[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Plus d'un milliard et demi de personnes\Nfont l'expérience de la guerre. Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:09.61,Default,,0000,0000,0000,,En réponse, ces personnes\Nsont obligées de fuir leur pays, Dialogue: 0,0:00:09.61,0:00:12.72,Default,,0000,0000,0000,,quittant plus de 15 millions de réfugiés. Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Les enfants, bien entendu, Dialogue: 0,0:00:14.88,0:00:17.36,Default,,0000,0000,0000,,sont les victimes les plus innocentes\Net vulnérables, Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:21.26,Default,,0000,0000,0000,,pas seulement\Ndes dangers physiques évidents, Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,mais des effets passés sous silence\Nde la guerre sur leurs familles. Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:29.50,Default,,0000,0000,0000,,L'expérience de la guerre\Nlaisse les enfants à un très grand risque Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:32.44,Default,,0000,0000,0000,,de développement de problèmes\Némotionnels et comportementaux. Dialogue: 0,0:00:33.96,0:00:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Les enfants, comme on peut l'imaginer, Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:37.92,Default,,0000,0000,0000,,se sentiront inquiets,\Nmenacés et en danger. Dialogue: 0,0:00:38.56,0:00:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Il y a de bonnes nouvelles. Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:44.14,Default,,0000,0000,0000,,La qualité de l'attention\Nque les enfants reçoivent en famille Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:47.62,Default,,0000,0000,0000,,peut avoir un effet plus important\Nsur leur bien-être Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,que les expériences concrètes de la guerre\Nauxquelles ils ont été exposés. Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Les enfants peuvent être protégés Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,par une éducation chaleureuse et stable\Npendant et après le conflit. Dialogue: 0,0:01:01.92,0:01:05.26,Default,,0000,0000,0000,,En 2011, j'étais en première\Nannée de doctorat Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:08.48,Default,,0000,0000,0000,,à l'Université de psychologie\Nde Manchester. Dialogue: 0,0:01:09.04,0:01:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Comme beaucoup d'entre vous, Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:13.52,Default,,0000,0000,0000,,j'ai regardé la crise en Syrie\Nse dérouler devant moi à la télé. Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Ma famille est originaire de Syrie, Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.14,Default,,0000,0000,0000,,et très tôt, Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:20.84,Default,,0000,0000,0000,,j'ai perdu des membres de ma famille\Nde façon atroce. Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Nous étions réunis\Navec ma famille devant la télé. Dialogue: 0,0:01:25.20,0:01:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons tous vu ces scènes : Dialogue: 0,0:01:26.69,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,des bombes détruisant des immeubles, Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.16,Default,,0000,0000,0000,,le chaos, la destruction, Dialogue: 0,0:01:31.04,0:01:32.61,Default,,0000,0000,0000,,et des gens criant et courant. Dialogue: 0,0:01:33.44,0:01:37.38,Default,,0000,0000,0000,,C'était toujours ceux qui criaient\Net couraient qui me touchaient le plus, Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:39.64,Default,,0000,0000,0000,,surtout ces enfants terrifiés. Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:45.10,Default,,0000,0000,0000,,J'étais mère de deux enfants,\Njeunes et typiquement curieux. Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Ils avaient cinq et six ans, Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:49.78,Default,,0000,0000,0000,,un âge où ils posent\Nénormément de questions, Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:51.95,Default,,0000,0000,0000,,et ils attendaient\Ndes réponses convaincantes. Dialogue: 0,0:01:53.12,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,J'ai commencé à me demander\Ncomment ce serait Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:59.20,Default,,0000,0000,0000,,d'élever mes enfants dans une zone\Nde guerre et un camp de réfugiés. Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Mes enfants changeraient-ils ? Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Que deviendraient les yeux\Njoyeux et brillants de ma fille ? Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Mon fils, détendu et insouciant,\Ndeviendrait-il effrayé et introverti ? Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Comment survivrais-je ? Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Est-ce que je changerais ? Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:20.90,Default,,0000,0000,0000,,En tant que psychologues\Net éducateurs parentaux, Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:24.78,Default,,0000,0000,0000,,nous savons qu'équiper les parents\Ndes compétences pour gérer leurs enfants Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:27.36,Default,,0000,0000,0000,,peut avoir un effet énorme\Nsur leur bien-être. Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:30.54,Default,,0000,0000,0000,,C'est ce que nous appelons\Nl'éducation parentale. Dialogue: 0,0:02:30.68,0:02:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Voici ma question : Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:36.38,Default,,0000,0000,0000,,les programmes d'éducation parentale\Npourraient-ils être utiles aux familles Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:39.40,Default,,0000,0000,0000,,qui vivaient dans des zones de guerre\Nou des camps de réfugiés ? Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Pourrions-nous leur apporter\Ndes conseils, une formation, Dialogue: 0,0:02:42.08,0:02:44.39,Default,,0000,0000,0000,,qui les aideraient\Ndans une situation difficile ? Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:48.58,Default,,0000,0000,0000,,J'ai donc approché\Nmon superviseur de doctorat, Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:50.10,Default,,0000,0000,0000,,le professeur Rachel Calam, Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:54.40,Default,,0000,0000,0000,,afin d'utiliser mes capacités académiques\Npour créer un changement dans le monde. Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Je ne savais pas vraiment\Nce que je voulais faire. Dialogue: 0,0:02:58.04,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Elle m'a longuement écoutée, Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:01.50,Default,,0000,0000,0000,,et à ma grande joie, a répondu : Dialogue: 0,0:03:01.52,0:03:04.38,Default,,0000,0000,0000,,« Si c'est ce que tu veux faire,\Net si ça t'est si important, Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:05.66,Default,,0000,0000,0000,,alors allons-y. Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Trouvons des moyens\Nafin de voir si les programmes parentaux Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:11.54,Default,,0000,0000,0000,,peuvent être utiles aux familles\Nqui vivent ces situations. » Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Ces cinq dernières années,\Nmoi-même et mes collègues, Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Professeur Calam\Net Docteur Kim Cartwright, Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:19.70,Default,,0000,0000,0000,,avons travaillé\Nafin de soutenir les familles Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:21.92,Default,,0000,0000,0000,,qui ont connu\Nla guerre et le déplacement. Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Pour savoir comment aider ses familles\Nqui ont été atteintes par un conflit, Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:28.42,Default,,0000,0000,0000,,aider leurs enfants, Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:32.26,Default,,0000,0000,0000,,la première étape doit évidemment être\Nde leur demander de quoi ils souffrent, Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:33.50,Default,,0000,0000,0000,,n'est-ce pas ? Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Enfin, ça me semble évident. Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Mais ce sont souvent les plus vulnérables, Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:38.74,Default,,0000,0000,0000,,que nous essayons d'aider, Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,à qui nous ne demandons pas. Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Combien de fois avons-nous supposé\Nconnaître parfaitement la chose Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:46.96,Default,,0000,0000,0000,,qui va aider quelqu'un ou quelque chose\Nsans leur demander d'abord ? Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:51.06,Default,,0000,0000,0000,,J'ai voyagé vers des camps de réfugiés,\Nen Syrie et en Turquie, Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:53.51,Default,,0000,0000,0000,,je me suis assise avec des familles,\Net j'ai écouté. Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,J'ai écouté leurs défis parentaux, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.26,Default,,0000,0000,0000,,j'ai écouté leurs luttes parentales, Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:01.50,Default,,0000,0000,0000,,et j'ai écouté leur appel à l'aide. Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Parfois, c'était juste une pause, Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:05.66,Default,,0000,0000,0000,,car je ne pouvais\Nque leur tenir leurs mains, Dialogue: 0,0:04:05.66,0:04:08.32,Default,,0000,0000,0000,,et les rejoindre\Ndans les pleurs silencieux et la prière. Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Ils m'ont parlé de leurs luttes, Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:14.82,Default,,0000,0000,0000,,ils m'ont parlé de la dureté,\Ndes conditions difficiles dans les camps Dialogue: 0,0:04:14.84,0:04:18.06,Default,,0000,0000,0000,,qui ont rendu difficile la concentration\Nsur des tâches pratiques Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:19.88,Default,,0000,0000,0000,,comme la récupération d'eau propre. Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:23.51,Default,,0000,0000,0000,,Ils m'ont dit comment ils ont regardé\Nleurs enfants renoncer ; Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:27.10,Default,,0000,0000,0000,,la tristesse, la dépression, la rage, Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:30.30,Default,,0000,0000,0000,,mouiller au lit, sucer le pouce,\Nla peur des bruits forts, Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:32.18,Default,,0000,0000,0000,,la peur des cauchemars, Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:34.11,Default,,0000,0000,0000,,les terrifiants, terrifiants cauchemars. Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Ces familles avaient traversé\Nce que nous avions vu à la télévision. Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Les mères, Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:42.66,Default,,0000,0000,0000,,la moitié étaient des veuves de guerre, Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:45.46,Default,,0000,0000,0000,,ou ne savaient pas\Nsi leurs maris étaient morts ou vivants, Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:48.63,Default,,0000,0000,0000,,ont décrit comment elle se sentaient,\Ncomment elles faisaient face. Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Elles ont regardé leurs enfants changer\Net ne savaient pas comment les aider. Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Elles ne savaient pas comment répondre\Naux questions de leurs enfants. Dialogue: 0,0:04:57.44,0:05:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Ce que j'ai trouvé étonnant,\Net tellement motivant, Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:05.70,Default,,0000,0000,0000,,était que ces familles étaient\Ntellement motivées à aider leurs enfants. Dialogue: 0,0:05:05.72,0:05:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Malgré tous ces défis, Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:10.42,Default,,0000,0000,0000,,elles essayaient d'aider leurs enfants. Dialogue: 0,0:05:10.44,0:05:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Elles tentaient de rechercher du soutien\Nde la part des travailleurs des ONG, Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:15.98,Default,,0000,0000,0000,,des professeurs des camps de réfugiés, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:17.22,Default,,0000,0000,0000,,des médecins, Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:18.44,Default,,0000,0000,0000,,des autres parents. Dialogue: 0,0:05:18.95,0:05:22.28,Default,,0000,0000,0000,,J'ai rencontrée une mère qui n'avait été\Nque quatre jours dans un camp Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:23.90,Default,,0000,0000,0000,,et avait déjà fait deux tentatives Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:26.34,Default,,0000,0000,0000,,à rechercher du soutien\Npour sa fille de huit ans Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:28.40,Default,,0000,0000,0000,,qui faisait de terrifiants cauchemars. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Malheureusement, ces tentatives\Nsont presque toujours inutiles. Dialogue: 0,0:05:33.67,0:05:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Les médecins des camps,\Nune fois disponibles, Dialogue: 0,0:05:35.77,0:05:37.54,Default,,0000,0000,0000,,sont presque toujours trop occupés, Dialogue: 0,0:05:37.56,0:05:41.64,Default,,0000,0000,0000,,ou n'ont pas la connaissance ou le temps\Npour de simples soutiens parentaux. Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Les professeurs et les autres parents\Nsont comme eux, Dialogue: 0,0:05:46.12,0:05:49.60,Default,,0000,0000,0000,,ils font partie d'une nouvelle communauté\Nqui a de nouveaux besoins. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons donc commencé à réfléchir. Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Comment pourrions-nous les aider ? Dialogue: 0,0:05:57.15,0:05:59.83,Default,,0000,0000,0000,,Les familles luttaient contre\Ndes choses plus imposantes Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:01.40,Default,,0000,0000,0000,,que ce qu'ils pouvaient gérer. Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:03.19,Default,,0000,0000,0000,,La crise syrienne a clairement montré Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:06.14,Default,,0000,0000,0000,,combien il serait incroyablement\Nimpossible d'atteindre Dialogue: 0,0:06:06.14,0:06:08.44,Default,,0000,0000,0000,,les familles de façon individuelle. Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Comment pourrions-nous les aider ? Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Comment atteindre les familles, Dialogue: 0,0:06:12.69,0:06:14.31,Default,,0000,0000,0000,,au niveau de la population, Dialogue: 0,0:06:14.46,0:06:16.14,Default,,0000,0000,0000,,à des coûts réduits, Dialogue: 0,0:06:17.12,0:06:19.84,Default,,0000,0000,0000,,dans ces temps si terrifiants ? Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Après avoir parlé des heures\Navec des membres d'ONG, Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:25.94,Default,,0000,0000,0000,,une idée innovante, fantastique,\Na été suggérée, Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:29.17,Default,,0000,0000,0000,,distribuer aux parents des dépliants, Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,via des emballages de pain, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:35.34,Default,,0000,0000,0000,,qui étaient livrés aux familles\Ndans une zone de conflit en Syrie Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,par les travailleurs humanitaires. Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:38.98,Default,,0000,0000,0000,,C'est donc ce que nous avons fait. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Les emballages de pain n'ont pas changé\Nquant à leur apparence, Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.20,Default,,0000,0000,0000,,hormis par l'ajout\Nde deux morceaux de papier. Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:47.26,Default,,0000,0000,0000,,L'un était une brochure parentale Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:49.80,Default,,0000,0000,0000,,offrant des conseils et des informations, Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:53.18,Default,,0000,0000,0000,,qui normalisait aux parents\Nce qu'ils éprouvaient, Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:54.99,Default,,0000,0000,0000,,les problèmes de leurs enfants, Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:58.84,Default,,0000,0000,0000,,et des informations sur la manière de\Nsoutenir eux-mêmes et leurs enfants. Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Des informations comme passer\Ndu temps pour parler à votre enfant, Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:05.38,Default,,0000,0000,0000,,leur montrer plus d'affection, Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:07.46,Default,,0000,0000,0000,,être plus patient avec votre enfant, Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:08.95,Default,,0000,0000,0000,,parler à votre enfant. Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:11.93,Default,,0000,0000,0000,,L'autre morceau de papier\Nétait un questionnaire à rendre, Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:13.64,Default,,0000,0000,0000,,et bien entendu,\Nil y avait un stylo. Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:17.66,Default,,0000,0000,0000,,C'est donc simplement\Nune distribution de tracts, Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:21.50,Default,,0000,0000,0000,,ou est-ce vraiment un moyen de fournir\Ndes premiers soins psychologiques Dialogue: 0,0:07:21.52,0:07:24.58,Default,,0000,0000,0000,,afin d'offrir une parenté chaleureuse,\Nsûre et aimante ? Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons réussi à en distribuer\N3 000 en une seule semaine. Dialogue: 0,0:07:30.16,0:07:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Ce qui était incroyable, c'était\Nd'avoir un taux de réponses de 60%. Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:37.64,Default,,0000,0000,0000,,60% des 3 000 familles\Nont répondu. Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas combien de chercheurs\Nnous avons aujourd'hui, Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:42.94,Default,,0000,0000,0000,,mais ce type de taux de réponse\Nest fantastique. Dialogue: 0,0:07:42.96,0:07:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Avoir ça à Manchester\Nserait une récompense énorme, Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,encore plus\Ndans une zone de conflit en Syrie, Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:52.77,Default,,0000,0000,0000,,ce qui souligne vraiment l'importance de\Nces types de messages pour les familles. Dialogue: 0,0:07:55.32,0:07:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Je me souviens de l'enthousiasme\Net l'envie du retour des questionnaires. Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Les familles ont laissé\Ndes centaines de messages Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:04.06,Default,,0000,0000,0000,,incroyablement positifs et encourageants. Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Cependant, mon préféré doit être : Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:08.84,Default,,0000,0000,0000,,« Merci de ne pas nous oublier,\Nnous et de nos enfants. » Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Cela illustre parfaitement le potentiel Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:15.14,Default,,0000,0000,0000,,de délivrer une première aide\Npsychologique aux familles, Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:17.26,Default,,0000,0000,0000,,et d'avoir un retour également. Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Imaginez reproduire cela\Nen utilisant d'autres moyens Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:24.38,Default,,0000,0000,0000,,tels que la distribution de lait maternel,\Ndes kits hygiéniques pour femmes, Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:25.78,Default,,0000,0000,0000,,ou des paniers de nourriture. Dialogue: 0,0:08:28.02,0:08:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Mais rapprochons-nous de chez nous. Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:31.06,Default,,0000,0000,0000,,La crise des réfugiés Dialogue: 0,0:08:31.08,0:08:34.50,Default,,0000,0000,0000,,a une influence sur chacun de nous. Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes sans cesse bombardés par\Ndes statistiques et des photographies, Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:40.74,Default,,0000,0000,0000,,et ce n'est pas surprenant, Dialogue: 0,0:08:40.76,0:08:42.02,Default,,0000,0000,0000,,parce que le mois dernier, Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:45.14,Default,,0000,0000,0000,,plus d'un million de réfugiés\Nont rejoint l'Europe. Dialogue: 0,0:08:45.16,0:08:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Un million. Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Les réfugiés ont rejoint nos communautés, Dialogue: 0,0:08:50.12,0:08:51.62,Default,,0000,0000,0000,,ils sont devenus nos voisins, Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:54.12,Default,,0000,0000,0000,,leurs enfants fréquentent\Nles écoles de nos enfants. Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons cadré le dépliant pour répondre\Naux besoins des réfugiés européens, Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:01.93,Default,,0000,0000,0000,,et nous les avons mis en ligne,\Nà accès ouvert, Dialogue: 0,0:09:01.93,0:09:04.43,Default,,0000,0000,0000,,dans des zones où l'afflux\Nde réfugiés est élevé. Dialogue: 0,0:09:04.43,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Par exemple, les services de santé suédois\Nl'ont téléchargé sur leur site, Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:09.58,Default,,0000,0000,0000,,et dans les 45 premières minutes, Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:12.80,Default,,0000,0000,0000,,il a été téléchargé 343 fois, Dialogue: 0,0:09:13.48,0:09:15.38,Default,,0000,0000,0000,,soulignant combien il est important Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:17.93,Default,,0000,0000,0000,,pour les bénévoles, les praticiens\Net d'autres parents Dialogue: 0,0:09:17.93,0:09:19.08,Default,,0000,0000,0000,,d'avoir un accès ouvert Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:21.35,Default,,0000,0000,0000,,aux messages psychologiques\Nde premiers secours. Dialogue: 0,0:09:23.28,0:09:29.02,Default,,0000,0000,0000,,En 2013, j'étais assise sur le plancher,\Nfroid et dur, d'une tente de réfugiés, Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:33.04,Default,,0000,0000,0000,,avec des mères assises autour de moi\Npendant je menais un groupe de discussion. Dialogue: 0,0:09:33.44,0:09:35.74,Default,,0000,0000,0000,,En face de moi, une vieille dame, Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:39.22,Default,,0000,0000,0000,,avec ce qui semblait être\Nune fille de 13 ans à côté d'elle, Dialogue: 0,0:09:39.24,0:09:41.52,Default,,0000,0000,0000,,la tête sur les genoux de la vieille dame. Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:44.88,Default,,0000,0000,0000,,La fille resta silencieuse\Ntout au long de la discussion, Dialogue: 0,0:09:44.88,0:09:46.18,Default,,0000,0000,0000,,sans dire le moindre mot, Dialogue: 0,0:09:46.20,0:09:48.32,Default,,0000,0000,0000,,avec ses genoux\Nenroulés contre sa poitrine. Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Vers la fin du groupe de discussion, Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:53.74,Default,,0000,0000,0000,,et tandis que je remerciais\Nles mères pour leur temps, Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:56.74,Default,,0000,0000,0000,,la vieille dame m'a regardée\Nen pointant la jeune fille, Dialogue: 0,0:09:56.76,0:09:57.76,Default,,0000,0000,0000,,et m'a dit : Dialogue: 0,0:09:57.76,0:09:59.55,Default,,0000,0000,0000,,« Pouvez-vous nous aider avec... ? » Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Pas tout à fait sûre\Nde ce qu'elle attendait de moi, Dialogue: 0,0:10:02.48,0:10:04.34,Default,,0000,0000,0000,,j'ai souri à la jeune fille, Dialogue: 0,0:10:04.36,0:10:05.74,Default,,0000,0000,0000,,et en Arabe j'ai dit : Dialogue: 0,0:10:05.76,0:10:07.78,Default,,0000,0000,0000,,« Salaam alaikum. Shu-ismak ? » Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,« Quel est ton nom ? » Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Elle m'a vraiment regardée,\Nconfuse et non engagée, Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:14.08,Default,,0000,0000,0000,,mais elle a dit : « Halul. » Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Halul est le nom de l'animal de compagnie\Npour le nom féminin en arabe, Hala, Dialogue: 0,0:10:19.40,0:10:22.69,Default,,0000,0000,0000,,et n'est vraiment utilisé\Nque pour parler de très jeunes filles. Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:27.31,Default,,0000,0000,0000,,À ce moment-là, je me suis rendu compte\Nqu'Hala avait bien plus de 13 ans. Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Il s'avère que Hala était âgée de 25 ans\Net mère à trois jeunes enfants. Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Hala avait été une mère confiante,\Nbrillante, pétillante, aimante, Dialogue: 0,0:10:36.47,0:10:38.14,Default,,0000,0000,0000,,et attentionnée pour ses enfants, Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:40.12,Default,,0000,0000,0000,,mais la guerre avait changé tout cela. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Elle avait vécu sous la chute\Ndes bombes dans sa ville ; Dialogue: 0,0:10:45.40,0:10:47.84,Default,,0000,0000,0000,,elle avait vécu sous les explosions. Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Lorsque des avions volaient\Nautour de leur bâtiment, Dialogue: 0,0:10:50.89,0:10:51.97,Default,,0000,0000,0000,,en jetant des bombes, Dialogue: 0,0:10:51.97,0:10:54.89,Default,,0000,0000,0000,,ses enfants criaient,\Nterrifiés par le bruit. Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Hala attrapait les oreillers\Net couvrait les oreilles de ses enfants Dialogue: 0,0:10:58.08,0:10:59.42,Default,,0000,0000,0000,,pour bloquer le bruit, Dialogue: 0,0:10:59.44,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,tout en criant elle-même. Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Lorsqu'ils ont rejoint le camp, Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:07.02,Default,,0000,0000,0000,,et qu'elle a su qu'ils étaient enfin\Ndans une sorte de sécurité, Dialogue: 0,0:11:07.04,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,elle s'est complètement retirée\Npour retourner en enfance. Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Elle a complètement rejeté sa famille, Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:16.44,Default,,0000,0000,0000,,ses enfants, son mari. Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Hala ne pouvait plus faire face. Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:23.48,Default,,0000,0000,0000,,C'est un combat parental\Navec une fin très difficile, Dialogue: 0,0:11:23.48,0:11:25.34,Default,,0000,0000,0000,,mais malheureusement,\Nce n'est pas rare. Dialogue: 0,0:11:25.36,0:11:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Ceux qui vivent\Nun conflit armé et un déplacement Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:30.96,Default,,0000,0000,0000,,feront face\Nà de sérieux problèmes émotionnels. Dialogue: 0,0:11:31.72,0:11:34.01,Default,,0000,0000,0000,,C'est ce à quoi nous pouvons tous\Nnous rapporter. Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Si vous avez traversé\Nun moment dévastateur dans votre vie, Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:42.24,Default,,0000,0000,0000,,si vous avez perdu quelqu'un\Nou quelque chose auquel vous teniez, Dialogue: 0,0:11:43.40,0:11:45.48,Default,,0000,0000,0000,,comment continueriez-vous à faire face ? Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:49.87,Default,,0000,0000,0000,,Pourriez-vous encore\Nprendre soin de vous et de votre famille ? Dialogue: 0,0:11:51.27,0:11:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Étant donné que les premières années\Nde la vie d'un enfant sont cruciaux Dialogue: 0,0:11:54.65,0:11:57.90,Default,,0000,0000,0000,,pour une bonne santé physique\Net le développement émotionnel, Dialogue: 0,0:11:57.92,0:12:02.90,Default,,0000,0000,0000,,et que 1,5 milliard de personnes\Nsubissent des conflits armés, Dialogue: 0,0:12:02.92,0:12:05.62,Default,,0000,0000,0000,,beaucoup d'entre eux rejoignant\Nnos communautés, Dialogue: 0,0:12:05.64,0:12:07.54,Default,,0000,0000,0000,,nous ne pouvons pas\Nfermer les yeux Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:11.28,Default,,0000,0000,0000,,face aux besoins de ceux\Nqui connaissent la guerre et la migration. Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Nous devons prioriser\Nles besoins de ces familles, Dialogue: 0,0:12:15.28,0:12:20.12,Default,,0000,0000,0000,,tant ceux qui sont déplacés dans\Nleur pays, que les réfugiés à l'étranger. Dialogue: 0,0:12:21.08,0:12:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Ces besoins doivent être priorisés\Npar des ONG, des décideurs, Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:30.42,Default,,0000,0000,0000,,l'OMS, le HCR\Net chacun de nous, Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:33.84,Default,,0000,0000,0000,,quelle que soit la fonction\Nque nous occupions dans notre société. Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Lorsque nous commençons à reconnaître\Nles visages individuels du conflit, Dialogue: 0,0:12:40.80,0:12:45.30,Default,,0000,0000,0000,,lorsque nous commençons à remarquer\Nces émotions complexes sur leurs visages, Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:47.75,Default,,0000,0000,0000,,nous commençons\Nà les voir en tant qu'êtres humains. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Nous commençons à voir\Nles besoins de ces familles, Dialogue: 0,0:12:50.72,0:12:52.72,Default,,0000,0000,0000,,et ce sont de véritables besoins humains. Dialogue: 0,0:12:53.84,0:12:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Quand ces besoins sont prioritaires, Dialogue: 0,0:12:56.56,0:12:59.86,Default,,0000,0000,0000,,les interventions pour les enfants\Ndans des contextes humanitaires Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:05.16,Default,,0000,0000,0000,,reconnaîtront le principal rôle\Nde la famille dans le soutien des enfants. Dialogue: 0,0:13:05.84,0:13:08.42,Default,,0000,0000,0000,,La santé mentale familiale\Ncriera haut et fort Dialogue: 0,0:13:08.44,0:13:10.30,Default,,0000,0000,0000,,dans l'agenda international. Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Les enfants seront moins susceptibles\Nd'entrer au sein des services sociaux Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:16.38,Default,,0000,0000,0000,,dans les pays de réinstallation Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:19.08,Default,,0000,0000,0000,,parce que leurs familles\Nauront eu un soutien en amont. Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Nous serons plus ouverts d'esprit, Dialogue: 0,0:13:23.28,0:13:25.10,Default,,0000,0000,0000,,plus accueillants, plus attentionnés, Dialogue: 0,0:13:25.12,0:13:28.60,Default,,0000,0000,0000,,et plus confiants vis-à-vis de ceux\Nqui rejoignent nos communautés. Dialogue: 0,0:13:29.80,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Nous devons arrêter les guerres. Dialogue: 0,0:13:32.72,0:13:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Nous devons construire un monde\Noù les enfants Dialogue: 0,0:13:34.94,0:13:37.51,Default,,0000,0000,0000,,peuvent rêver d'avions en train\Nde lâcher des cadeaux, Dialogue: 0,0:13:37.51,0:13:38.73,Default,,0000,0000,0000,,et non des bombes. Dialogue: 0,0:13:39.32,0:13:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Jusqu'à ce que nous arrêtions les conflits\Nqui font rage dans le monde entier, Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:46.10,Default,,0000,0000,0000,,les familles seront déplacées, Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:47.69,Default,,0000,0000,0000,,laissant les enfants vulnérables. Dialogue: 0,0:13:48.08,0:13:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Mais en améliorant la parentalité\Net le soutien des soignants, Dialogue: 0,0:13:51.16,0:13:56.42,Default,,0000,0000,0000,,il peut être possible d'affaiblir le lien\Nentre la guerre et les gênes psychiques Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:58.36,Default,,0000,0000,0000,,chez les enfants et leurs familles. Dialogue: 0,0:13:58.84,0:14:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Merci. Dialogue: 0,0:14:00.08,0:14:01.96,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)