WEBVTT 00:00:00.775 --> 00:00:03.543 パット・ミッチェル:「伝説」と 呼ばれるのは嫌なんですよね NOTE Paragraph 00:00:03.567 --> 00:00:05.182 マリアン・ライト・エデルマン: そう 嫌です NOTE Paragraph 00:00:05.206 --> 00:00:06.357 (笑) NOTE Paragraph 00:00:06.381 --> 00:00:07.728 パット:何でなの マリアン? 00:00:07.728 --> 00:00:09.586 あなたはちょっとした伝説だと 言えますよ 00:00:09.610 --> 00:00:12.223 この運動を長く続けていて 00:00:12.247 --> 00:00:15.064 創立者として 代表として 今でも活動していますよね NOTE Paragraph 00:00:15.469 --> 00:00:20.077 マリアン:それは私たち家族が 人々に仕えるよう父と母に育てられたからです 00:00:20.101 --> 00:00:23.186 私達は支援型のリーダーです 00:00:23.186 --> 00:00:27.152 それは外からの評価や名称への こだわりではなくて 00:00:27.176 --> 00:00:29.564 私は世の中で一番ラッキーな 人間だと思っているの 00:00:29.588 --> 00:00:33.774 大規模な必要性と大規模な不正義とが 交差する時期に生まれて 00:00:33.798 --> 00:00:35.893 それを変える 本格的な機会に巡り会えたから 00:00:35.913 --> 00:00:38.628 だから私はこの運動に従事して 変化を生み出せることに 00:00:38.628 --> 00:00:40.463 本当に感謝しているの NOTE Paragraph 00:00:40.487 --> 00:00:42.480 パット:素晴らしい表現ね NOTE Paragraph 00:00:42.524 --> 00:00:44.887 (拍手) NOTE Paragraph 00:00:45.741 --> 00:00:47.872 あなたはアメリカ南部で育ちましたが 00:00:47.896 --> 00:00:50.805 多くの子供と同様に 00:00:50.829 --> 00:00:55.272 今のあなたの人間性のほとんどが ご両親によって形成されたものです 00:00:55.610 --> 00:01:00.290 教えてください— 運動を作り上げる ことについて 何を教わりましたか? NOTE Paragraph 00:01:00.314 --> 00:01:02.666 マリアン:私は本当に素晴らしい 両親に恵まれました 00:01:02.696 --> 00:01:05.118 母は私が知る中でも最高の まとめ役でした 00:01:05.142 --> 00:01:09.013 その当時から 自分の稼ぎがあるべきだと 常に主張していました 00:01:09.037 --> 00:01:12.885 母は酪農業を始めることで 少額でも自分の収入がありました 00:01:12.909 --> 00:01:16.397 このような母の自立心は 確かに私も受け継いでいます 00:01:16.421 --> 00:01:19.807 父は牧師でしたが 二人は真の意味でのパートナーでした 00:01:19.831 --> 00:01:23.108 子供たちの一番上は姉で 00:01:23.132 --> 00:01:26.414 私が末っ子でした 私と姉の間に3人の男兄弟がいましたが 00:01:26.414 --> 00:01:29.555 私は自分も兄達に引けを取らず かしこいと常に思っていました 00:01:29.555 --> 00:01:31.404 その頃からおてんばでしたし 00:01:31.428 --> 00:01:35.271 兄たちと同じように 常に高い志を持っていました 00:01:35.295 --> 00:01:38.252 でも特に重要だったのが 私達はすごく恵まれていたこと 00:01:38.252 --> 00:01:40.722 私達は南カロライナ州の 人種隔離された 00:01:40.722 --> 00:01:43.040 小さな町で育ちましたので 00:01:45.389 --> 00:01:47.477 人種差別が不当だとは 知っていました 00:01:47.477 --> 00:01:50.143 それでも私は4歳の時からずっと 00:01:50.167 --> 00:01:53.754 枠をはめられるようなことは 受け入れないつもりでした 00:01:53.778 --> 00:01:58.341 父と母の考えでは それは社会に問題があり 00:01:58.365 --> 00:01:59.616 私達のせいではなく 00:01:59.640 --> 00:02:02.027 子供たちは社会を変える 大人になれるのだと 00:02:02.027 --> 00:02:03.902 そこで 私は早くから そうし始めました 00:02:03.926 --> 00:02:06.467 何よりも両親は最高の手本でした 00:02:06.491 --> 00:02:08.998 両親が言ったのが やるべきことがあれば 00:02:09.022 --> 00:02:10.871 何故誰もやらないのかと聞かずに 00:02:10.895 --> 00:02:12.269 自分に何ができるか考えろ です NOTE Paragraph 00:02:12.293 --> 00:02:14.732 私達の育った町には 老人ホームがありませんでした 00:02:14.756 --> 00:02:17.547 さて レディック牧師は 町中を徘徊するようになりました 00:02:17.581 --> 00:02:20.783 50年経った今ならアルツハイマー病と 診断されたことでしょう 00:02:20.807 --> 00:02:23.919 牧師さんを受け入れる場所が必要だと 判断した父と母は 00:02:23.943 --> 00:02:25.564 老人ホームを開きました 00:02:25.588 --> 00:02:27.957 子供達は料理や掃除と給仕を することになりました 00:02:27.991 --> 00:02:29.713 当時は嫌だったことですが 00:02:29.737 --> 00:02:31.781 その役割を通して学んだことが 00:02:31.839 --> 00:02:35.967 自分ではできない人の世話をするのが 私達の義務だと言うことです 00:02:35.991 --> 00:02:40.038 私には12人の里子の兄弟がいました 00:02:40.062 --> 00:02:44.269 母は里子を常時受け入れていました— 私達が家を出る前も 家を出てからも 00:02:44.293 --> 00:02:48.380 これも同じく 必要を感じたらそれに応えるという精神です 00:02:48.404 --> 00:02:52.190 父は良く言っていました— 神は完全雇用経済を取り仕切っていると NOTE Paragraph 00:02:52.214 --> 00:02:53.215 (笑) NOTE Paragraph 00:02:53.239 --> 00:02:55.872 ですから人々が必要とすることを追求すれば 00:02:55.872 --> 00:02:59.124 やるべきことも 人生の真の目的も 絶えることはありません NOTE Paragraph 00:02:59.148 --> 00:03:02.461 現在「児童保護基金」が携わる全ての問題は 00:03:02.485 --> 00:03:06.775 私が幼少期に個人的に体験したことが 発端となっています 00:03:06.799 --> 00:03:10.128 私の3軒先に住んでいた リトル・ジョニー・ハリントンは 00:03:10.152 --> 00:03:12.820 釘を踏んでしまいました— おばあさんと住んでいましたが 00:03:12.844 --> 00:03:16.346 破傷風にかかり 病院に行っても 注射を受けられず 亡くなりました 00:03:17.060 --> 00:03:18.435 11歳でした 00:03:18.758 --> 00:03:20.083 この記憶は頭に残ってます NOTE Paragraph 00:03:20.127 --> 00:03:22.370 前の大通りで起きた事故ですが 00:03:22.394 --> 00:03:25.372 当事者は白人のトラック運転手2人と 移住労働者の家族でした 00:03:25.396 --> 00:03:28.569 移住者は黒人でした 00:03:28.593 --> 00:03:31.080 私たちは助けようと 外に飛び出しました 00:03:31.080 --> 00:03:33.579 教会の前で起きた事故で 救急車が到着しましたが 00:03:33.603 --> 00:03:36.915 白人のトラック運転手には 怪我が無いと分かると 00:03:36.939 --> 00:03:39.622 黒人の移住労働者らは 怪我をしているのを知りながら 00:03:39.646 --> 00:03:41.713 車を引き返し 彼らを見捨てました 00:03:41.737 --> 00:03:43.216 このことも忘れられません NOTE Paragraph 00:03:43.240 --> 00:03:45.449 予防接種の実施は「児童保護基金」で 00:03:45.473 --> 00:03:47.560 私が 最初に手掛けたことですが 00:03:47.584 --> 00:03:52.071 予防可能な病気の予防接種を 全ての子が確実に受けられるようにしました 00:03:52.095 --> 00:03:53.246 不公平な学校制度— NOTE Paragraph 00:03:53.270 --> 00:03:57.174 (拍手) NOTE Paragraph 00:03:57.198 --> 00:03:58.349 人種隔離され 不公平で 00:03:58.373 --> 00:04:00.156 まるで白人の 「おさがり」のような学校 00:04:00.180 --> 00:04:02.029 でも私の家には いつも本がありました 00:04:02.053 --> 00:04:03.338 父は 大の読書家で 00:04:03.362 --> 00:04:05.160 毎晩一緒に本を読ませるので 00:04:05.160 --> 00:04:07.356 15分も20分も座らせられました 00:04:07.380 --> 00:04:10.254 ある晩 私がゴシップ誌を 「ライフ・マガジン」に隠すと 00:04:10.278 --> 00:04:12.937 父はその記事を声を上げて 読むようにと言いました 00:04:12.961 --> 00:04:14.988 それ以来 私はゴシップ誌を読みませんでした NOTE Paragraph 00:04:15.012 --> 00:04:16.246 (笑) NOTE Paragraph 00:04:16.595 --> 00:04:18.008 二人は熱心な読書家でした 00:04:18.032 --> 00:04:20.714 2足目の靴を買えなくても 本は買ってもらいましたが 00:04:20.738 --> 00:04:22.167 とても重要なことでした 00:04:22.191 --> 00:04:25.020 黒人の学校では おさがりの本だけでなく 00:04:25.044 --> 00:04:26.461 全ての物がおさがりでしたが 00:04:26.485 --> 00:04:28.207 とても必要なものでした 00:04:28.231 --> 00:04:31.628 父は 読書は外の世界への窓だから 00:04:31.652 --> 00:04:35.431 おさがりでも素晴らしい贈り物なのだと 教えてくれました 00:04:37.358 --> 00:04:43.429 このことで再認識した教訓は 神は完全雇用経済を取り仕切っていて 00:04:43.453 --> 00:04:45.389 人々が必要とすることを追求すれば 00:04:45.413 --> 00:04:48.135 人生の目的が尽きることは無いこと 00:04:48.159 --> 00:04:49.911 私にとっては正にそうでした NOTE Paragraph 00:04:49.935 --> 00:04:52.235 私たちの町は 人種ではっきり隔離された小さな町で 00:04:52.269 --> 00:04:54.636 私は4、5歳の頃から反逆児でした 00:04:54.660 --> 00:04:57.097 私がデパートに行くと 00:04:57.121 --> 00:04:59.276 水飲み場には「白人」「黒人」と 書かれています 00:04:59.300 --> 00:05:01.953 それを知らなかった私は 特に気にもしませんでした 00:05:02.005 --> 00:05:04.192 日曜学校の先生が私と一緒でした 00:05:04.236 --> 00:05:06.470 私が間違った水飲み場で 水を飲むと 00:05:06.494 --> 00:05:09.318 先生は私をとっさに引き離し 何が起きたか分からない私に 00:05:09.342 --> 00:05:11.812 白人用と黒人用の水について 説明しました 00:05:11.875 --> 00:05:13.813 事情を知らなかった私は 00:05:13.837 --> 00:05:16.551 帰宅すると 両親に自分の傷ついた気持ちを打ち明け 00:05:16.575 --> 00:05:19.749 その出来事のことを話しました 「私のどこがおかしいの?」と 00:05:19.773 --> 00:05:21.729 両親は「あなたはちっとも 悪くありません 00:05:21.729 --> 00:05:23.668 社会の仕組みが悪いのよ」と言いました 00:05:23.703 --> 00:05:26.041 それ以来 私は行く所 あちこちで 水のサインを 00:05:26.075 --> 00:05:27.284 こっそり入れ替えました NOTE Paragraph 00:05:27.308 --> 00:05:28.309 (笑) NOTE Paragraph 00:05:28.333 --> 00:05:29.733 すごくいい気持ちだったわ NOTE Paragraph 00:05:29.757 --> 00:05:32.289 (拍手) NOTE Paragraph 00:05:32.313 --> 00:05:38.487 パット:これで間違いないことは この伝説の人はちょっとした反逆者で 00:05:38.511 --> 00:05:40.479 そうとう年季が入っているようです 00:05:40.503 --> 00:05:44.623 あなたは弁護士として 公民権運動を始め 00:05:44.647 --> 00:05:48.624 キング博士と最初の 「貧者の行進」に携わりました 00:05:49.027 --> 00:05:52.265 それから45年前に 00:05:52.289 --> 00:05:56.282 児童保護を目的とした運動を 発起する決断をしました 00:05:56.335 --> 00:06:01.084 特に児童保護のこの分野を選んだ いきさつは何だったのでしょうか? NOTE Paragraph 00:06:01.108 --> 00:06:05.112 マリアン:それは私がミシシッピー州や 00:06:05.136 --> 00:06:07.396 南部全域で見た沢山のことが 00:06:07.451 --> 00:06:09.012 子供に関連していたからです 00:06:09.036 --> 00:06:11.661 この国でお腹の膨れた子供をみました 00:06:11.685 --> 00:06:13.143 飢餓に近い状態で 00:06:13.167 --> 00:06:14.720 お腹を空かしていて 00:06:14.744 --> 00:06:17.386 着るものもなくて 00:06:17.410 --> 00:06:19.554 飢えに苦しむ子供がいるのを 00:06:19.568 --> 00:06:21.228 誰も信じようとせず 00:06:21.252 --> 00:06:23.521 理解を広めるのに時間がかかりました 00:06:23.545 --> 00:06:25.289 誰も聞く耳をもとうとしませんでした 00:06:25.313 --> 00:06:27.670 ミシシッピーを訪れるあらゆる国会議員に 00:06:27.694 --> 00:06:30.755 「その目で見て」と言っても ほとんどが何もしようとしませんでした 00:06:30.755 --> 00:06:32.575 でも私は過酷な貧困を見ました 00:06:32.599 --> 00:06:35.830 ミシシッピー州の有権者登録の際には 00:06:35.854 --> 00:06:39.484 州外から白人の若者が 黒人の 選挙登録を援助しに来た一方で 00:06:39.528 --> 00:06:42.609 州当局は黒人が州から出て行くよう 飢えで追い出そうと企んだのです 00:06:42.609 --> 00:06:45.448 そこで無償の食料援助を 00:06:45.448 --> 00:06:47.289 2ドルかかる 食料配給券に変えたのです 00:06:47.289 --> 00:06:50.633 人々は無収入でしたが アメリカに無収入の人がいることは 00:06:50.657 --> 00:06:53.402 この国の誰もが信じたくないことでした 00:06:53.426 --> 00:06:55.719 私はそんな貧しい人を 何百 何千と知っていました 00:06:55.743 --> 00:06:57.994 栄養失調も大きな問題になってきました NOTE Paragraph 00:06:58.018 --> 00:07:01.345 そんなある日 キング博士が訪ねて来ました 00:07:01.369 --> 00:07:04.876 ミシシッピー州から却下された 教育プログラム「ヘッド・スタート」を 00:07:04.900 --> 00:07:08.447 復活させるための いくつかの運動の応援に来たのです 00:07:08.471 --> 00:07:10.535 キング博士は 低所得者のコミュニティーが 00:07:10.559 --> 00:07:13.591 助成無しで運営していた センターに入ってきて 00:07:13.615 --> 00:07:17.409 先生が1つのリンゴを8から10人の生徒で 分けらるよう切っている様子を見て 00:07:17.433 --> 00:07:19.957 涙が抑えられず 外に逃げ出しました 00:07:19.981 --> 00:07:21.187 信じられなかったのです 00:07:21.211 --> 00:07:24.979 ロバート・ケネディが視察に来ることが 決まって やっと動きがありました 00:07:25.003 --> 00:07:27.466 非難されていた ヘッド・スタートプログラムの証言で 00:07:27.466 --> 00:07:28.932 私が行き そこで伝えたからです 00:07:28.956 --> 00:07:30.964 「 自分の目で見に来てください 00:07:30.988 --> 00:07:32.288 そして視察に来るときには 00:07:32.312 --> 00:07:34.776 お腹を空かせた人と 飢えた子供達を見てください」と 00:07:34.800 --> 00:07:36.706 すると本当に 報道陣を連れて来ました 00:07:36.730 --> 00:07:38.777 それが運動に拍車をかけたのです 00:07:38.801 --> 00:07:42.080 でも 州政府は貧しい人を北部へ 追い出すことを望んでいました 00:07:42.104 --> 00:07:44.697 そうすることで有権者ではなくなるからです 00:07:44.721 --> 00:07:46.055 マイク・イスパイは誇りです 00:07:46.079 --> 00:07:49.253 昨夜の上院議員選挙では敗れましたが いつか必ず当選するはずです NOTE Paragraph 00:07:49.253 --> 00:07:52.212 (拍手) NOTE Paragraph 00:07:52.236 --> 00:07:56.553 こんな過酷な貧困を あなたは見たことはないでしょう 00:07:56.577 --> 00:08:00.228 他州の白人の若者が 1964年の「サマープロジェクト」で 00:08:00.252 --> 00:08:04.208 有権者の選挙登録の手伝いに来ましたが 混乱の中で3人の若者が亡くなりました 00:08:04.232 --> 00:08:08.242 ところが彼らが去ると 報道機関も去り 00:08:08.266 --> 00:08:09.917 まだ必要なことは山ほど残り 00:08:09.941 --> 00:08:12.171 貧しい人を追い出そうとする人たちがいました 00:08:12.195 --> 00:08:14.678 そこでご存知の 「ヘッド・スタート」が登場しました 00:08:14.702 --> 00:08:17.869 州は援助を却下していたので 援助申請をしました 00:08:17.893 --> 00:08:21.413 今は医療扶助事業「メディケイド」を 認めない州で同じことが起きています 00:08:21.437 --> 00:08:24.057 私たちが国内最大の「ヘッド・スタート」 を実施すると 00:08:24.081 --> 00:08:25.437 彼らの生活は変化しました 00:08:25.461 --> 00:08:28.588 その子供達に似た子供の写真が 本に載っていたのが問題とされて 00:08:28.612 --> 00:08:30.518 私達は各所から非難を受けました NOTE Paragraph 00:08:30.542 --> 00:08:31.722 でも結論としては 00:08:31.746 --> 00:08:36.460 いろんな意味でミシシッピー州が 「児童保護基金」を誕生させたと言えるのです 00:08:36.484 --> 00:08:39.479 そしてもう一つ 私が気づいたのが 00:08:39.567 --> 00:08:42.377 児童保護や予防的な投資を行って 00:08:42.401 --> 00:08:44.554 高額なケアや 00:08:44.578 --> 00:08:47.075 惨事やネグレクトを避けることが 00:08:47.099 --> 00:08:50.059 より優れた戦略だということです 00:08:50.083 --> 00:08:52.417 そのような経緯があって 「児童保護基金」が 00:08:52.417 --> 00:08:55.540 「貧者の行進」の取り組みの中から 誕生しました 00:08:55.564 --> 00:08:57.890 ところが無所属の黒人や有色人候補を 00:08:57.914 --> 00:08:59.780 どういう名称で呼ぼうと 00:08:59.804 --> 00:09:01.833 支持者の数が減ることは明らかでした 00:09:01.857 --> 00:09:06.188 2ヶ月の赤ん坊や2歳の幼児に 腹を立てる人なんていると思いますか? 00:09:06.212 --> 00:09:07.911 実は多くの人がそうなのです 00:09:07.935 --> 00:09:10.745 私たちが見てきた限り 子供に食事を与えることさえ望みません NOTE Paragraph 00:09:10.769 --> 00:09:12.690 それでも正しい判断だったと思っています 00:09:12.714 --> 00:09:15.709 「貧者の行進」の政策調整役として 00:09:15.743 --> 00:09:19.890 2年間 2度にわたる機会がありましたが 00:09:19.914 --> 00:09:21.201 失敗ではありませんでした 00:09:21.225 --> 00:09:24.319 何故なら 変化のための種が蒔かれたら 00:09:24.343 --> 00:09:27.410 後に続く単調な仕事をきちんとする人が 必要なのです 00:09:27.434 --> 00:09:31.160 私は単調な労働が得意ですし 粘り強い人間です 00:09:31.184 --> 00:09:32.491 結果として 私が言いたいのは 00:09:32.515 --> 00:09:35.112 現在 食料配給券に頼る人達は その発端となった 00:09:35.136 --> 00:09:38.193 「復活の町」の泥にまみれるように暮した 貧しい人達に感謝すべきなのです 00:09:38.217 --> 00:09:42.127 大量の後始末と細かい作業とー 諦めて退かないことの積み重ねです NOTE Paragraph 00:09:42.500 --> 00:09:44.858 パット:あなたは45年この活動を 続けていて 00:09:44.882 --> 00:09:48.380 素晴らしい結果の達成も見届けています 00:09:48.404 --> 00:09:52.293 一番誇りに思う「児童保護基金」の 成果は何でしょうか? NOTE Paragraph 00:09:53.976 --> 00:09:57.888 マリアン:児童問題は今では 主要な課題となったと思っています 00:09:57.912 --> 00:10:02.118 沢山の新しい法律も成立しています 00:10:02.592 --> 00:10:05.375 何百万人の子供が食料の提供を受けています 00:10:05.399 --> 00:10:07.744 何百万人の子供が 「ヘッド・スタート」の援助で 00:10:07.768 --> 00:10:10.260 幸先の良いヘッドスタートを 切っています 00:10:10.284 --> 00:10:12.348 実際に一歩先へ進んでいますし 00:10:12.372 --> 00:10:16.026 「児童健康保健制度(CHIP)」や 00:10:16.050 --> 00:10:18.292 「メディケイド」拡張の恩恵を受けています 00:10:18.316 --> 00:10:21.442 私たちは何十年も 児童福祉制度の改革を 訴え続けてきました 00:10:21.466 --> 00:10:24.055 今年になってやっと大きな躍進を 果たしましたが その教訓は 00:10:24.079 --> 00:10:27.413 誰かが行動準備できていれば すぐに提案できるようにして下さい 00:10:27.437 --> 00:10:31.148 5年10年20年かかる時がありますが すぐに取り掛かれるように です 00:10:31.172 --> 00:10:34.823 私は子供達を里親制度や養護施設に 送り込むのではなく 00:10:34.847 --> 00:10:37.228 予防措置を使い 家族の元で 暮らせるよう努めてきました 00:10:37.252 --> 00:10:38.403 その法律は制定されました NOTE Paragraph 00:10:38.427 --> 00:10:40.799 何百万人の子供に希望があり 00:10:40.823 --> 00:10:42.533 幼児制度の恩恵を受けられます 00:10:42.557 --> 00:10:43.919 仕事は終わっていませんし 00:10:43.943 --> 00:10:46.833 この地球で一番豊かな国の 子供の貧困をなくすまでは 00:10:46.833 --> 00:10:49.886 終わりと思える日は来ないと思います 00:10:49.910 --> 00:10:53.129 それを要求し続ける必要性があること自体 全く理不尽なことです NOTE Paragraph 00:10:53.153 --> 00:10:57.994 (拍手) NOTE Paragraph 00:10:58.410 --> 00:11:02.672 パット:この成功があっても まだ多くの課題も残っていますが 00:11:02.696 --> 00:11:06.271 まずやり遂げた成果に感謝します マリアン 00:11:06.295 --> 00:11:08.622 具体的には 均等教育の 「フリーダムスクール」や 00:11:08.623 --> 00:11:11.205 「児童保護基金」プログラムの恩恵を受けた 00:11:11.205 --> 00:11:13.803 子供達は既に何世代にも渡っています 00:11:13.827 --> 00:11:15.573 しかし世界を見渡すと 00:11:15.597 --> 00:11:19.722 この国アメリカでも 他国においても 00:11:19.746 --> 00:11:21.502 まだまだ多くの課題が残っています 00:11:21.526 --> 00:11:23.795 そんな中で一番の心配は何ですか? NOTE Paragraph 00:11:25.031 --> 00:11:29.149 マリアン:権力を持った私たち大人が 健全な地球を後世に残すことに関して 00:11:29.173 --> 00:11:32.487 無責任な行動をとり続けていることが 心配です 00:11:32.511 --> 00:11:35.892 「原子力科学者会報」を読むと 心配なのが 00:11:35.916 --> 00:11:39.347 現状は「零時(人類絶滅の瞬間)2分前」で 00:11:39.371 --> 00:11:41.439 それに更に近づいていることです 00:11:41.439 --> 00:11:43.496 私達の行いが自分達の未来と 00:11:43.520 --> 00:11:47.409 子供達の未来と安全を 脅かしています 00:11:47.433 --> 00:11:51.053 暴力による権力の支配が まだ多すぎる世界においてです 00:11:51.057 --> 00:11:52.863 これを終結させなくてはなりません 00:11:52.863 --> 00:11:57.500 戦争に投資するのではなく 若者と平和に投資するべきですが 00:11:57.524 --> 00:11:59.943 私達はまだそれができる 状況の遠くにいます NOTE Paragraph 00:11:59.967 --> 00:12:01.039 (拍手) NOTE Paragraph 00:12:01.063 --> 00:12:04.460 私は自分の孫たちが 00:12:04.460 --> 00:12:07.637 同じような戦いを 再度強いられることは望みません 00:12:07.661 --> 00:12:09.222 だから私はさらに過激になります 00:12:09.246 --> 00:12:11.828 私は年を重ねるに連れて さらに過激になっています 00:12:11.852 --> 00:12:14.348 それは私たち大人が次世代の為に 00:12:14.348 --> 00:12:16.335 すべきことがあるからです 00:12:16.359 --> 00:12:18.445 私は 活動家のヘイマー夫人の犠牲的行為や 00:12:18.469 --> 00:12:20.384 私達のより良い生活の為に命をかけた 00:12:20.408 --> 00:12:23.143 ミシシッピー州の大勢の人を見てきました 00:12:23.167 --> 00:12:25.319 子供の未来に十分投資しないことが 00:12:25.343 --> 00:12:27.987 この国のアキレス腱であることを 00:12:28.011 --> 00:12:31.224 アメリカ合衆国は認める必要があります 00:12:31.248 --> 00:12:34.249 世界有数の経済大国であり 00:12:34.273 --> 00:12:37.211 課題を解決する財力を 持っているにも拘わらず 00:12:37.221 --> 00:12:41.279 1320万人の子供が 貧困の中で暮らしたりホームレスになるのを 00:12:41.303 --> 00:12:43.050 許せますか? NOTE Paragraph 00:12:43.074 --> 00:12:46.532 私たち国民として考え直す必要があります 00:12:46.556 --> 00:12:47.975 世界への模範となるように 00:12:47.999 --> 00:12:49.419 貧困を無くすべきです 00:12:49.443 --> 00:12:52.512 世界から貧困を 撲滅すると言いたいものです 00:12:52.536 --> 00:12:53.687 身近な所から始めましょう 00:12:53.711 --> 00:12:55.264 確実な進歩はありはしましたが 00:12:55.288 --> 00:12:57.336 とても大変な仕事ですし 00:12:57.360 --> 00:12:59.326 私たちの弱みであり続けるでしょう 00:12:59.350 --> 00:13:02.256 赤ちゃんとその医療への援助を カットして 00:13:02.280 --> 00:13:04.687 富裕層にさらなる減税を与えるなんて 申し訳ありませんが 00:13:04.711 --> 00:13:06.035 やめるべきです 00:13:06.059 --> 00:13:08.233 優先順位を見直す必要があります NOTE Paragraph 00:13:08.257 --> 00:13:09.258 (拍手) NOTE Paragraph 00:13:09.282 --> 00:13:12.011 それは正当でもありませんし コスト効率にも欠けています 00:13:12.035 --> 00:13:16.067 この国の将来の鍵を握るのは 子供人口への教育です 00:13:16.091 --> 00:13:17.758 それにも拘らず 必要最低限の 00:13:17.782 --> 00:13:20.126 読み書きができない子供が多すぎます 00:13:20.150 --> 00:13:22.090 私たちは間違ったことに投資をしています 00:13:22.114 --> 00:13:25.470 十億、百億ドル持っている人がいようと 00:13:25.494 --> 00:13:26.645 私の気が悪くならないのは 00:13:26.669 --> 00:13:28.906 お腹を空かせた子供がいないなら 00:13:28.930 --> 00:13:30.958 ホームレスの子供もいないなら 00:13:30.982 --> 00:13:33.241 教育を受けていない子供がいないなら です 00:13:33.265 --> 00:13:35.639 要するにこれは生きること この人生を歩むことの 00:13:35.663 --> 00:13:37.964 本当の意味のことです 00:13:37.988 --> 00:13:39.425 何故ここに私たちがいるのか? 00:13:39.449 --> 00:13:42.329 私たちは次世代のために 世の中を良くするために 00:13:42.353 --> 00:13:43.568 ここにいるのです 00:13:43.592 --> 00:13:46.047 それなのに私たちは気候変動や 地球温暖化について 00:13:46.071 --> 00:13:47.577 心配を余儀なくされてます 00:13:47.601 --> 00:13:50.517 この例をまたあげますが 00:13:50.541 --> 00:13:53.466 毎年「原子力科学者会報」を見ると 00:13:53.490 --> 00:13:55.543 今は「零時2分前」だそうです 00:13:55.567 --> 00:13:57.141 子供により良い世界を残すことを 00:13:57.165 --> 00:14:01.217 私たち大人は まともに考えているのでしょうか? 00:14:01.241 --> 00:14:04.337 私達の目標は より良い世界をみんなに残すこと 00:14:04.361 --> 00:14:07.414 全ての人の生活に不足がないという概念です 00:14:07.438 --> 00:14:09.699 この豊かな富を持つ私達だからこそ この世界に 00:14:09.723 --> 00:14:11.359 飢えた子供がいるべきではありません 00:14:11.383 --> 00:14:13.641 だから私には これに勝る活動は考えられませんし 00:14:13.665 --> 00:14:16.776 私はその信念に導かれています 00:14:16.800 --> 00:14:18.824 奉仕できることを名誉と思っていますが 00:14:18.848 --> 00:14:21.831 私には世界最高の手本がそばにいました 00:14:21.855 --> 00:14:25.510 父はつねづねこう言っていました 神は完全雇用経済を取り仕切っており 00:14:25.534 --> 00:14:27.887 人々が必要とするものを追求すれば 00:14:27.911 --> 00:14:29.817 人生の目的は尽きない 00:14:29.841 --> 00:14:33.152 わたしの母は 真の意味の パートナーシップを見せてくれました 00:14:33.176 --> 00:14:36.134 私は自分も兄達と同じようにかしこいと 確信していました 00:14:36.158 --> 00:14:40.046 私達は自分達だけのことだけでなく 00:14:40.046 --> 00:14:42.769 人に仕えるためにここにいると 確信していました NOTE Paragraph 00:14:42.793 --> 00:14:46.206 パット:マリアン 私は世界の 子供達を代表して 00:14:46.230 --> 00:14:48.501 あなたの情熱と目標と支援活動に 感謝します 00:14:48.525 --> 00:14:50.596 本当にありがとう NOTE Paragraph 00:14:50.620 --> 00:14:56.269 (拍手)