[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.14,0:00:12.40,Default,,0000,0000,0000,,On est en pleine installation \Nde "Party on the CAPS". Dialogue: 0,0:00:14.09,0:00:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Ce mur incurvé en trois parties Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:17.63,Default,,0000,0000,0000,,va être assemblé, Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:18.63,Default,,0000,0000,0000,,peint, Dialogue: 0,0:00:18.63,0:00:19.98,Default,,0000,0000,0000,,et finalement installé. Dialogue: 0,0:00:19.98,0:00:22.28,Default,,0000,0000,0000,,En fait, ce sera un écran. Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:29.48,Default,,0000,0000,0000,,J'ai ces paramètres, Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:30.85,Default,,0000,0000,0000,,qui sont le son, Dialogue: 0,0:00:30.85,0:00:32.88,Default,,0000,0000,0000,,le montage, l'animation. Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Tout est conçu pour le film. Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Ensuite, j'ajoute l'espace, Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:41.86,Default,,0000,0000,0000,,le nombre d'écrans, Dialogue: 0,0:00:41.86,0:00:42.74,Default,,0000,0000,0000,,l'envergure. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Tout commence à prendre forme, Dialogue: 0,0:00:46.13,0:00:47.50,Default,,0000,0000,0000,,puis la touche finale : Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:51.84,Default,,0000,0000,0000,,la vidéo s'affiche enfin sur la\Nsurface conçue pour elle. Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Mais ce qui est de niveau égal\Nne semble jamais OK. Dialogue: 0,0:00:58.04,0:01:01.15,Default,,0000,0000,0000,,C'est là que j'interviens\Npour monter mon film, Dialogue: 0,0:01:01.15,0:01:03.32,Default,,0000,0000,0000,,en utilisant l'espace au lieu du temps. Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:06.82,Default,,0000,0000,0000,,J'y vais plan par plan, Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:10.06,Default,,0000,0000,0000,,et pour chaque plan,\Nje choisis ce que vous voyez et où. Dialogue: 0,0:01:11.36,0:01:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Je peux couper des plans. Dialogue: 0,0:01:12.56,0:01:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Et aussi montrer des choses\Ndans des endroits différents. Dialogue: 0,0:01:15.24,0:01:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Cela agit sur votre expérience du film. Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:26.38,Default,,0000,0000,0000,,["Meriem Bennani: In Between Languages"] Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:32.82,Default,,0000,0000,0000,,J'ai pensé aux sculptures\Nen ayant les films en tête. Dialogue: 0,0:01:34.30,0:01:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai jamais créé une sculpture\Nqui ne soit pas en lien avec un film. Dialogue: 0,0:01:40.38,0:01:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Tu y projettes ce qui est caractéristique Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:46.36,Default,,0000,0000,0000,,d'un autre mode de pensée. Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Grâce à l'animation, tu comprends Dialogue: 0,0:01:53.94,0:01:55.40,Default,,0000,0000,0000,,la relation avec l'humour. Dialogue: 0,0:02:02.46,0:02:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Tu peux alors créer \Ndes sculptures amusantes. Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Ainsi, j'aurai la version définitive\Nde la vidéo, Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:11.66,Default,,0000,0000,0000,,c'est le film que vous regarderez, Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Ensuite, les sculptures Dialogue: 0,0:02:16.72,0:02:19.52,Default,,0000,0000,0000,,qui viennent d'un monde numérique Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:20.76,Default,,0000,0000,0000,,que j'imagine. Dialogue: 0,0:02:24.08,0:02:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Elles sont alors fabriquées. Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Elles viennent toutes d'endroits opposés\Net se rejoignent au milieu. Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,[LES CLOCHES DE L'ÉCOLE SONNENT] Dialogue: 0,0:02:36.24,0:02:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Je suis retournée dans mon lycée\Nà Rabat au Maroc, Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:43.58,Default,,0000,0000,0000,,et j'ai filmé un groupe d'adolescents. Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:47.28,Default,,0000,0000,0000,,["Mission Teens"] Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Le sujet de "MISSION TEENS"\Nest la culture francophone au Maroc. Dialogue: 0,0:02:57.14,0:03:00.57,Default,,0000,0000,0000,,[UNE FEMME, EN FRANÇAIS]\NMoi, je suis dans le système français Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:02.04,Default,,0000,0000,0000,,depuis... Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:03.58,Default,,0000,0000,0000,,limite la crèche. Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:05.03,Default,,0000,0000,0000,,L'action la plus importante Dialogue: 0,0:03:05.03,0:03:06.93,Default,,0000,0000,0000,,des Français pour maintenir ce pouvoir Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:07.75,Default,,0000,0000,0000,,est l'éducation. Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:10.37,Default,,0000,0000,0000,,[MOUTON, EN FRANÇAIS]\NAvoir vos enfants à la Mission, Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:11.82,Default,,0000,0000,0000,,c'est un prestige ! Dialogue: 0,0:03:11.82,0:03:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Il ne s'agit pas d'expliquer\Npourquoi le français Dialogue: 0,0:03:14.10,0:03:15.59,Default,,0000,0000,0000,,n'est pas une langue marocaine, Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:17.99,Default,,0000,0000,0000,,mais plutôt pourquoi\Ncette langue est politique Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:20.54,Default,,0000,0000,0000,,et aussi un important dispositif. Dialogue: 0,0:03:21.27,0:03:24.76,Default,,0000,0000,0000,,[PROFESSEUR, HORS-CHAMP, EN FRANÇAIS] \NDonc, la définition du Tiers Monde, Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:25.96,Default,,0000,0000,0000,,elle est à maîtriser. Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:28.63,Default,,0000,0000,0000,,J'ai été éduquée à la française. Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:31.58,Default,,0000,0000,0000,,J'ai appris l'histoire française, Dialogue: 0,0:03:31.58,0:03:32.81,Default,,0000,0000,0000,,la géographie française. Dialogue: 0,0:03:32.81,0:03:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Ma façon de penser, Dialogue: 0,0:03:33.82,0:03:36.36,Default,,0000,0000,0000,,l'esprit critique que j'ai développé, Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:39.39,Default,,0000,0000,0000,,toutes ces choses sont le pur produit\Nde l'éducation française. Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:42.64,Default,,0000,0000,0000,,J'ai dû m'émanciper de tout ceci, Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:44.13,Default,,0000,0000,0000,,pour être capable d'en parler. Dialogue: 0,0:03:44.17,0:03:47.47,Default,,0000,0000,0000,,À la Mission Française, c'est que\Non ne s'intéresse pas beaucoup genre Dialogue: 0,0:03:47.47,0:03:49.36,Default,,0000,0000,0000,,au pays dans lequel on vit sachant que Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:51.38,Default,,0000,0000,0000,,même si c'est une école française, Dialogue: 0,0:03:51.38,0:03:54.34,Default,,0000,0000,0000,,mais voilà on est au Maroc et je veux bien Dialogue: 0,0:03:54.34,0:03:59.20,Default,,0000,0000,0000,,qu'ils s'intéressent plus au Maroc,\Nà l'Islam et tout. Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:05.54,Default,,0000,0000,0000,,[LA MAISON CHANTE]\NJe suis une maison chic à Rabat... Dialogue: 0,0:04:05.54,0:04:08.19,Default,,0000,0000,0000,,J'ai également filmé\Ndes maisons du voisinage Dialogue: 0,0:04:08.19,0:04:11.04,Default,,0000,0000,0000,,où vivent la plupart des gens\Nqui vont a l'école française. Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.76,Default,,0000,0000,0000,,[LA MAISON CHANTE]\NJ'ai trouvé une porte dorée. Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Je représente ce que tout le monde admire. Dialogue: 0,0:04:17.50,0:04:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Grâce à l'architecture, Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:21.83,Default,,0000,0000,0000,,vous pouvez connaître le mode de vie\Nauquel aspire les gens. Dialogue: 0,0:04:22.64,0:04:23.72,Default,,0000,0000,0000,,"MISSION TEENS" Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:25.94,Default,,0000,0000,0000,,a d'abord été projeté ici\Nau Whitney Biennial, Dialogue: 0,0:04:25.94,0:04:28.08,Default,,0000,0000,0000,,dans ces sculptures sur la terrasse. Dialogue: 0,0:04:29.28,0:04:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Je les appelle "les stations avec vue". Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:33.68,Default,,0000,0000,0000,,[LA MAISON CHANTE]\NPalmiers. Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Sols en marbre. Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:40.04,Default,,0000,0000,0000,,[BENNANI]\NLorsque vous appuyez sur le bouton, Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:42.12,Default,,0000,0000,0000,,en fait, cela vole la vidéo\Nde l'autre côté. Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:45.93,Default,,0000,0000,0000,,La personne de l'autre côté\Nappuie sur le bouton elle aussi. Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Donc cela implique de savoir coexister. Dialogue: 0,0:04:48.43,0:04:49.43,Default,,0000,0000,0000,,[RIRES] Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Les thèmes choisis pour mon travail, Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:56.51,Default,,0000,0000,0000,,ne sont pas des choix conscients du style, Dialogue: 0,0:04:56.51,0:04:58.58,Default,,0000,0000,0000,,"Je veux parler du post-colonialisme." Dialogue: 0,0:04:58.58,0:04:59.72,Default,,0000,0000,0000,,J'essaye de... Dialogue: 0,0:05:00.39,0:05:04.88,Default,,0000,0000,0000,,suivre ce qui m'attire spontanément. Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Dans "Party on the CAPS", Dialogue: 0,0:05:25.94,0:05:29.88,Default,,0000,0000,0000,,j'ai imaginé un monde\Noù la téléportation serait possible. Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:33.46,Default,,0000,0000,0000,,[ALLIGATOR] Tu te rappelles quand\Nla téléportation a remplacé les avions ? Dialogue: 0,0:05:33.78,0:05:37.44,Default,,0000,0000,0000,,C'est comme de penser\Nà l'immigration dans le futur. Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:39.68,Default,,0000,0000,0000,,["America's bouncer"]\NVous ne pouvez pas entrer. Dialogue: 0,0:05:39.68,0:05:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Vous ne pouvez pas entrer. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.74,Default,,0000,0000,0000,,L'Europe et l'Amérique\Npaniqueraient pour leurs frontières Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:46.46,Default,,0000,0000,0000,,si la téléportation était possible. Dialogue: 0,0:05:54.57,0:05:57.37,Default,,0000,0000,0000,,"The Caps" est une île\Nen plein milieu de l'Atlantique. Dialogue: 0,0:05:57.37,0:06:00.49,Default,,0000,0000,0000,,C'est un lieu où les troupes américaines, Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:04.04,Default,,0000,0000,0000,,dans ce qui ressemble en quelque sorte\Nà une nouvelle version de "I.C.E", Dialogue: 0,0:06:04.04,0:06:09.13,Default,,0000,0000,0000,,ont mis les gens interceptés essayant\Nde se téléporter d'Afrique en Amérique. Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Cet endroit est ainsi devenu\Nun lieu à part. Dialogue: 0,0:06:15.06,0:06:17.30,Default,,0000,0000,0000,,L'île entière des Caps Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:20.47,Default,,0000,0000,0000,,est une analogie réelle\Nde la notion de diaspora. Dialogue: 0,0:06:20.47,0:06:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Comment on appréhende la diaspora :\Nen s'intégrant, Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:26.53,Default,,0000,0000,0000,,ou en retournant dans son pays d'origine. Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:28.93,Default,,0000,0000,0000,,En fait, il y a une troisième option, Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:30.92,Default,,0000,0000,0000,,qui se situe entre les deux. Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Peux-tu démarrer à l'endroit\Noù serait l'objectif ? Dialogue: 0,0:06:38.32,0:06:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Tu vois, l'écran serait ici. Dialogue: 0,0:06:42.15,0:06:44.83,Default,,0000,0000,0000,,D'habitude, quand je suis intéressée\Npar quelque chose, Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Je suis incapable, dans un premier temps,\Nde savoir pourquoi. Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Cet effort pour essayer de comprendre, Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:52.46,Default,,0000,0000,0000,,c'est le travail. Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai pas été en mesure de m'exprimer Dialogue: 0,0:06:55.60,0:06:58.54,Default,,0000,0000,0000,,avec des mots et aussi bien\Nque je le souhaiterais. Dialogue: 0,0:06:58.92,0:07:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Je pense que cela a un lien\Navec le fait d'être là depuis dix ans Dialogue: 0,0:07:02.02,0:07:04.12,Default,,0000,0000,0000,,et d'avoir l'anglais comme seconde langue, Dialogue: 0,0:07:04.72,0:07:07.70,Default,,0000,0000,0000,,et sentir que je perds un peu\Nde ma première langue. Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:09.30,Default,,0000,0000,0000,,C'est une sensation étrange. Dialogue: 0,0:07:09.94,0:07:12.54,Default,,0000,0000,0000,,J'ai toujours été entre deux langues. Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Développer cette pratique\Nqui vient de langues si différentes, Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:18.80,Default,,0000,0000,0000,,de la TV, Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:20.22,Default,,0000,0000,0000,,du cinéma, Dialogue: 0,0:07:20.23,0:07:22.04,Default,,0000,0000,0000,,de la sculpture et de l'installation. Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Combiner tout cela\Nm'a permis de trouver la juste note, Dialogue: 0,0:07:26.70,0:07:27.90,Default,,0000,0000,0000,,à ma façon.