[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 이 아기를 보셨으면 합니다. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,눈을 들여다 보면 빠질 지경이고, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,만지고 싶을 정도의 피부를 가졌죠. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 오늘 저는 여러분이 보지 못하는 것에 대해서 말씀드릴 것입니다. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,아기의 작은 두뇌 안에서 무슨 일이 벌어지는지 말이죠. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,신경과학의 현대적인 도구는 Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,로켓 과학과 마찬가지로 거기서 무슨 일이 벌어지는지 Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,우리에게 보여주고 있습니다. - Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리가 배운 것은 Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,낭만주의 작가나 시인들이 Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,아이들 마음을 "천상의 열림"으로 Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,표현한 의미에 Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,빛을 밝힐 수 있다는 것입니다. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,여기 보시는 사람은 Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,인도의 한 엄마입니다. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 새롭게 발견된 언어인 Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,코로어를 사용합니다. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그녀는 자기 아기에게 말을 하죠. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,이 엄마와, Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,전 세계에서 코로어를 쓰는 800명이, Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,이 언어를 보존하기 위해서 Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들에게 그 언어로 말할 필요가 있다는 것을 이해하고 있습니다. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,그 안에 중요한 수수께끼가 있습니다. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 왜 여러분이나 저, 성인들에게 Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,말해서는 언어를 보존할 수 없는 것일까요? Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,그것은 여러분의 두뇌와 관련이 있습니다. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,여기서 우리가 알게 되는 것은 Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,언어는 학습을 위한 결정적 시기를 가지고 있다는 것입니다. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,이 슬라이드를 보는 방법은 가로축에서 여러분의 연령을 살펴보는 것입니다. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 세로축에서 Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,제 2 언어의 획득 역량을 확인할 수 있습니다. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,7살이 되기 전까지 영유아들은 Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,천부적인 재능을 가지고 있지만, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,이후 체계적인 하락 단계에 접합니다. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,사춘기 이후에, 우리는 도표에서 빠집니다. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,어떤 과학자도 이 곡선에 대해서 반박하지 않습니다. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 전 세계의 연구소들은 Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,왜 이런 식으로 이루어지는지 알아내려 하고 있습니다. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,저희 실험실의 연구도 Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,발달의 가장 첫 번째 결정적 기간에 초점이 맞춰져 있습니다. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그 기간은 아기들이 Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,어떤 소리가 그들의 언어에서 사용되는 것인지 익히려고 애쓰는 때입니다. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,연구를 통해 소리가 어떻게 학습되는지 연구함으로써, Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 남아있는 언어부분, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,유아시절에 있을지 모르는 사회적, 감정적, 인지발달의 Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,결정적 시기에 관한 Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,표준 모델을 얻게 될 것입니다. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리는 전 세계에서 사용하는 기술과 Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,모든 언어의 소리를 사용하여 Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들을 연구하고 있습니다. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,아기는 부모님의 무릎에 앉아있고, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,"아"에서 "이" 처럼, 소리를 바꿨을 때 Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,아기가 머리를 돌리도록 훈련시켰습니다 Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들이 적절한 시기에 그렇게 한다면, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,검은 상자에 불이 들어오고 Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,판다 곰이 북을 두들깁니다. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,6명의 엄마들이 그 작업을 아주 좋아했습니다. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,무엇이 학습되었을까요? Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,자, 저는 전 세계의 아기들을 Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,세계의 시민들로 Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,설명하고 싶습니다. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,어떤 국가를 테스트하던지, 어떤 언어를 사용하던지 상관없이 Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들은 모든 언어의 모든 소리들을 구별할 수 있습니다. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분과 제가 그렇게 할 수 없기 때문에 이 능력은 놀랍죠. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 문화적으로 묶여있는 청자들입니다. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 그 소리들을 우리의 언어와 구별할 수 있습니다. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 외국어와는 그렇게 안되죠. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 언제 그 세계 시민들이 Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,우리가 그런 것처럼 언어에 묶여있는 Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,청자로 변하게 될까 하는 문제가 발생합니다. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,그 답은, 첫 생일을 맞기 전입니다. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,여기 보시는 것은, 도쿄와 여기 미국 시애틀에서 시험된 Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들의 머리 돌리기 과제의 Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,수행결과를 나타나는 것입니다. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들이 "ra"와 "la"를 들을 때, Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,그 소리들은 미국에서는 중요하지만 일본에서는 아닙니다. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,6~8개월 된 아기들은 동일합니다. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,2개월이 지난 후에는 놀라운 일이 벌어집니다. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,미국에 있는 아기들은 훨씬 더 향상되었고, Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,일본에 있는 아기들은 훨씬 더 나빠졌습니다. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 두 집단 아기들 모두 Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,그들이 배울 그 언어를 준비하고 있습니다. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 문제는 중요한 두 달의 기간동안 Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,무슨 일이 벌어지느냐 하는 것입니다. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,이것은 소리가 발달하는 시기입니다. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 무슨 일이 일어날까요? Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,두 가지가 벌어집니다. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,첫 번째는, 아기들은 우리를 열심히 경청합니다. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리가 말하는 것을 들을 때, 통계를 얻습니다. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,그들은 통계를 수집합니다. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,두 엄마가 아이에게 쓰는 말투를 들어보세요. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,우리가 아이들에게 말할 때 사용하는 보편적인 언어 말입니다. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,처음에는 영어를 다음에는 일본어를 들어보죠. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(영상) 영어 사용 엄마: 아, 네 크고 파란 눈망울을 사랑한단다. Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,정말 이쁘고 멋지구나. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,일본어 사용 엄마: [일본어] Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,패트리샤 쿨: 말을 하는 동안에, Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들이 들을 때, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,그들이 하는 것은 듣고 있는 언어에 대한 Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,통계를 얻는 것입니다. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,그 분포들은 증가합니다. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리가 깨달은 것은 Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들이 그 통계에 민감하며, Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,일본어와 영어의 통계는 무척이나 다르다는 것입니다. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,영어는 아주 많은 'R'과 'L'을 가지고 있습니다. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,그 분포가 보여주고 있죠. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 일본어의 분포는 완전히 다릅니다. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,'일본어 R'로 알려져 있는 Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,중간에 있는 소리의 집단을 볼 수 있습니다. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 아기들은 Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,그 언어의 통계를 흡수하고, Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,그것이 두뇌를 변화시킵니다. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,그것이 세계 시민으로부터 Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,문화에 묶인 청자로 그들을 변화시킵니다. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 성인으로서 우리는 Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,더 이상 이런 통계들을 흡수할 수 없습니다. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,발달 단계의 초기에 형성된 기억속의 Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,표현에 의해 지배되고 있습니다. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,따라서 여기서 보고 있는 것은 Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,결정적 시기가 어떤 것인가에 관한 우리의 모델을 변화시킵니다. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,우리의 분산들이 안정화 될 때, Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,언어의 학습이 더뎌질 것이라는 수학적 관점으로 Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 논쟁중입니다. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,두 개 이상의 언어를 구사하는 사람에 대해서 많은 의문이 생기고 있습니다. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,이중언어 사용자는 한 번에 두 개의 통계 집합을 생각에 담아야만 하고, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,누구에게 말을 하느냐에 따라서 그 사이에서 Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,하나 뒤에 다른 하나로 전환해야 합니다. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리는 자문을 해봤습니다. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들이 새로운 언어에 대한 통계를 습득할 수 있을까요? Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 외국어를 들어본 적이 없는 미국 아기를 Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,결정적 시기 동안 처음으로 Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,중국어에 노출시켜 시험을 했습니다. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,우리가 중국어 소리에 대한 단일 언어들을 Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,대만과 시애틀에서 시험했을 때, Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,같은 패턴을 보인다는 것을 알았습니다. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,6~8개월 아기들은 완전히 동일했습니다. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,2달 후에, 놀랄만한 일이 벌어졌습니다. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,대만 아기들은 훨씬 향상되었고, 미국 아기들은 그렇지 못했습니다. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,우리가 한 것은 미국 아기들을 이 기간 동안 Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,중국어에 노출시킨 것이었습니다. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,중국어를 사용하는 친척들이 한 달 동안 방문을 해서 Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분 집에 들러 Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,열 두 차례 아기에게 이야기 한 것과 같았습니다. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,이것이 실험실 내의 모습입니다. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(영상) 중국어 사용자: [중국어] Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,PK: 우리가 아기들의 작은 두뇌에 무슨 짓을 했을까요? Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,단지 실험실에 오는 것이 Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분의 중국어 능력을 향상시키지 못했다는 것을 Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,확인하기 위해 통제 집단을 운영해야 했습니다. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 아기들 한 집단이 와서 영어를 들었습니다. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그래프에서 영어에 노출시키는 것이 Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,그들의 중국어를 향상시키지 못했다는 것을 확인할 수 있습니다. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 중국어에 열 두 차례 노출되었던 Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들에게 무슨 일이 벌어졌는지 보세요. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,그들은 열 달 반 동안 중국어를 들었던 Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,대만 아이들 만큼 좋았습니다. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,그것이 증명하는 것은 Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들이 새로운 언어에 대해 통계를 취할 수 있다는 것입니다. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,어떤 언어를 그들 앞에 내어 놓던지, 그들은 통계를 취할 것입니다. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 우리는 이 학습 훈련에서 Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,인간이 어떤 역할을 Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,수행하는가 궁금했습니다. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리는 같은 양의 시간인 Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,12차례에 노출된 또 다른 아기들 그룹을 TV 화면을 통해서 Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,운영을 했고, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,또 다른 집단의 아기들은 화면에 테디베어를 보면서 Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,오디오에만 노출시켰습니다. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,우리가 그들의 뇌에 무슨 짓을 했을까요? Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,여기 보시는 것은 오디오 결과입니다. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,아무것도 학습된 것이 없죠. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 비디오 결과입니다. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,아무것도 학습된 것이 없죠. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들에게 그들의 통계를 Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,제공해주는 것은 사람입니다. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들이 그들의 통계를 취하고 있을 때, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,사회적 두뇌가 통제하고 있습니다. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 아기들이 사람 앞에 있을 때와 Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,대조적으로 TV 앞에 있을 때 Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,두뇌 안으로 들어가 Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,이런 일이 벌어지는지 확인하고 싶습니다. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,감사하게도, 이것을 할 수 있도록 해주는 Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,뇌자도라는 새로운 기계가 Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,있는데, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,그것은 화성에서 온 헤어 드라이어 같이 생겼습니다. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 아주 안전하고, Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,신체에 무해하며, 소음이 없습니다. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,공간적으로는 밀리미터의 정확도로 Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 밀리세컨드(1/1000초) 시간 단위로 Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,측정 가능한 Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,306 SQUID를 이용하여 살펴보고 있습니다. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,306 SQUIDs는 Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,초전도 양자 간섭 장치로 Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,우리가 생각을 할 때, Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,변하는 자기장을 측정합니다. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 세계 최초로 Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들이 학습하는 동안 Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,자기 뇌도 측정법 기계로 Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,아기들을 기록했습니다. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,이 아기는 엠마입니다. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,생후 6개월입니다. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,그녀 귀에 달려 있는 이어폰으로 Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,다양한 언어들을 듣고 있습니다. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,그녀가 돌아다니지 않는 것을 볼 수 있습니다. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 머리에 씌운 Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,작은 알갱이 장치로 아이의 머리를 추적했습니다. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 완전히 구속되지 않은 상태로 자유롭게 움직입니다. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,기술적으로 절묘한 장치죠. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,우리가 무엇을 보고 있을까요? Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,아기의 뇌를 보고 있습니다. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,아기가 그녀의 모국어 단어를 들을 때, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,청각 영역이 빛납니다. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 나서 뒤이어 우리가 생각하기에 Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,일관성과 연관되어 그것을 둘러싸고 있는 영역들, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,두뇌를 다른 영역들과 조화를 이루도록 하는 Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,인과관계 영역들이 Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,두뇌의 한 영역으로 다른 영역을 활성화시킵니다. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,아이들의 두뇌 발달에 대한 Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,지식의 위대한 황금시대로 Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 들어가고 있습니다. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 아이들이 감정적 경험을 할 때나, Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,말하기나 읽기를 배울 때, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,수학 문제를 풀 때, Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,생각을 할 때의 두뇌를 Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,관찰할 수 있을 것입니다. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리는 학습이 어려운 아이들을 위해 Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,두뇌를 기반한 개입 방법을 만들어낼 수 있을 것입니다. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,시인들과 작가들이 기술한 대로, Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 놀라운 열림을, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,아이가 가진 정신의 Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,순전하고 완전한 열림을 Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,확인할 수 있을 것입니다. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,아이들 두뇌를 탐구함에 있어서, Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,인간이 된다는 것이 어떤 의미인지, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,난해한 진실들을 밝힐 수 있을 것이고, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,그 과정에서, Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,우리의 전 생애 동안, 확습에 있어 우리의 마음을 Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,열어놓도록 할 수 있을 것입니다. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(박수)