ve Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:09.30,Default,,0000,0000,0000,,onlarla konuşmaları gibi \Ntavsiyeler verilmişti. Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Diğer kâğıt ise, bir geri\Nbildirim anketiydi ve Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:13.52,Default,,0000,0000,0000,,bir kalem de yerleştirilmişti. Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Peki bu, yalnızca bir anket\Ndağıtmak anlamına mı gelir, Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:21.50,Default,,0000,0000,0000,,yoksa, onlara sıcak, korumacı ve sevgi\Ndolu ebeveynler olmayı sağlayacak Dialogue: 0,0:07:21.52,0:07:24.58,Default,,0000,0000,0000,,bir psikolojik yardım sunmak\Nanlamına mı? Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Yalnızca bir haftada, bunlardan\N3.000 tanesini dağıttık. Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Güzel kısmı ise, yüzde 60 oranında\Ngeri-dönüş aldık. Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:38.06,Default,,0000,0000,0000,,3000 ailenin yüzde 60'ı \Nbize karşılık verdi. Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Şu an burada kaç\Naraştırmacı var bilmiyorum, Dialogue: 0,0:07:40.60,0:07:42.94,Default,,0000,0000,0000,,ama bu geri dönüş oranı\Ngerçekten güzeldi. Dialogue: 0,0:07:42.96,0:07:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Suriye'deki savaş bölgesi bir yana, \Nbu geri dönüşümü Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Manchester'da almak bile büyük\Nbir başarı olurdu. Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Ailelere gönderdiğimiz \Nmesajların onlar için Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:55.20,Default,,0000,0000,0000,,bu kadar önemli olduğunu görmek de öyle. Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Geri bildirimleri duymak için ne kadar Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:59.16,Default,,0000,0000,0000,,sabırsız, heyecanlı \Nolduğumuzu hatırlıyorum. Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Bu aileler bize geneli pozitif ve\Ncesaretlendirici Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:04.06,Default,,0000,0000,0000,,yüzlerce mesaj bıraktılar. Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Ama sanırım benim en sevdiğim, Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:08.84,Default,,0000,0000,0000,,"Bizi ve çocuklarımızı unutmadığınız\Niçin teşekkürler." oldu. Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Bu gerçekten onlara gönderdiğimiz Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:15.14,Default,,0000,0000,0000,,psikolojik desteğin onlar için ne kadar Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:17.26,Default,,0000,0000,0000,,önemli olduğunu gösteriyor. Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Bunun yanında yeni doğanlar için süt, Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:24.38,Default,,0000,0000,0000,,kadınlar için hijyen kitleri ve\Nhatta yemek sepetleri Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:25.68,Default,,0000,0000,0000,,götürdüğümüzü düşünsenize. Dialogue: 0,0:08:28.02,0:08:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Bunu biraz daha yakınımız için düşünelim, Dialogue: 0,0:08:29.98,0:08:31.88,Default,,0000,0000,0000,,çünkü bu göçmen krizi Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:34.50,Default,,0000,0000,0000,,aslında herbirimizde bir\Nşekilde etkisini gösteriyor. Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Günlük istatistik ve fotoğraflarla\Ngörüntü bombardımanına tutulduk Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:40.74,Default,,0000,0000,0000,,ve bu hiç şaşırtıcı gelmiyor. Dialogue: 0,0:08:40.76,0:08:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü geçen ay içerisinde, Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:45.14,Default,,0000,0000,0000,,1 milyondan fazla mülteci \NAvrupa'ya ulaştı. Dialogue: 0,0:08:45.16,0:08:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Bir milyon. Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Mülteciler topluluklarımıza katılıyor, Dialogue: 0,0:08:50.12,0:08:51.62,Default,,0000,0000,0000,,komşularımız oluyorlar, Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:54.12,Default,,0000,0000,0000,,çocukları bizim çocuklarımızla\Naynı okulda okuyor. Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Sonrasında, bu broşürleri Avrupalı\Nmülteciler için uyguladık Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:01.94,Default,,0000,0000,0000,,ve mülteci akınının yüksek olduğu\Nyerlerde bunu Dialogue: 0,0:09:01.96,0:09:04.62,Default,,0000,0000,0000,,internet üzerinden onlara sunduk. Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Örneğin, İsveç Sağlık Bakanlığı sitesinde\Nbu broşür sunuldu. Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Ve ilk 45 dakika içerisinde, Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:12.80,Default,,0000,0000,0000,,tam 343 kez indirildi. Dialogue: 0,0:09:13.48,0:09:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Bu olay, gönüllüler, uygulayıcılar Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:17.100,Default,,0000,0000,0000,,ve diğer aileler için gönderdiğimiz\Npsikolojik desteğin Dialogue: 0,0:09:17.100,0:09:20.88,Default,,0000,0000,0000,,ne kadar önemli olduğunu\Nvurgulamış oldu. Dialogue: 0,0:09:23.28,0:09:29.46,Default,,0000,0000,0000,,2013 yılında, annelerle beraber\Nmülteci kampı çadırının soğuk Dialogue: 0,0:09:29.48,0:09:32.56,Default,,0000,0000,0000,,ve sert zemininde oturarak bir\Nodak grubu toplantısı yapıyorduk. Dialogue: 0,0:09:33.44,0:09:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Benim tam karşımda, 13 yaşında Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:39.22,Default,,0000,0000,0000,,olduğunu tahmin ettiğim bir kızın\Nbaşını dizlerine yasladığı, Dialogue: 0,0:09:39.24,0:09:41.52,Default,,0000,0000,0000,,yaşlıca bir kadın duruyordu. Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Küçük kız ise yaptığımız\Ngörüşme sırasında hiçbir Dialogue: 0,0:09:44.88,0:09:46.18,Default,,0000,0000,0000,,şey söylemeden, dizlerini Dialogue: 0,0:09:46.20,0:09:48.32,Default,,0000,0000,0000,,göğsüne doğru çekmiş bir şekilde durdu. Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Yaptığımız görüşmenin sonlarına Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:53.74,Default,,0000,0000,0000,,doğru, annelere zaman ayırdıkları\Niçin teşekkür ederken Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:56.74,Default,,0000,0000,0000,,o kadın küçük kızı göstererek\Nbana baktı ve Dialogue: 0,0:09:56.76,0:09:59.16,Default,,0000,0000,0000,,"Bize... yardım edebilir misin?" dedi Dialogue: 0,0:10:00.08,0:10:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Ne istediğini kestiremedim ama küçük Dialogue: 0,0:10:02.48,0:10:04.34,Default,,0000,0000,0000,,kıza baktım ve gülümsedim, Dialogue: 0,0:10:04.36,0:10:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Arapça dedim ki, Dialogue: 0,0:10:05.76,0:10:07.78,Default,,0000,0000,0000,,"Salaam alaikum. Shu-ismak?" Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"İsmin nedir?" Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Bana şaşkın ve biraz da\Nkorkak bir şekilde baktı, Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:14.08,Default,,0000,0000,0000,,ama sonra "Halul" dedi. Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Halul, Arapça'da yaşı küçük\Nkızlar için kullanılan Hala Dialogue: 0,0:10:19.40,0:10:22.28,Default,,0000,0000,0000,,kelimesiyle aynı anlama geliyor. Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Bu noktada Hala'nın 13'ten çok\Ndaha büyük olduğunu düşündüm. Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Ve haklıydım, Hala 25 yaşında,\N3 çocuk annesi bir kadındı. Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Hala kendinden emin, ilgili,\Nsevgi dolu bir anneymiş Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:38.14,Default,,0000,0000,0000,,çocuklarına karşı, ama Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:40.12,Default,,0000,0000,0000,,savaş bunların hepsini değiştirmiş. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Hayatını, bombaların şehrine\Ndüşüşünü ve patlamaları Dialogue: 0,0:10:45.40,0:10:47.84,Default,,0000,0000,0000,,duyarak geçirmişti. Dialogue: 0,0:10:48.44,0:10:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Savaş uçakları evlerinin\Nyakınından geçip bombalar Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:52.14,Default,,0000,0000,0000,,bırakırken, çocukları Dialogue: 0,0:10:52.16,0:10:54.90,Default,,0000,0000,0000,,sesten çok korkup bağırırlarmış. Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Hala da hızlıca yastıkları alır\Nve çocuklarının kulaklarını Dialogue: 0,0:10:57.97,0:10:59.42,Default,,0000,0000,0000,,kapatırmış, duymasınlar diye. Dialogue: 0,0:10:59.44,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu sırada kendi bağırırmış. Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Kampa ulaştıklarında ve bir şekilde Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:07.02,Default,,0000,0000,0000,,güvende olduklarını hissettiğinde Dialogue: 0,0:11:07.04,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,çocukluğundaki gibi davranmaya başlamış. Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Ailesini tamamıyla reddetmiş, Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:16.44,Default,,0000,0000,0000,,çocuklarını ve kocasını. Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Hala artık başa çıkamıyordu. Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Bu, gerçekten kötü sonuçlu \Nbir ebeveynlik mücadelesi, Dialogue: 0,0:11:23.52,0:11:25.34,Default,,0000,0000,0000,,ama maalesef, yaygın bir hâlde. Dialogue: 0,0:11:25.36,0:11:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Silahlı çatışma ve zorunlu göçü\Ndeneyimlemiş bireyler Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:30.96,Default,,0000,0000,0000,,ciddi duygusal zorluklarla karşılaşır. Dialogue: 0,0:11:31.72,0:11:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Ve hepimizin de empati \Nkurabileceği bir nokta var. Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Eğer siz bu kadar zor bir süreçten\Ngeçmiş olsaydınız, yani değer Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:42.24,Default,,0000,0000,0000,,verdiğiniz kişileri ve şeyleri\Nkaybetmiş olsaydınız, Dialogue: 0,0:11:43.40,0:11:45.48,Default,,0000,0000,0000,,nasıl başa çıkardınız? Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Kendinize ve ailenize hâlâ\Nbakabilir miydiniz? Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Çocukların hayatlarında ilk yılların, Dialogue: 0,0:11:54.64,0:11:57.90,Default,,0000,0000,0000,,fiziksel ve duygusal gelişimleri için\Nelzem olduğunu Dialogue: 0,0:11:57.92,0:12:02.90,Default,,0000,0000,0000,,ve 1,5 milyar insanın silahlı çatışmaya\Nmaruz kaldığını düşünürsek, Dialogue: 0,0:12:02.92,0:12:05.62,Default,,0000,0000,0000,,ki çoğu topluluklarımıza dâhil oluyor-- Dialogue: 0,0:12:05.64,0:12:07.54,Default,,0000,0000,0000,,savaşı ve zorunlu göçü birebir Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:11.28,Default,,0000,0000,0000,,yaşıyor olanların ihtiyaçlarını\Ngörmezden gelemeyiz. Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Hem yerinden olmuş insanların,\Nhem de mültecilerin Dialogue: 0,0:12:15.28,0:12:20.12,Default,,0000,0000,0000,,ihtiyaçlarını, ikinci plana atmamalıyız. Dialogue: 0,0:12:21.08,0:12:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Bu ihtiyaçlar, STK çalışanları,\Nsiyasete yön verenler, DSÖ, UNHCR Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:30.42,Default,,0000,0000,0000,,ve bizler tarafından, elimizdekini\Nardımıza koymadan Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:33.84,Default,,0000,0000,0000,,öncelik verilerek sağlanmalı. Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Çatışmanın bireysel yüzlerini ve\Nyüzlerinden aktardıkları duygularını Dialogue: 0,0:12:40.80,0:12:45.30,Default,,0000,0000,0000,,fark etmeye başlayabilirsek, onları da, Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:47.20,Default,,0000,0000,0000,,insan olarak görmeye başlayabiliriz. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Bu ailelerin ihtiyaçlarını da--ki \Nbu ihtiyaçlar,\N Dialogue: 0,0:12:50.19,0:12:52.40,Default,,0000,0000,0000,,bir insanın ihtiyaçlarıdır--\Ngörmeye başlayabiliriz. Dialogue: 0,0:12:53.84,0:12:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Bu ihtiyaçlara öncelik verildiğinde,\Ninsani ortamdaki Dialogue: 0,0:12:56.56,0:12:59.86,Default,,0000,0000,0000,,çocuklara yönelik müdahaleler\Nsağlanacak ve Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:05.16,Default,,0000,0000,0000,,ailenin çocuğu desteklemedeki başlıca\Ngörevi tanınacak. Dialogue: 0,0:13:05.84,0:13:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Ailevi psikolojik sağlık, uluslararası Dialogue: 0,0:13:08.44,0:13:10.20,Default,,0000,0000,0000,,gündemce açık seçik tanınmış olacak. Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Ve göç edilen yerlerde, çocukların Dialogue: 0,0:13:13.67,0:13:16.38,Default,,0000,0000,0000,,sosyal hizmet sistemlerine girme\Nolasılıkları düşecek. Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü aileleri önceden destek\Nalmış olacak. Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Daha açık fikirli, daha sevgi dolu, Dialogue: 0,0:13:23.28,0:13:25.10,Default,,0000,0000,0000,,daha konuksever ve ülkelerimize katılan Dialogue: 0,0:13:25.12,0:13:28.60,Default,,0000,0000,0000,,insanlara karşı daha önyargısız olacağız. Dialogue: 0,0:13:29.80,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Savaşları durdurmalıyız. Dialogue: 0,0:13:32.72,0:13:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Çocukların, uçaklardan bombaların değil,\Nhediyelerin yağdığını hayal edebileceği Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:38.64,Default,,0000,0000,0000,,bir dünya yaratmalıyız. Dialogue: 0,0:13:39.32,0:13:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Biz silahlı birliklerin dünyada\Nbarınmasına izin verdiğimiz sürece, Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:46.10,Default,,0000,0000,0000,,insanlar vatanlarından \Nayrılmaya devam edecek,- Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:47.93,Default,,0000,0000,0000,,geride çocuklarını korunmasız bırakarak. Dialogue: 0,0:13:48.08,0:13:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Ama ebeveynlik ve davranış eğitimi\Nverdiğimiz sürece, bütün bu Dialogue: 0,0:13:51.16,0:13:56.42,Default,,0000,0000,0000,,anlattıklarımın önüne geçmemiz mümkün. Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:58.36,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Dialogue: 0,0:13:58.84,0:14:00.06,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)