1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 我想让大家看看这个婴儿。 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 吸引大家关注的是她的眼睛 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 以及让人忍不住摸摸的皮肤。 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 但今天我要讲些你看不到的东西, 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 在她的小脑袋瓜里的东西。 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 当代神经科学的研究工具 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 展示出我们对婴儿脑袋里的东西 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 知之甚少。 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 我们要知道的 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 是让浪漫作家和诗人 11 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 产生灵感 12 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 并称之为孩子心智的 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 “非凡的通慧” 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 大家这儿看到的 15 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 是印度的一位母亲, 16 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 她讲克罗语, 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 这是一种新发现的语言。 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 她对她的孩子说这种语言。 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 这位母亲 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 和世界上说克罗语的800人 21 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 明白要保留这种语言, 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 他们必须对婴儿说这种语言。 23 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 在这里有个关键的问题。 24 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 为什么要是对你和我,成年人说一种新语言 25 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 却不能保留它? 26 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 这是和你的大脑有关。 27 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 这儿我们看到 28 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 有个学习语言的关键期。 29 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 读懂这幅图的方法是看你在横轴上的年龄。 30 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 (笑声) 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 你再对应看纵轴上 32 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 你悉得第二外语的能力。 33 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 婴儿和孩子是语言天才 34 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 直到7岁 35 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 然后语言系统会呈下降趋势。 36 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 青春期后,如图我们语言能力衰退。 37 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 科学家们确信这曲线图的情况, 38 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 但是全世界的实验室 39 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 都试图查明这到底是怎么回事. 40 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 在我实验室的工作主要是 41 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 研究第一个关键期 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 这个时期是关于 43 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 婴儿试着掌握他们语言中的声音。 44 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 我们认为通过研究这些被婴儿学会的声音, 45 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 我们会给学习其他语言一个模式, 46 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 或许关键期也出现在孩童期 47 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 也为了研究社会,情感 48 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 和认知发展。 49 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 我们一直研究婴儿 50 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 使用的技巧,也是全世界使用的语言技巧 51 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 和所有语言的声音技巧。 52 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 婴儿坐在父母的膝上, 53 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 我们训练他们,当听到一个声音 54 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 从“ah”到 “ee” 他们就转头。 55 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 如果他们一听到就转头, 56 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 黑盒子就会亮 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 会出现一只敲鼓的熊猫。 58 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 六个月大的婴儿喜欢这个测试。 59 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 我们从中了解到什么呢? 60 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 全世界的婴儿 61 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 就如我所述的 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 是世界公民; 63 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 他们能区分所有语言的所有声音 64 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 不管测试在哪一国,用哪种语言。 65 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 令人惊讶的是你我却做不到这点。 66 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 我们是受制于文化局限的听众。 67 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 我们只能区分我们自己语言的声音, 68 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 但分不清外语的那些声音。 69 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 所以问题随之产生, 70 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 这些小小世界公民在什么时候 71 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 变成受制于文化局限的听众? 72 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 答案是:一岁之前 73 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 这里看到的是扭转头测试效果 74 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 用来测试日本东京 75 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 和美国西雅图的婴儿, 76 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 让他们听ra和la的发音 77 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 这两个发音在英文里很重要,在日语里却没有 78 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 对于6到8个月的婴儿,他们的测试结果完全相似 79 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 2个月之后便产生明显变化 80 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 在美国的婴儿掌握这些发音比较好, 81 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 在日本的婴儿却差很多 82 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 但是这两组的婴儿 83 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 均蓄势待发地要学习语言。 84 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 问题在于,在这个2个月的关键期 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 发生了什么? 86 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 在声音开发的这关键期 87 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 到底发生什么了? 88 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 主要是两件事。 89 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 第一婴儿不断地专心听我们说话, 90 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 并且做统计 91 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 他们统计这些声音。 92 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 听听2位母亲说的亲情用语 93 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 这是我们对孩子说的通用语言妈妈语 94 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 首先是英语,然后是日语。 95 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 (视频)说英语的妈妈:啊,我多爱你大大的蓝眼睛 96 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 这么漂亮,这么好看。 97 00:03:56,000 --> 00:04:02,000 说日语的妈妈:[日语] 98 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 帕特里夏·库尔:在语言生成的期间, 99 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 当婴儿聆听时, 100 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 他们同时也在统计 101 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 他们听到的语言。 102 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 区分这些声音的能力在变强。 103 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 我们了解到的 104 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 是婴儿对统计很敏感, 105 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 日语和英语的声音统计是非常,非常不同的。 106 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 英语有很多R和L音 107 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 如分布图所示 108 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 日语的分布图则是完全不同的 109 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 我们在这儿看到一组中间音, 110 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 它们是日语的R音。 111 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 婴儿吸收 112 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 语言的统计数据 113 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 这改变了他们的大脑; 114 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 这就是把他们从世界公民 115 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 变成像我们一样受文化局限的听众。 116 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 但我们成年人 117 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 不再吸收这些统计。 118 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 我们受我们早期形成的 119 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 记忆性语言的影响。 120 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 所以我们在这儿看到的 121 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 关键期是如何改变我们的语言模式。 122 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 我们从数学角度争论 123 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 学习语言材料的能力会放慢下来 124 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 当我们语言分布的能力趋于稳定时。 125 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 这也引出很多关于双语者的问题。 126 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 双语者在脑中同时必须记住2组统计 127 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 并能任意切换 128 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 决定于他们与谁交流 129 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 那么我们自问, 130 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 婴儿能不能统计一种全新的语言? 131 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 我们测试了这个,通过给美国婴儿 132 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 听他们从没听过的第二种语言 133 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 这是在关键期时他们第一次听到普通话。 134 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 我们得知,当我们让台北和西雅图的单语者 135 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 接触普通话声音, 136 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 他们显示同样的模式。 137 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 在6到8个月大时他们辨音能力几乎相同 138 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 2个月之后,一些不可思议的事情发生了。 139 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 但这次台湾婴儿表现好,而不是美国的婴儿。 140 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 我们所做的是在这关键期让美国的婴儿 141 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 多接触普通话。 142 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 这就好像说普通话的亲戚来拜访了一个月 143 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 住到你家 144 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 和婴儿上了12节普通话课。 145 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 在实验室它看起来就像这样。 146 00:06:02,000 --> 00:06:24,000 (视频)普通话说者:[普通话] 147 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 所以我们对他们的小脑袋瓜都做了什么? 148 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 (笑声) 149 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 我们还得有一个对照组 150 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 确保来到实验室 151 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 并不能提高普通话的水平。 152 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 所以这组婴儿来这儿只听英语。 153 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 我们从这图表看出 154 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 在英语条件下的婴儿没有提高他们的汉语。 155 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 但看看上过12次普通话课的婴儿的身上 156 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 都发生了什么。 157 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 他们和那些曾听普通话有 158 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 10个半月大的台湾婴儿一样棒。 159 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 这说明了 160 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 婴儿对一种新语言也能做统计。 161 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 不管你在他们面前说了什么,他们就会统计这语言。 162 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 我们也好奇 163 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 在这一学习过程中 164 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 人起了什么样的作用。 165 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 所以我们设置了另一组婴儿 166 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 让他们如法炮制地上12节课, 167 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 但是在电视机前上课 168 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 和另一组婴儿只是通过音频上课 169 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 看电视屏幕上的玩具熊。 170 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 我们又对他们的脑袋瓜做什么了? 171 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 我们这儿看到的是音频结果 172 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 没有任何学习效果 173 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 视频结果 174 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 也是没有任何学习效果。 175 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 只有人才能 176 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 帮助婴儿统计他们的声音数据。 177 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 当婴儿在统计时 178 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 社会大脑在控制着。 179 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 我们想了解大脑内部 180 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 观察各种变化 181 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 探究电视前的婴儿 182 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 和与人在一起的婴儿有何不同 183 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 多亏我们有了这台新机器, 184 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 脑磁图显示机, 185 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 它可以让我们做到这个。 186 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 它看上去就像来自火星的吹风机。 187 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 但它是完全安全的, 188 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 完全对人无害,而且是静音的。 189 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 我们的要求是 190 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 在空间上精确到毫米 191 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 时间上精确到毫秒 192 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 使用306 SQUIDs 193 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 即是超导 194 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 量子干涉磁量仪 195 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 用来检测 196 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 我们大脑变化的磁场。 197 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 我们是世界上第一个 198 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 记录婴儿 199 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 在脑磁图显示机下的 200 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 学习的脑图。 201 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 所以这是小爱玛 202 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 她有6个月大。 203 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 她正通过耳机 204 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 聆听多种语言 205 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 大家可以看到,她可以移动。 206 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 我们用她帽子上的小球 207 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 来记录她的脑图 208 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 所以她完全不受束缚地自由地移动。 209 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 这是一个技术上的杰作。 210 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 我看到什么了? 211 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 我们看到婴儿的大脑。 212 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 当婴儿听到语言中的一个词 213 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 大脑中听觉区域亮起来, 214 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 然后在它周围的其它区域也亮起来 215 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 我们认为这是有关联贯性的 216 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 让大脑和其他不同脑区域相协调, 217 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 一前一后, 218 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 一片脑区域激活另一片脑区域。 219 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 我们开启了 220 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 一个开发儿童大脑知识的 221 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 宏伟的黄金年代。 222 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 我们能够观察他们的大脑 223 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 当儿童体验到感情, 224 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 学着说和读, 225 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 解决一个数学问题, 226 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 或当他们有个想法的时候 227 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 我们也能为学习有障碍的孩童 228 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 发明基于脑的治疗方法。 229 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 正如诗人和作家所描述的, 230 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 我想我们能够看到 231 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 一种奇妙的融通开放, 232 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 一个孩子心智的 233 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 完全开放 234 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 在对儿童大脑的研究中, 235 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 我们会深刻揭示 236 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 这对人类来说意味着什么的事实, 237 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 在这一过程中, 238 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 我们或许能帮助我们自身开放心智 239 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 在我们一生中不断地学习。 240 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 谢谢。 241 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 (掌声)