[SONIDOS DE PERCUSIÓN ESTABLE] [INTÉRPRETE CANTANDO] [RAUL DE NIEVES] Recuerdo mudarme a Nueva York y venir aquí a The Kitchen para ver una producción, y ahora nuestra producción está siendo montada aquí. [¨New York Close Up¨] ¡Ya no es un sueño! [COLIN SELF] Esta es la primera vez que hacemos una opera de verdad. [¨Raúl de Nieves y Colin Self Harmonizan¨] [GRITANDO EN UNISONO] [DE NIEVES] Yo soy el perro. [SELF] Yo soy la señora mayor. [D] Y la señora es la más sabia. [SELF SE RIE] [D] Ella lo es. [S] Nose, creo que el perro podría ser el sabio. [D] El perro y la señora realmente son la misma persona, y... [S] Pero son la misma persona. [D] -O tal vez es que te doy mi mano o algo. -Algo como, ¿y si jamás nos damos la mano o algo así? -Estamos tan lejos uno del otro. [SE LAMENTAN AL UNISONO] [D] -Creo que es buena. [S] -Si. [AMBOS SE RIEN] [D] -Estás tan loco. [S] -Eso es genial. - Tú y yo teniendo esta interacción cercana real... [D] Colin y yo nos conocimos cuando ambos fuimos convocados para un show. [S] Creo que recién me había mudado, y recuerdo que estaba buscando un sentido de comunidad o lugar. [AMBOS GRITAN] [D] Recién había migrado desde Mejico hacia América, y la música fué el primer escape de mi realidad cotidiana. Esto fué cuando comenzé con mi banda, Haribo. Estábamos creando más bien un ruidoso paisaje sonoro para esta actuación. Colin se había presentado antes que nosotros. Aún lo recuerdo gesticulando. [S] Fue una de esas veces de ver a alguién actuando y estar como, ¨¡Oh por Dios, somos del mismo universo!¨ [D] Jamás ha sido yo, yo, yo, yo, yo, tú sabes- Siempre ha sido tú y yo. [S] Nosotros, nosotros. [D] Mis amigos me enseñaron a dar, a cómo recibir. Sin la pequeña ayuda que cada uno da a los otros, sería muy difícil sostener una vida normal. [D]-¡Es real! Mis amigos son mi guía. [S]-¿Por qué no nos vamos a un circo? [INTÉRPRETES CANTANDO] La mayoría de las personas que se unieron han sido parte de esta continua práctica de coro que estuve dirigiendo. [SELF CANTANDO]-Dejando que se prepare el salón. ¿Comenzé a pensar sobre qué significa reunir a personas para cantar? ¿Qué puede salir de eso? Se sintió realmente poderoso de un modo que no lo estaba anticipando. [D] Nuestras experiencias ayudaron mucho a dar forma a la obra. En México, realmente no estábamos muy expuestos al arte contemporáneo. Así que siempre admiré a los artistas que veía en la calle, retratando a esos personajes a través del vestuario y accesorios y actuaciones callejeras espontáneas. La actuación me abrió un vacío real para poder experimentar con el arte. Los escenarios y los trajes se hicieron de prácticamente nada. Siempre quisimos unas grandes puertas de escenario. A través de la ayuda de ONGs, como Materiales para las Artes, pudimos adquirir todas las gemas. Todo lo demás fue tan solo una obra de amor. [S] ¨The Fool¨ es en sí misma una caracterización del aprendizaje-- eso es esta práctica de descubrir, cuando ellos terminan su viaje, vuelven donde comenzaron. [APLAUSOS DE LA AUDIENCIA] [SE INTENSIFICA LA ACTUACIÓN VOCAL Y DE CUERDAS] [D] Cada personaje en escena es el tonto incluyendo al niño, la madre, los tontos que están escondidos detras, la señora y el perro. [GRITANDO] Esencialmente, cada personaje ve algo diferente. Y eso es por lo que al final el perro vuelve y habla con esta señora para recordarle que ella tuvo toda su sabiduría en ella. [INTÉRPRETES CANTANDO]