WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 여러분이 이 아기를 보셨으면 합니다. 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 눈을 들여다 보면 빠질 지경이고, 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 만지고 싶을 정도의 피부를 가졌죠. 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 하지만 오늘 저는 여러분이 보지 못하는 것에 대해서 말씀드릴 것입니다. 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 아기의 작은 두뇌 안에서 무슨 일이 벌어지는지 말이죠. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 신경과학의 현대적인 도구는 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 로켓 과학과 마찬가지로 거기서 무슨 일이 벌어지는지 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 우리에게 보여주고 있습니다. - 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 그리고 우리가 배운 것은 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 낭만주의 작가나 시인들이 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 아이들 마음을 "천상의 열림"으로 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 표현한 의미에 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 빛을 밝힐 수 있다는 것입니다. NOTE Paragraph 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 여기 보시는 사람은 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 인도의 한 엄마입니다. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 그녀는 새롭게 발견된 언어인 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 코로어를 사용합니다. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 그리고 그녀는 자기 아기에게 말을 하죠. 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 이 엄마와, 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 전 세계에서 코로어를 쓰는 800명이, 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 이 언어를 보존하기 위해서 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 아기들에게 그 언어로 말할 필요가 있다는 것을 이해하고 있습니다. 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 그 안에 중요한 수수께끼가 있습니다. 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 여러분은 왜 여러분이나 저, 성인들에게 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 말해서는 언어를 보존할 수 없는 것일까요? 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 그것은 여러분의 두뇌와 관련이 있습니다. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 여기서 우리가 알게 되는 것은 00:01:10.000 --> 00:01:13.000 언어는 학습을 위한 결정적 시기를 가지고 있다는 것입니다. 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 이 슬라이드를 보는 방법은 가로축에서 여러분의 연령을 살펴보는 것입니다. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 (웃음) 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 그리고 세로축에서 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 제 2 언어의 획득 역량을 확인할 수 있습니다. 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 7살이 되기 전까지 영유아들은 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 천부적인 재능을 가지고 있지만, 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 이후 체계적인 하락 단계에 접합니다. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 사춘기 이후에, 우리는 도표에서 빠집니다. 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 어떤 과학자도 이 곡선에 대해서 반박하지 않습니다. 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 하지만 전 세계의 연구소들은 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 왜 이런 식으로 이루어지는지 알아내려 하고 있습니다. NOTE Paragraph 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 저희 실험실의 연구도 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 발달의 가장 첫 번째 결정적 기간에 초점이 맞춰져 있습니다. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 그리고 그 기간은 아기들이 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 어떤 소리가 그들의 언어에서 사용되는 것인지 익히려고 애쓰는 때입니다. 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 연구를 통해 소리가 어떻게 학습되는지 연구함으로써, 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 우리는 남아있는 언어부분, 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 유아시절에 있을지 모르는 사회적, 감정적, 인지발달의 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 결정적 시기에 관한 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 표준 모델을 얻게 될 것입니다. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 그래서 우리는 전 세계에서 사용하는 기술과 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 모든 언어의 소리를 사용하여 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 아기들을 연구하고 있습니다. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 아기는 부모님의 무릎에 앉아있고, 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 "아"에서 "이" 처럼, 소리를 바꿨을 때 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 아기가 머리를 돌리도록 훈련시켰습니다 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 아기들이 적절한 시기에 그렇게 한다면, 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 검은 상자에 불이 들어오고 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 판다 곰이 북을 두들깁니다. 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 6명의 엄마들이 그 작업을 아주 좋아했습니다. NOTE Paragraph 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 무엇이 학습되었을까요? 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 자, 저는 전 세계의 아기들을 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 세계의 시민들로 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 설명하고 싶습니다. 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 어떤 국가를 테스트하던지, 어떤 언어를 사용하던지 상관없이 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 아기들은 모든 언어의 모든 소리들을 구별할 수 있습니다. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 여러분과 제가 그렇게 할 수 없기 때문에 이 능력은 놀랍죠. 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 우리는 문화적으로 묶여있는 청자들입니다. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 우리는 그 소리들을 우리의 언어와 구별할 수 있습니다. 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 하지만 외국어와는 그렇게 안되죠. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 그래서 언제 그 세계 시민들이 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 우리가 그런 것처럼 언어에 묶여있는 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 청자로 변하게 될까 하는 문제가 발생합니다. 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 그 답은, 첫 생일을 맞기 전입니다. 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 여기 보시는 것은, 도쿄와 여기 미국 시애틀에서 시험된 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 아기들의 머리 돌리기 과제의 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 수행결과를 나타나는 것입니다. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 아기들이 "ra"와 "la"를 들을 때, 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 그 소리들은 미국에서는 중요하지만 일본에서는 아닙니다. 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 6~8개월 된 아기들은 동일합니다. 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 2개월이 지난 후에는 놀라운 일이 벌어집니다. 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 미국에 있는 아기들은 훨씬 더 향상되었고, 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 일본에 있는 아기들은 훨씬 더 나빠졌습니다. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 하지만 두 집단 아기들 모두 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 그들이 배울 그 언어를 준비하고 있습니다. NOTE Paragraph 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 그래서 문제는 중요한 두 달의 기간동안 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 무슨 일이 벌어지느냐 하는 것입니다. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 이것은 소리가 발달하는 시기입니다. 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 하지만 무슨 일이 일어날까요? 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 두 가지가 벌어집니다. 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 첫 번째는, 아기들은 우리를 열심히 경청합니다. 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 그리고 우리가 말하는 것을 들을 때, 통계를 얻습니다. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 그들은 통계를 수집합니다. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 두 엄마가 아이에게 쓰는 말투를 들어보세요. 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 우리가 아이들에게 말할 때 사용하는 보편적인 언어 말입니다. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 처음에는 영어를 다음에는 일본어를 들어보죠. NOTE Paragraph 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 (영상) 영어 사용 엄마: 아, 네 크고 파란 눈망울을 사랑한단다. 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 정말 이쁘고 멋지구나. NOTE Paragraph 00:03:56.000 --> 00:04:02.000 일본어 사용 엄마: [일본어] NOTE Paragraph 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 패트리샤 쿨: 말을 하는 동안에, 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 아기들이 들을 때, 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 그들이 하는 것은 듣고 있는 언어에 대한 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 통계를 얻는 것입니다. 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 그 분포들은 증가합니다. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 그리고 우리가 깨달은 것은 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 아기들이 그 통계에 민감하며, 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 일본어와 영어의 통계는 무척이나 다르다는 것입니다. 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 영어는 아주 많은 'R'과 'L'을 가지고 있습니다. 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 그 분포가 보여주고 있죠. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 그리고 일본어의 분포는 완전히 다릅니다. 00:04:29.000 --> 00:04:32.000 '일본어 R'로 알려져 있는 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 중간에 있는 소리의 집단을 볼 수 있습니다. 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 그래서 아기들은 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 그 언어의 통계를 흡수하고, 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 그것이 두뇌를 변화시킵니다. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 그것이 세계 시민으로부터 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 문화에 묶인 청자로 그들을 변화시킵니다. 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 하지만 성인으로서 우리는 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 더 이상 이런 통계들을 흡수할 수 없습니다. 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 발달 단계의 초기에 형성된 기억속의 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 표현에 의해 지배되고 있습니다. NOTE Paragraph 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 따라서 여기서 보고 있는 것은 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 결정적 시기가 어떤 것인가에 관한 우리의 모델을 변화시킵니다. 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 우리의 분산들이 안정화 될 때, 00:05:04.000 --> 00:05:07.000 언어의 학습이 더뎌질 것이라는 수학적 관점으로 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 우리는 논쟁중입니다. 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 두 개 이상의 언어를 구사하는 사람에 대해서 많은 의문이 생기고 있습니다. 00:05:12.000 --> 00:05:16.000 이중언어 사용자는 한 번에 두 개의 통계 집합을 생각에 담아야만 하고, 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 누구에게 말을 하느냐에 따라서 그 사이에서 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 하나 뒤에 다른 하나로 전환해야 합니다. NOTE Paragraph 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 그래서 우리는 자문을 해봤습니다. 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 아기들이 새로운 언어에 대한 통계를 습득할 수 있을까요? 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 우리는 외국어를 들어본 적이 없는 미국 아기를 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 결정적 시기 동안 처음으로 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 중국어에 노출시켜 시험을 했습니다. 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 우리가 중국어 소리에 대한 단일 언어들을 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 대만과 시애틀에서 시험했을 때, 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 같은 패턴을 보인다는 것을 알았습니다. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 6~8개월 아기들은 완전히 동일했습니다. 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 2달 후에, 놀랄만한 일이 벌어졌습니다. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 대만 아기들은 훨씬 향상되었고, 미국 아기들은 그렇지 못했습니다. 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 우리가 한 것은 미국 아기들을 이 기간 동안 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 중국어에 노출시킨 것이었습니다. 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 중국어를 사용하는 친척들이 한 달 동안 방문을 해서 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 여러분 집에 들러 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 열 두 차례 아기에게 이야기 한 것과 같았습니다. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 이것이 실험실 내의 모습입니다. NOTE Paragraph 00:06:02.000 --> 00:06:24.000 (영상) 중국어 사용자: [중국어] NOTE Paragraph 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 PK: 우리가 아기들의 작은 두뇌에 무슨 짓을 했을까요? 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 (웃음) 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 단지 실험실에 오는 것이 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 여러분의 중국어 능력을 향상시키지 못했다는 것을 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 확인하기 위해 통제 집단을 운영해야 했습니다. 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 그래서 아기들 한 집단이 와서 영어를 들었습니다. 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 그리고 그래프에서 영어에 노출시키는 것이 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 그들의 중국어를 향상시키지 못했다는 것을 확인할 수 있습니다. 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 하지만 중국어에 열 두 차례 노출되었던 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 아기들에게 무슨 일이 벌어졌는지 보세요. 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 그들은 열 달 반 동안 중국어를 들었던 00:06:47.000 --> 00:06:50.000 대만 아이들 만큼 좋았습니다. 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 그것이 증명하는 것은 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 아기들이 새로운 언어에 대해 통계를 취할 수 있다는 것입니다. 00:06:54.000 --> 00:06:58.000 어떤 언어를 그들 앞에 내어 놓던지, 그들은 통계를 취할 것입니다. NOTE Paragraph 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 하지만 우리는 이 학습 훈련에서 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 인간이 어떤 역할을 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 수행하는가 궁금했습니다. 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 그래서 우리는 같은 양의 시간인 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 12차례에 노출된 또 다른 아기들 그룹을 TV 화면을 통해서 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 운영을 했고, 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 또 다른 집단의 아기들은 화면에 테디베어를 보면서 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 오디오에만 노출시켰습니다. 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 우리가 그들의 뇌에 무슨 짓을 했을까요? 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 여기 보시는 것은 오디오 결과입니다. 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 아무것도 학습된 것이 없죠. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 그리고 비디오 결과입니다. 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 아무것도 학습된 것이 없죠. 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 아기들에게 그들의 통계를 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 제공해주는 것은 사람입니다. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 아기들이 그들의 통계를 취하고 있을 때, 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 사회적 두뇌가 통제하고 있습니다. NOTE Paragraph 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 우리는 아기들이 사람 앞에 있을 때와 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 대조적으로 TV 앞에 있을 때 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 두뇌 안으로 들어가 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 이런 일이 벌어지는지 확인하고 싶습니다. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 감사하게도, 이것을 할 수 있도록 해주는 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 뇌자도라는 새로운 기계가 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 있는데, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 그것은 화성에서 온 헤어 드라이어 같이 생겼습니다. 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 하지만 아주 안전하고, 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 신체에 무해하며, 소음이 없습니다. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 공간적으로는 밀리미터의 정확도로 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 그리고 밀리세컨드(1/1000초) 시간 단위로 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 측정 가능한 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 306 SQUID를 이용하여 살펴보고 있습니다. 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 306 SQUIDs는 00:08:08.000 --> 00:08:10.000 초전도 양자 간섭 장치로 00:08:10.000 --> 00:08:12.000 우리가 생각을 할 때, 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 변하는 자기장을 측정합니다. 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 우리는 세계 최초로 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 아기들이 학습하는 동안 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 자기 뇌도 측정법 기계로 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 아기들을 기록했습니다. NOTE Paragraph 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 이 아기는 엠마입니다. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 생후 6개월입니다. 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 그녀 귀에 달려 있는 이어폰으로 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 다양한 언어들을 듣고 있습니다. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 그녀가 돌아다니지 않는 것을 볼 수 있습니다. 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 우리는 머리에 씌운 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 작은 알갱이 장치로 아이의 머리를 추적했습니다. 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 그래서 완전히 구속되지 않은 상태로 자유롭게 움직입니다. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 기술적으로 절묘한 장치죠. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 우리가 무엇을 보고 있을까요? 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 아기의 뇌를 보고 있습니다. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 아기가 그녀의 모국어 단어를 들을 때, 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 청각 영역이 빛납니다. 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 그리고 나서 뒤이어 우리가 생각하기에 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 일관성과 연관되어 그것을 둘러싸고 있는 영역들, 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 두뇌를 다른 영역들과 조화를 이루도록 하는 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 인과관계 영역들이 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 두뇌의 한 영역으로 다른 영역을 활성화시킵니다. NOTE Paragraph 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 아이들의 두뇌 발달에 대한 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 지식의 위대한 황금시대로 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 우리는 들어가고 있습니다. 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 우리는 아이들이 감정적 경험을 할 때나, 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 말하기나 읽기를 배울 때, 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 수학 문제를 풀 때, 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 생각을 할 때의 두뇌를 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 관찰할 수 있을 것입니다. 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 그리고 우리는 학습이 어려운 아이들을 위해 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 두뇌를 기반한 개입 방법을 만들어낼 수 있을 것입니다. 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 시인들과 작가들이 기술한 대로, 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 우리는 놀라운 열림을, 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 아이가 가진 정신의 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 순전하고 완전한 열림을 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 확인할 수 있을 것입니다. 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 아이들 두뇌를 탐구함에 있어서, 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 인간이 된다는 것이 어떤 의미인지, 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 난해한 진실들을 밝힐 수 있을 것이고, 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 그 과정에서, 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 우리의 전 생애 동안, 확습에 있어 우리의 마음을 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 열어놓도록 할 수 있을 것입니다. NOTE Paragraph 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 감사합니다. NOTE Paragraph 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 (박수)