0:00:01.080,0:00:03.840 "Az űr, a legvégső határ." 0:00:05.880,0:00:09.336 Még csak hat éves voltam,[br]amikor ezt először hallottam, 0:00:09.360,0:00:11.616 és teljesen lenyűgözött. 0:00:11.640,0:00:14.016 Különös, új világokat akartam felfedezni, 0:00:14.040,0:00:15.536 új élet jelei után kutatni. 0:00:15.560,0:00:18.760 Mindent látni akartam,[br]amit csak felkínál a világegyetem. 0:00:19.840,0:00:23.536 Azok az álmok, azok a szavak[br]elindítottak egy úton, 0:00:23.560,0:00:25.016 a felfedezés útján, 0:00:25.040,0:00:27.216 az iskolában, aztán az egyetemen, 0:00:27.240,0:00:30.680 ledoktoráltam, aztán végre[br]igazi csillagász lettem. 0:00:31.920,0:00:34.936 Ma már két elképesztő dolgot tudok: 0:00:34.960,0:00:36.496 az egyikkel akkor szembesültem, 0:00:36.520,0:00:38.576 amikor a doktorimat írtam. 0:00:38.600,0:00:41.016 Sajnos bele kellett törődnöm, 0:00:41.040,0:00:44.200 hogy egyhamar nem vezethetek űrhajót. 0:00:45.440,0:00:50.056 Ugyanakkor azt is megtanultam,[br]hogy az űr furcsa, gyönyörű és óriási, 0:00:50.080,0:00:52.880 annyira hatalmas, hogy űrhajóval[br]nem is tudnánk felfedezni. 0:00:53.720,0:00:57.080 Ezért a csillagászat és a teleszkópok[br]felé fordítottam a figyelmem. 0:00:57.840,0:01:00.616 Most hadd mutassak önöknek[br]egy képet az éjszakai égboltról. 0:01:00.640,0:01:02.560 A világ bármely szegletében láthatjuk. 0:01:03.040,0:01:07.000 Ezek a csillagok mind a mi galaxisunk,[br]a Tejútrendszer részei. 0:01:07.560,0:01:10.256 Ha igazán sötét helyről[br]néznénk fel az égre, 0:01:10.280,0:01:12.816 például valahol a sivatagban, 0:01:12.840,0:01:15.256 megláthatnánk galaxisunk közepét, 0:01:15.280,0:01:18.240 száz meg száz milliárdnyi csillag[br]tárulna a szemünk elé. 0:01:18.840,0:01:20.416 Igazán elbűvölő látvány. 0:01:20.440,0:01:21.776 Sziporkázóan színes. 0:01:21.800,0:01:25.416 És mint mondtam, ez az univerzumunknak[br]csak egy kicsiny szeglete. 0:01:25.440,0:01:28.736 Az is látható, hogy furcsa,[br]sötét por húzódik végig rajta. 0:01:28.760,0:01:30.736 Ez a helyi por 0:01:30.760,0:01:33.416 homályosítja el a csillagok fényét. 0:01:33.440,0:01:35.016 De ez is igazán szép munka. 0:01:35.040,0:01:38.496 Szabad szemmel láthatjuk[br]univerzumunk kicsiny szegletét. 0:01:38.520,0:01:39.856 És ezen még javíthatunk is 0:01:39.880,0:01:43.640 csodálatos teleszkópokkal,[br]mint pl. a Hubble űrteleszkóp. 0:01:44.200,0:01:46.376 Ezt a képet csillagászok állították össze. 0:01:46.400,0:01:48.296 Hubble Deep Field (Mély Mező) a neve, 0:01:48.320,0:01:52.656 és csak ezt a kis részt is sok száz órás[br]megfigyelés útján tárták fel. 0:01:52.680,0:01:55.080 Akkora, mint kisujjunk a karunkhoz képest. 0:01:55.520,0:01:56.776 Ezen a képen pedig 0:01:56.800,0:01:58.456 galaxisok ezreit láthatjuk. 0:01:58.480,0:02:01.936 És biztosan tudjuk, hogy sok-sok[br]milliónyi, milliárdnyi galaxis létezik 0:02:01.960,0:02:03.330 az egész univerzumban, 0:02:03.330,0:02:06.016 a miénkhez hasonlók,[br]és a miénktől teljesen eltérők is. 0:02:06.040,0:02:08.696 Így arra gondolhatnak: [br]jó, akkor továbbléphetek. 0:02:08.720,0:02:11.416 Nem nagy ügy,[br]fogok egy jó erős teleszkópot, 0:02:11.440,0:02:13.240 felnézek az égre, ennyi az egész. 0:02:13.960,0:02:17.976 Valójában nagy hiba lenne,[br]ha csak ennyit tennénk. 0:02:18.000,0:02:20.736 Ugyanis idáig csak a látható[br]spektrumról beszéltem, 0:02:20.760,0:02:24.656 arról a tartományról,[br]melyet képes észlelni a szemünk, 0:02:24.680,0:02:26.096 ez pedig egy vékonyka szelet, 0:02:26.120,0:02:29.480 az univerzum nagyon-nagyon[br]vékonyka szelete. 0:02:30.160,0:02:34.896 Két fontos problémát is felvet,[br]ha látható fénnyel dolgozunk. 0:02:34.920,0:02:37.656 Egyrészt az összes többi[br]olyan folyamat kimarad, 0:02:37.680,0:02:40.856 ami másfajta fényt bocsát ki, 0:02:40.880,0:02:42.296 másrészt van még két bökkenő. 0:02:42.320,0:02:45.696 Az első az, hogy a por,[br]amiről az előbb beszéltem, 0:02:45.720,0:02:48.656 megakadályozza, hogy[br]a fény eljusson hozzánk. 0:02:48.680,0:02:53.376 Vagyis minél messzebbre nézünk,[br]annál kevesebb fényt látunk. 0:02:53.400,0:02:54.960 A por ugyanis elnyeli. 0:02:55.520,0:02:58.936 A látható fénynél azonban[br]akad egy másik furcsa gond is, 0:02:58.960,0:03:00.920 ha fel akarjuk tárni az univerzumot. 0:03:01.640,0:03:03.896 Hadd tegyek egy kis kitérőt. 0:03:03.920,0:03:06.600 Mondjuk, egy zsúfolt,[br]forgalmas utcasarkon állunk. 0:03:07.080,0:03:08.576 Autók zúgnak el mellettünk. 0:03:08.600,0:03:10.000 Mentőautó közeledik. 0:03:10.840,0:03:12.216 Fülsiketítően szirénázik. 0:03:12.240,0:03:15.976 (Mutatja, ahogy a sziréna elhalad) 0:03:16.000,0:03:18.336 Ahogy elsuhan mellettünk, 0:03:18.360,0:03:20.440 úgy változik a szirénahang. 0:03:20.960,0:03:24.840 Nem a sofőr szórakozik vele,[br]hogy minket idegesítsen. 0:03:26.040,0:03:28.440 Ez az észlelésünkből adódik. 0:03:28.440,0:03:31.376 Minél közelebb ér hozzánk az autó,[br]annál jobban összenyomódnak 0:03:31.400,0:03:32.616 a hanghullámok, 0:03:32.640,0:03:34.576 és magasabb frekvencián szólnak. 0:03:34.600,0:03:37.376 Miután az autó elhalad,[br]a hanghullámok megnyúlnak, 0:03:37.400,0:03:39.456 és alacsonyabb frekvencián szólnak. 0:03:39.480,0:03:41.480 Ugyanez történik a fény esetében is. 0:03:42.040,0:03:44.416 Ahogy az objektumok közelednek felénk, 0:03:44.440,0:03:47.616 fényhullámaik összenyomódnak,[br]és kékebbnek látjuk őket. 0:03:47.640,0:03:49.856 A távolodó objektumok 0:03:49.880,0:03:52.536 fényhullámai megnyúlnak,[br]így vörösebbnek látszanak. 0:03:52.560,0:03:55.440 Ezt a jelenséget[br]kék- illetve vöröseltolódásnak hívjuk. 0:03:56.440,0:03:59.376 Az univerzumunk tágul, 0:03:59.400,0:04:03.576 így minden folyamatosan[br]távolodik egymástól, 0:04:03.600,0:04:06.280 ez pedig azt jelenti,[br]hogy minden vörösnek látszik. 0:04:07.040,0:04:10.776 És furcsa módon, minél mélyebbre[br]nézünk a világegyetemben, 0:04:10.800,0:04:15.096 annál gyorsabban távolodnak[br]a messzebb lévő objektumok, 0:04:15.120,0:04:16.839 így egyre vörösebbnek látszanak. 0:04:17.560,0:04:20.495 Tehát, visszatérve a Hubble Deep Fieldre: 0:04:20.519,0:04:23.216 ha tovább szemléljük figyelmesen[br]az univerzum mélyét 0:04:23.240,0:04:24.776 csupán a Hubble segítségével, 0:04:24.800,0:04:27.496 egy bizonyos távolság után 0:04:27.520,0:04:29.120 mindent vörösnek látunk. 0:04:29.920,0:04:31.896 És ez bizony gondot jelent. 0:04:31.920,0:04:33.976 Végül egészen 0:04:34.000,0:04:36.976 az infravörös tartományig eljutunk, 0:04:37.000,0:04:39.000 és egyáltalán semmit nem látunk. 0:04:39.680,0:04:41.376 De kell lennie valamilyen kiútnak, 0:04:41.400,0:04:43.216 különben csak korlátozottan utazhatok. 0:04:43.240,0:04:45.136 Az egész univerzumot fel akarom tárni, 0:04:45.160,0:04:49.080 nem csak a látható részét,[br]mielőtt a vöröseltolódás bezavar. 0:04:50.160,0:04:51.416 Létezik egy technika. 0:04:51.440,0:04:52.816 A rádiócsillagászat. 0:04:52.840,0:04:55.176 Csillagászok évtizedek óta alkalmazzák. 0:04:55.200,0:04:56.496 Fantasztikus technika. 0:04:56.520,0:05:00.006 Íme a Parkes Rádióteleszkóp,[br]úgy becézik: "A Tányér". 0:05:00.040,0:05:01.816 Talán látták is a filmet, 0:05:01.840,0:05:03.416 és a rádió tényleg fantasztikus. 0:05:03.440,0:05:05.976 Sokkal mélyebb megfigyelést tesz lehetővé. 0:05:06.000,0:05:08.696 A por sem jelent akadályt, 0:05:08.720,0:05:10.976 így mindent láthatunk az univerzumban, 0:05:11.000,0:05:12.856 a vöröseltolódás is kisebb gond, 0:05:12.880,0:05:16.080 mert szélessávú antennákkal[br]tudjuk fogni a jeleket. 0:05:16.600,0:05:20.536 Nos, mit is látunk a Parkerral,[br]ha a Tejút közepére irányítjuk? 0:05:20.560,0:05:22.520 Valami egészen bámulatosat, ugye? 0:05:23.160,0:05:26.056 Tény, hogy egészen különös látvány: 0:05:26.080,0:05:27.736 minden por eltűnt. 0:05:27.760,0:05:31.200 Mint mondtam, a rádióhullámok[br]áthatolnak a poron, ez nem okoz gondot. 0:05:31.840,0:05:33.736 A látvány azonban nagyon más. 0:05:33.760,0:05:37.576 A Tejút középpontja fényesen sugárzik, 0:05:37.600,0:05:39.280 és ez nem csillagfény. 0:05:39.960,0:05:43.096 Ezt a fényt úgy hívjuk:[br]szinkrotronsugárzás, 0:05:43.120,0:05:47.720 a kozmikus mágneses mezők körül[br]keringő elektronok hozzák létre. 0:05:48.280,0:05:51.376 Ez okozza a sugárzó fényt. 0:05:51.400,0:05:54.696 Furcsa, kiálló rojtokat is látunk benne, 0:05:54.720,0:05:57.216 és olyan objektumokat, 0:05:57.240,0:05:59.560 amiket szabad szemmel[br]sosem vennénk észre. 0:06:00.520,0:06:02.656 Ezt a képet viszont[br]tényleg nehéz értelmezni, 0:06:02.680,0:06:05.456 mert amint látjuk,[br]nagyon alacsony felbontású. 0:06:05.480,0:06:07.656 A rádióhullámok hosszúak, 0:06:07.680,0:06:09.976 emiatt lesz rosszabb a felbontás. 0:06:10.000,0:06:12.056 Ez a kép is fekete-fehér, 0:06:12.080,0:06:15.840 így nem tudhatjuk,[br]valójában milyenek ott a színek. 0:06:16.640,0:06:18.016 Ugorjunk vissza a jelenbe. 0:06:18.040,0:06:19.496 Vannak olyan teleszkópjaink, 0:06:19.520,0:06:22.136 melyek erre megoldást nyújtanak. 0:06:22.160,0:06:25.496 Itt egy kép a Murchison[br]Rádió Obszervatóriumról, 0:06:25.520,0:06:28.296 a legjobb hely[br]rádióteleszkópok telepítésére. 0:06:28.320,0:06:30.616 Sík és száraz terep, 0:06:30.640,0:06:33.616 és ami a legfontosabb:[br]rádiómentes övezet, 0:06:33.640,0:06:36.736 nincs mobilhálózat, se wifi, semmi, 0:06:36.760,0:06:39.256 csak a mélységesen mély rádiócsend, 0:06:39.280,0:06:42.000 tökéletes helyszín[br]rádióteleszkóp telepítésére. 0:06:42.880,0:06:45.736 Itt a teleszkóp,[br]amin néhány évig dolgoztam: 0:06:45.760,0:06:47.696 a Murchison Széleslátóterű Hálózat, 0:06:47.720,0:06:50.736 mindjárt be is mutatom önöknek,[br]hogyan épült fel. 0:06:50.760,0:06:54.016 Egyetemisták és posztgraduális hallgatók[br]csapata van itt 0:06:54.040,0:06:55.296 a perthi egyetemen. 0:06:55.320,0:06:57.056 Diákseregnek hívjuk őket, 0:06:57.080,0:06:59.896 önkéntesként, szabadidejükben[br]építették a rádióteleszkópot. 0:06:59.920,0:07:01.560 Nem jár érte semmilyen kreditpont. 0:07:02.320,0:07:05.216 Ők szerelik össze[br]ezeket a dipólus antennákat, 0:07:05.240,0:07:10.200 amik alacsony frekvencián vesznek jeleket,[br]kicsit úgy, mint a rádióink, tévéink. 0:07:11.000,0:07:14.050 Itt pedig telepítjük őket a sivatagban. 0:07:14.050,0:07:16.536 A végleges teleszkóp[br]10 négyzetkilométert foglal el 0:07:16.560,0:07:18.696 a Nyugat-Ausztrál sivatagban. 0:07:18.720,0:07:21.696 Külön érdekessége, hogy nincs[br]egyetlen mozgó alkatrésze sem. 0:07:21.720,0:07:23.976 Lényegében csirkehálóra telepítettük 0:07:24.000,0:07:25.856 ezeket a kis antennákat. 0:07:25.880,0:07:27.296 Igazán olcsó megoldás. 0:07:27.320,0:07:29.296 Kábelek fogják a jeleket 0:07:29.320,0:07:31.376 az antennákból, 0:07:31.400,0:07:33.936 és továbbítják a központi[br]feldolgozó egységekbe. 0:07:33.960,0:07:35.736 És a teleszkóp mérete, 0:07:35.760,0:07:38.416 azért építettük be vele[br]az egész sivatagot, 0:07:38.440,0:07:41.240 mert jobb felbontást nyújt,[br]mint a Parkes. 0:07:41.880,0:07:45.416 Végül az összes kábel[br]egy egységhez továbbítja a jeleket, 0:07:45.440,0:07:48.976 onnan pedig ide, Perthbe,[br]egy szuperszámítógépbe jutnak. 0:07:49.000,0:07:50.286 És itt jövök én a képbe. 0:07:51.320,0:07:52.536 (Sóhajt) 0:07:52.560,0:07:53.776 A rádióadatok. 0:07:53.800,0:07:55.616 Az elmúlt öt évben 0:07:55.640,0:07:58.496 nagyon bonyolult, nagyon érdekes[br]adatokat dolgoztam fel, 0:07:58.520,0:08:00.496 amiket addig még soha senki nem vizsgált. 0:08:00.520,0:08:02.656 Sokáig tartott, míg kalibráltam ezeket, 0:08:02.680,0:08:06.576 több millió CPU-órányi programfuttatás[br]szuperszámítógépeken. 0:08:06.600,0:08:08.800 Igyekeztem értelmezni az adatokat. 0:08:09.360,0:08:11.296 Ezzel a teleszkóppal, 0:08:11.320,0:08:12.576 ezzel az adathalmazzal 0:08:12.600,0:08:16.536 megalkottuk az egész déli égbolt[br]átfogó képét: 0:08:16.560,0:08:21.656 a GaLaktikus és Extragalaktikus[br]Egész-égboltos MWA Térképet, 0:08:21.680,0:08:23.560 röviden a GLEAM-et. 0:08:24.440,0:08:25.896 Roppant izgatott vagyok. 0:08:25.920,0:08:29.301 Hamarosan publikáljuk,[br]de még nem jelent meg sehol, 0:08:29.325,0:08:31.256 tehát szó szerint önök látják először 0:08:31.280,0:08:34.080 az egész égbolt déli részének térképét. 0:08:34.799,0:08:38.120 Örömmel osztok meg önökkel[br]néhány képet ezek közül. 0:08:38.880,0:08:40.775 Most képzeljék magukat a Murchisonba, 0:08:40.799,0:08:42.895 letáboroznak a csillagos ég alatt, 0:08:42.919,0:08:44.536 és a déli égbolt felé néznek. 0:08:44.560,0:08:46.227 Meglátják a déli sarkcsillagot, 0:08:46.251,0:08:47.456 a galaxis épp felkelőben. 0:08:47.480,0:08:50.096 Ha bekapcsolom a rádiófényt, 0:08:50.120,0:08:52.776 ugyanezt látjuk a térképünkön. 0:08:52.800,0:08:55.856 A galaxis síkját már nem takarja porfelhő. 0:08:55.880,0:08:58.296 Szinkrotronsugárzással ragyogó 0:08:58.320,0:09:00.816 kicsiny pontok ezreit látjuk az égen. 0:09:00.840,0:09:04.136 Legközelebbi galaktikus szomszédunk,[br]a Magellán-felhő 0:09:04.160,0:09:07.376 már nem kék-fehér, mint eddig,[br]hanem narancsszínű. 0:09:07.400,0:09:10.776 Ebből sok minden következik.[br]Nézzük meg kicsit közelebbről. 0:09:10.800,0:09:13.216 Ha újra megnézzük[br]a galaktikus középpontot, 0:09:13.240,0:09:16.456 ahogy eredetileg a Parkes képen láttuk,[br]amit korábban mutattam, 0:09:16.480,0:09:18.856 alacsony felbontásban, fekete-fehérben, 0:09:18.880,0:09:20.960 és rávetítjük a GLEAM képét, 0:09:22.200,0:09:26.056 láthatják, hogy százszorosára[br]nőtt a felbontás mértéke. 0:09:26.080,0:09:28.936 Színesben láthatjuk az eget, 0:09:28.960,0:09:30.296 technicolor minőségben. 0:09:30.320,0:09:33.296 És ez nem színtorzulás. 0:09:33.320,0:09:35.720 Ezek valódi rádiószínek. 0:09:36.600,0:09:39.416 Csak vörösre festettem[br]a legalacsonyabb frekvenciát, 0:09:39.440,0:09:41.056 kékre a legmagasabbat, 0:09:41.080,0:09:42.656 a közepeseket pedig zöldre. 0:09:42.680,0:09:44.896 És ettől lett ilyen szivárványhatású. 0:09:44.920,0:09:47.176 Úgyhogy ezek bizony valódi színek. 0:09:47.200,0:09:50.136 A kép színei az univerzumban zajló[br]fizikai folyamatokról 0:09:50.160,0:09:51.400 mesélnek nekünk. 0:09:51.974,0:09:54.736 Így pl. ha végignézünk a galaxis síkján, 0:09:54.760,0:09:56.216 látjuk, hogy narancsvöröses 0:09:56.240,0:09:58.616 a szinktrotronsugárzás miatt, 0:09:58.640,0:10:01.760 de ha jobban megfigyeljük,[br]kis kék pontokat is észreveszünk. 0:10:02.320,0:10:03.896 Ha most kinagyítom, 0:10:03.920,0:10:06.456 ezek a pontok ionizált plazmák, 0:10:06.480,0:10:08.120 nagy fényességű csillagok körül, 0:10:08.680,0:10:11.456 és azért látszanak kéknek,[br]mert nem eresztik át 0:10:11.480,0:10:13.120 a vörös fényt. 0:10:13.880,0:10:16.816 Ezek pedig galaxisunk[br]csillagformáló régióiról 0:10:16.840,0:10:18.096 mesélnek nekünk. 0:10:18.120,0:10:19.736 Mindjárt meglátjuk őket. 0:10:19.760,0:10:22.816 Nézzük a galaxist, a színek[br]mesélnek arról, hogy ott vannak. 0:10:22.840,0:10:24.416 Kis szappanbuborékokat láthatunk, 0:10:24.440,0:10:27.856 kicsi, kerek képeket[br]a galaktikus sík körül, 0:10:27.880,0:10:29.880 ezek szupernóva-maradványok. 0:10:30.600,0:10:32.296 Amikor egy csillag felrobban, 0:10:32.320,0:10:34.776 ledobja a külső rétegét, 0:10:34.800,0:10:38.096 ami szétszóródik az űrben,[br]anyagot gyűjt maga köré, 0:10:38.120,0:10:40.080 és így egy kis, új héj keletkezik. 0:10:40.800,0:10:44.176 A csillagászokat régóta[br]foglalkoztatja a kérdés: 0:10:44.200,0:10:46.280 hová tűnnek ezek a maradványok. 0:10:46.960,0:10:51.296 Tudjuk, hogy a síkban megszámlálhatatlan[br]magasabb energiájú elektron lehet, 0:10:51.320,0:10:53.976 ezek okozzák a szinkrotronsugárzást, [br]amit látunk, 0:10:54.000,0:10:56.626 szerintünk ezeket a szupernóva[br]maradványai hozzák létre. 0:10:56.656,0:10:58.376 Ám ez kevésnek tűnik. 0:10:58.400,0:11:02.296 Szerencsére a GLEAM nagyon jól[br]ki tudja mutatni ezeket a maradványokat, 0:11:02.320,0:11:04.800 ezért abban bízunk,[br]hogy hamarosan erről is írhatunk. 0:11:05.800,0:11:07.056 Eddig minden remek. 0:11:07.080,0:11:09.416 Feltártuk kis helyi univerzumunkat, 0:11:09.440,0:11:11.816 de mélyebbre akartam jutni,[br]tovább akartam lépni. 0:11:11.840,0:11:13.920 Meg akartam nézni, mi van a Tejúton túl. 0:11:14.520,0:11:18.296 Nos, egy igen érdekes objektumot[br]láthatunk a kép jobb felső sarkában, 0:11:18.320,0:11:20.536 ez pedig egy közeli rádiógalaxis, 0:11:20.560,0:11:21.800 a Centaurus A. 0:11:22.240,0:11:23.906 Ha ráközelítünk, úgy látszik, 0:11:23.926,0:11:26.920 mintha két nagy hajcsomó[br]terjeszkedne ki az űrbe. 0:11:27.600,0:11:30.496 Közvetlenül a középpontban[br]a két felhő között, 0:11:30.520,0:11:32.896 olyan galaxist láthatunk, mint a miénk. 0:11:32.920,0:11:35.376 Spirálvonalú. Van rajta egy porsáv. 0:11:35.400,0:11:37.016 Normális galaxis. 0:11:37.040,0:11:40.656 De ezek a sugarak[br]csak rádiójelekkel észlelhetők. 0:11:40.680,0:11:43.856 A látható tartományban[br]azt sem észlelnénk, hogy ott vannak. 0:11:43.880,0:11:46.920 Ezerszer nagyobbak,[br]mint a gazdagalaxis. 0:11:47.480,0:11:49.880 Mi folyik itt?[br]Hogyan keletkeznek ezek a sugarak? 0:11:51.160,0:11:54.696 Amennyire tudjuk,[br]minden galaxis középpontjában 0:11:54.720,0:11:56.976 van egy szupersűrű fekete lyuk. 0:11:57.000,0:12:00.416 Márpedig minden fekete lyuk láthatatlan.[br]Innen kapták a nevüket. 0:12:00.440,0:12:03.456 Csak a körülöttük lévő[br]fényelhajlást látjuk, 0:12:03.480,0:12:07.776 és időnként, ha egy csillag[br]vagy egy gázfelhő rátér a pályájukra, 0:12:07.800,0:12:10.536 azt továbblöki a gravitációs erejük, 0:12:10.560,0:12:13.040 és létrejön egy ún. akkréciós korong. 0:12:13.640,0:12:16.856 Az akkréciós korong fényesen[br]ragyog a röntgensugaraktól, 0:12:16.880,0:12:21.296 és hatalmas mágneses mezők[br]lőhetik ki az anyagot az űrbe 0:12:21.320,0:12:23.040 szinte fénysebességgel. 0:12:23.520,0:12:26.680 Ezeket a jeleket rádióval észlelhetjük, 0:12:27.240,0:12:29.400 és ez az, amit láthatunk a térképen. 0:12:30.040,0:12:34.056 Ó, milyen nagyszerű, jaj de jó,[br]láttunk egy rádiógalaxist. 0:12:34.080,0:12:36.256 De ha ennek a képnek a felső részét nézik, 0:12:36.280,0:12:38.016 egy másikat is láthatnak. 0:12:38.040,0:12:41.280 Valamivel kisebb, épp azért,[br]mert távolabb van. 0:12:41.800,0:12:44.456 Na jó. Két rádiógalaxis. 0:12:44.480,0:12:46.056 Látjuk mindkettőt. Nagyszerű. 0:12:46.080,0:12:47.816 De akkor mi az a többi pont? 0:12:47.840,0:12:49.400 Talán csillagok? 0:12:49.880,0:12:51.096 Hát nem, nem azok. 0:12:51.120,0:12:52.720 Azok is mind rádiógalaxisok. 0:12:53.320,0:12:56.216 Ezen a képen minden egyes pont 0:12:56.240,0:12:57.976 egy-egy távoli galaxis, 0:12:58.000,0:13:00.780 millió és milliárd fényévekre tőlünk, 0:13:00.780,0:13:03.496 és mindnek szupersűrű[br]fekete lyuk van a középpontjában, 0:13:03.520,0:13:07.096 ami csaknem fénysebességgel[br]löki az anyagot az űrbe. 0:13:07.120,0:13:08.880 Egészen elképesztő. 0:13:09.680,0:13:13.416 Ez a térkép jóval nagyobb,[br]mint amennyit most bemutattam belőle. 0:13:13.440,0:13:15.976 Ha lekicsinyítem, hogy egészben[br]legyen előttünk a kép, 0:13:16.000,0:13:20.096 láthatják, hogy 300 ezer rádiógalaxist[br]tártam fel a felmérés során. 0:13:20.120,0:13:23.016 Úgyhogy ez tényleg hatalmas kaland. 0:13:23.040,0:13:25.696 Felfedeztük ezeket a galaxisokat 0:13:25.720,0:13:29.280 egészen a legelső szupersűrű[br]fekete lyukakig. 0:13:29.960,0:13:32.740 Nagyon büszke vagyok rá,[br]jövő héten meg is jelenik a cikk. 0:13:33.280,0:13:36.096 De ez még nem minden. 0:13:36.120,0:13:40.456 Ezzel a felméréssel eljutottam[br]a galaxis legtávolabbi határaihoz, 0:13:40.480,0:13:43.440 de van még valami ezen a képen,[br]ami ennél is több. 0:13:44.320,0:13:47.616 Most visszaviszem önöket[br]az idők kezdetére. 0:13:47.640,0:13:51.296 Az univerzum az ősrobbanás[br]hatására alakult ki, 0:13:51.320,0:13:55.376 mely teleszórta hidrogénnel az egészet, 0:13:55.400,0:13:56.896 semleges hidrogénnel. 0:13:56.920,0:13:59.696 Majd amikor a legelső csillagok[br]galaxisokká alakultak, 0:13:59.720,0:14:01.816 ionizálták a hidrogént. 0:14:01.840,0:14:05.280 Így az univerzum[br]semlegesből ionizált lett. 0:14:06.160,0:14:09.336 Ez lenyomatot hagyott körülöttünk. 0:14:09.360,0:14:11.096 Átjár mindent, minket is, 0:14:11.120,0:14:12.536 akárcsak az Erő. 0:14:12.560,0:14:16.280 De mivel mindez nagyon régen történt, 0:14:17.000,0:14:18.800 a jel vöröseltolódáson ment át, 0:14:19.560,0:14:22.856 így már csak nagyon alacsony[br]frekvencián sugároz. 0:14:22.880,0:14:25.336 Ugyanaz a frekvencia, mint a felmérésben, 0:14:25.360,0:14:26.736 de túl halvány. 0:14:26.760,0:14:30.640 Egymilliárdszor kisebb az ereje,[br]mint bármelyik objektumnak a térképen. 0:14:31.320,0:14:36.216 Ezért teleszkópjaink nem biztos, [br]hogy képesek észlelni ezeket a jeleket. 0:14:36.240,0:14:38.736 Van viszont egy új rádióteleszkóp. 0:14:38.760,0:14:40.416 Szóval lehet, hogy nincs űrhajóm, 0:14:40.440,0:14:41.696 de remélem, 0:14:41.720,0:14:44.576 enyém a világ egyik legnagyobb[br]rádióteleszkópja. 0:14:44.600,0:14:48.216 Építjük a Négyzetkilométeres Hálózatot,[br]egy új rádióteleszkópot, 0:14:48.240,0:14:50.976 ezerszer nagyobb lesz, mint az MWA, 0:14:51.000,0:14:54.216 ezerszer érzékenyebb lesz,[br]és még jobb felbontású. 0:14:54.240,0:14:56.456 Galaxisok tízmillióit fogjuk feltárni. 0:14:56.480,0:14:58.816 És talán, annak a jelnek a mélyén 0:14:58.840,0:15:03.016 meglátom majd a legelső csillagok[br]és galaxisok kialakulását, 0:15:03.040,0:15:05.400 meglátom az idők kezdetét. 0:15:05.920,0:15:07.136 Köszönöm. 0:15:07.160,0:15:09.920 (Taps)