[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.55,0:00:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a minha primeira viagem. Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:04.85,Default,,0000,0000,0000,,A primeira viagem ao estrangeiro\Ncomo primeira-dama. Dialogue: 0,0:00:04.85,0:00:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Dá para acreditar? Dialogue: 0,0:00:06.86,0:00:09.92,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:16.06,0:00:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Embora não seja a minha primeira visita\Nao Reino Unido, Dialogue: 0,0:00:19.67,0:00:24.59,Default,,0000,0000,0000,,devo dizer que estou contente\Npor ser a minha primeira visita oficial. Dialogue: 0,0:00:24.59,0:00:28.07,Default,,0000,0000,0000,,A relação especial\Nentre os EUA e o Reino Unido Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:32.69,Default,,0000,0000,0000,,baseia-se não apenas\Nna relação entre governos, Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:36.37,Default,,0000,0000,0000,,mas na linguagem comum\Ne nos valores que partilhamos. Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:40.25,Default,,0000,0000,0000,,E lembro-me disso\Nao ver-vos aqui todas hoje. Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Durante a minha visita,\Ntenho ficado especialmente honrada Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:47.77,Default,,0000,0000,0000,,de conhecer algumas das mulheres\Nmais extraordinárias do Reino Unido. Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Mulheres que estão a abrir o caminho\Npara todas vocês. Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Sinto-me honrada de vos conhecer, Dialogue: 0,0:00:54.29,0:00:59.14,Default,,0000,0000,0000,,as futuras líderes da Grã-Bretanha\Ne deste mundo. Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Embora as circunstâncias das nossas vidas\Npossam parecer muito distantes, Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:09.06,Default,,0000,0000,0000,,estando eu aqui\Ncomo primeira-dama dos EUA, Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,e vocês, apenas a fazer\No vosso percurso escolar, Dialogue: 0,0:01:12.74,0:01:16.20,Default,,0000,0000,0000,,quero quer saibam\Nque temos muito em comum. Dialogue: 0,0:01:16.94,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Nada, no meu percurso de vida, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.54,Default,,0000,0000,0000,,faria prever que eu estaria aqui \Ndiante de vocês, Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:27.62,Default,,0000,0000,0000,,como primeira-dama afro-Americana\Ndos Estados Unidos da América. Dialogue: 0,0:01:28.30,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada na minha história\Nque indicasse que eu estaria aqui. Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Não fui criada com riqueza nem recursos Dialogue: 0,0:01:36.29,0:01:39.20,Default,,0000,0000,0000,,nem com nenhum status social de que falar. Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui criada no lado sul de Chicago. Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a parte real de Chicago. Dialogue: 0,0:01:47.23,0:01:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Fui o produto de uma comunidade\Nde classes de trabalhadores. Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:53.40,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai foi um trabalhador\Ncitadino toda a sua vida. Dialogue: 0,0:01:53.40,0:01:56.83,Default,,0000,0000,0000,,E a minha mãe foi uma dona-de-casa. Dialogue: 0,0:01:57.06,0:02:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Ficou em casa para tomar conta\Nde mim e do meu irmão mais velho. Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum deles estudou na universidade. Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:07.08,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai foi diagnosticado\Ncom esclerose múltipla Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:08.97,Default,,0000,0000,0000,,no auge da sua vida. Dialogue: 0,0:02:08.97,0:02:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas mesmo quando se tornou\Nmais difícil para ele andar Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:14.09,Default,,0000,0000,0000,,e vestir-se de manhã. Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:16.32,Default,,0000,0000,0000,,eu vi-o lutar cada vez mais. Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:19.14,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai nunca se queixou da sua luta. Dialogue: 0,0:02:19.94,0:02:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava grato pelo que tinha. Dialogue: 0,0:02:22.46,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Acordava um pouco mais cedo\Ne trabalhava um pouco mais. Dialogue: 0,0:02:26.66,0:02:29.91,Default,,0000,0000,0000,,O meu irmão e eu fomos criados\Ncom tudo o que é preciso: Dialogue: 0,0:02:30.85,0:02:33.02,Default,,0000,0000,0000,,amor, valores fortes Dialogue: 0,0:02:33.02,0:02:35.87,Default,,0000,0000,0000,,e com a crença de que,\Ncom uma boa educação Dialogue: 0,0:02:35.87,0:02:38.18,Default,,0000,0000,0000,,e com muito trabalho e dedicação, Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.98,Default,,0000,0000,0000,,não havia nada\Nque nós não pudéssemos fazer. Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um exemplo do que é possível atingir Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:48.84,Default,,0000,0000,0000,,quando as meninas, desde muito pequenas, Dialogue: 0,0:02:48.84,0:02:53.14,Default,,0000,0000,0000,,são amadas e acarinhadas\Npelas pessoas à sua volta. Dialogue: 0,0:02:53.73,0:02:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu estive rodeada por mulheres\Nextraordinárias na minha vida. Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Avós, professoras, tias, primas, vizinhas, Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:07.10,Default,,0000,0000,0000,,que me ensinaram \Na força silenciosa e a dignidade. Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:11.97,Default,,0000,0000,0000,,E a minha mãe, o exemplo\Nmais importante da minha vida, Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:14.32,Default,,0000,0000,0000,,que vive connosco na Casa Branca Dialogue: 0,0:03:14.32,0:03:16.84,Default,,0000,0000,0000,,e ajuda a criar as nossas\Nduas filhas pequenas, Dialogue: 0,0:03:16.84,0:03:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Malia and Sasha, Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:22.85,Default,,0000,0000,0000,,é uma presença ativa na vida delas\Ne também na minha, Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:24.76,Default,,0000,0000,0000,,e está a incutir nelas Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:27.76,Default,,0000,0000,0000,,os mesmos valores que ela me ensinou,\Na mim e ao meu irmão: Dialogue: 0,0:03:28.19,0:03:31.44,Default,,0000,0000,0000,,coisas como compaixão e integridade, Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:34.34,Default,,0000,0000,0000,,confiança e perseverança. Dialogue: 0,0:03:35.09,0:03:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso envolvido num amor incondicional Dialogue: 0,0:03:38.16,0:03:40.74,Default,,0000,0000,0000,,que só uma avó pode dar. Dialogue: 0,0:03:41.14,0:03:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Fui também suficientemente sortuda\Npor ser acarinhada e encorajada Dialogue: 0,0:03:45.64,0:03:49.33,Default,,0000,0000,0000,,por alguns exemplos masculinos fortes, Dialogue: 0,0:03:49.51,0:03:52.93,Default,,0000,0000,0000,,incluindo o meu pai,\No meu irmão, tios e avós. Dialogue: 0,0:03:53.34,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Os homens na minha vida também\Nme ensinaram algumas coisas importantes. Dialogue: 0,0:03:58.04,0:04:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Ensinaram-me \No que uma relação de respeito Dialogue: 0,0:04:01.10,0:04:04.32,Default,,0000,0000,0000,,devia ser, entre homens e mulheres. Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Ensinaram-me a sensação\Nde um casamento forte. Dialogue: 0,0:04:09.49,0:04:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Isso constrói-se com base\Nna verdade e no compromisso Dialogue: 0,0:04:12.30,0:04:15.35,Default,,0000,0000,0000,,e na admiração pelas características\Núnicas um do outro. Dialogue: 0,0:04:15.82,0:04:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Ensinaram-me sobre o que significa Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:20.21,Default,,0000,0000,0000,,ser um pai Dialogue: 0,0:04:20.21,0:04:22.04,Default,,0000,0000,0000,,e construir uma família. Dialogue: 0,0:04:22.04,0:04:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas investir\Nna sua própria família Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:28.51,Default,,0000,0000,0000,,mas para ensinar\Ne ajudar a educar crianças Dialogue: 0,0:04:28.51,0:04:30.69,Default,,0000,0000,0000,,numa comunidade mais vasta. Dialogue: 0,0:04:30.69,0:04:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Estas foram as mesmas qualidades Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:35.91,Default,,0000,0000,0000,,que eu procurei para o meu marido, Dialogue: 0,0:04:35.91,0:04:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Barack Obama. Dialogue: 0,0:04:38.64,0:04:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Quando nós nos vimos pela primeira vez, Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:45.44,Default,,0000,0000,0000,,uma das coisas de que me lembro\Né que ele convidou-me para sair. Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:48.82,Default,,0000,0000,0000,,O plano dele era que eu fosse com ele\Na uma reunião da comunidade. Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:50.33,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:52.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei ... que romântico. Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando nos conhecemos,\No Barack era um organizador da comunidade. Dialogue: 0,0:04:58.24,0:05:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhava ajudando pessoas\Na encontrar empregos Dialogue: 0,0:05:01.43,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e a tentar trazer recursos\Npara bairros problemáticos. Dialogue: 0,0:05:05.35,0:05:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Quando falava aos residentes\Nnaquele centro da comunidade, Dialogue: 0,0:05:08.10,0:05:09.93,Default,,0000,0000,0000,,ele falava sobre dois conceitos. Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Falava sobre "o mundo como ele é"\Ne "o mundo como devia ser." Dialogue: 0,0:05:15.86,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu falei sobre isto\Ndurante toda a campanha. Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:21.63,Default,,0000,0000,0000,,O que ele dizia era que, demasiadas vezes, Dialogue: 0,0:05:21.63,0:05:26.29,Default,,0000,0000,0000,,nós aceitamos a distância\Nentre estas duas ideias. Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:30.42,Default,,0000,0000,0000,,E às vezes acomodamo-nos\Nao mundo como ele é, Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:34.17,Default,,0000,0000,0000,,mesmo quando isso não reflete\Nos nossos valores e aspirações. Dialogue: 0,0:05:34.59,0:05:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Mas o Barack lembrou-nos nesse dia, Dialogue: 0,0:05:37.09,0:05:38.52,Default,,0000,0000,0000,,a todos nós nessa sala, Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:43.38,Default,,0000,0000,0000,,que todos sabemos como o mundo devia ser. Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:47.81,Default,,0000,0000,0000,,Nós sabemos o que a justeza,\Na justiça e a oportunidade são. Dialogue: 0,0:05:47.81,0:05:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Todos sabemos. Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:53.68,Default,,0000,0000,0000,,E ele incitou as pessoas nesse encontro,\Nnessa comunidade, Dialogue: 0,0:05:53.68,0:05:56.78,Default,,0000,0000,0000,,a dedicarem-se a diminuir a distância Dialogue: 0,0:05:56.78,0:05:59.10,Default,,0000,0000,0000,,entre essas duas ideias, Dialogue: 0,0:05:59.10,0:06:02.50,Default,,0000,0000,0000,,a trabalharem em conjunto\Npara tentar que o mundo como ele é Dialogue: 0,0:06:02.50,0:06:05.90,Default,,0000,0000,0000,,e o mundo como devia ser,\Nfossem um e um só. Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso nisso hoje porque recordo Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:13.89,Default,,0000,0000,0000,,e estou convencida\Nde que todas vocês nesta escola Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,são muito importantes\Npara diminuir essa diferença. Dialogue: 0,0:06:18.45,0:06:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Vocês são as mulheres que vão construir\No mundo como ele devia ser. Dialogue: 0,0:06:23.24,0:06:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Vão escrever\No próximo capítulo na história, Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:29.35,Default,,0000,0000,0000,,não apenas para vocês,\Nmas para a vossa geração Dialogue: 0,0:06:29.35,0:06:31.57,Default,,0000,0000,0000,,e para as próximas gerações. Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:36.11,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que é tão importante\Nter uma boa educação Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:39.37,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que tudo \Npor que estão a a passar, Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:43.20,Default,,0000,0000,0000,,— os altos e baixos, os professores\Nde quem gostam e de quem não gostam — Dialogue: 0,0:06:43.89,0:06:46.15,Default,,0000,0000,0000,,é por isso que é tão importante. Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Porque as comunidades\Ne os países e, no limite, o mundo, Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:53.96,Default,,0000,0000,0000,,são apenas tão fortes\Ncomo a saúde das suas mulheres. Dialogue: 0,0:06:54.11,0:06:56.50,Default,,0000,0000,0000,,É importante manter isso em mente. Dialogue: 0,0:06:57.43,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma parte dessa saúde\Ninclui uma educação fora de série. Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:07.06,Default,,0000,0000,0000,,A diferença entre uma família\Ncom dificuldades e uma saudável Dialogue: 0,0:07:07.06,0:07:10.47,Default,,0000,0000,0000,,é geralmente a presença\Nde uma mulher com autoridade, Dialogue: 0,0:07:10.47,0:07:13.31,Default,,0000,0000,0000,,ou de mulheres, com um papel\Ncentral nessa família. Dialogue: 0,0:07:13.31,0:07:16.81,Default,,0000,0000,0000,,A diferença entre uma comunidade\Nem dificuldades e uma próspera Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:20.84,Default,,0000,0000,0000,,é geralmente o respeito saudável\Nentre homens e mulheres Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,que apreciam a contribuição\Nde cada um para a sociedade. Dialogue: 0,0:07:25.54,0:07:28.70,Default,,0000,0000,0000,,A diferença entre uma nação abatida Dialogue: 0,0:07:28.70,0:07:30.82,Default,,0000,0000,0000,,e uma nação que vai florescer Dialogue: 0,0:07:30.82,0:07:34.43,Default,,0000,0000,0000,,é o reconhecimento que precisamos\Nde acesso igualitário à educação Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:36.60,Default,,0000,0000,0000,,para os rapazes e raparigas. Dialogue: 0,0:07:37.14,0:07:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Esta escola, que tem o nome\Nda primeira médica do Reino Unido, Dialogue: 0,0:07:41.56,0:07:46.22,Default,,0000,0000,0000,,e os prédios à volta, que têm o nome\Nda artista mexicana Frida Kahlo, Dialogue: 0,0:07:47.33,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,de Mary Seacole, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.37,Default,,0000,0000,0000,,a enfermeira jamaicana conhecida\Ncomo a "Florence Nighingale negra", Dialogue: 0,0:07:53.37,0:07:56.14,Default,,0000,0000,0000,,e da autora inglesa, Emily Bronte, Dialogue: 0,0:07:56.14,0:08:00.47,Default,,0000,0000,0000,,honram as mulheres que lutaram\Ncontra o sexismo, o racismo e a ignorância, Dialogue: 0,0:08:00.47,0:08:04.59,Default,,0000,0000,0000,,para seguirem as suas paixões e para alimentarem as suas almas. Dialogue: 0,0:08:05.31,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Elas não aceitaram obstáculos. Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Como dizia ali atrás\Na placa "sem limitações". Dialogue: 0,0:08:12.15,0:08:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Elas não conheciam outro modo de viver Dialogue: 0,0:08:14.73,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,sem ser seguir os seus sonhos. Dialogue: 0,0:08:17.34,0:08:23.81,Default,,0000,0000,0000,,E, ao fazerem isso, estas mulheres\Nultrapassaram muitos obstáculos. Dialogue: 0,0:08:24.44,0:08:26.57,Default,,0000,0000,0000,,E abriram muitas novas portas Dialogue: 0,0:08:26.57,0:08:29.84,Default,,0000,0000,0000,,para milhões de médicas e enfermeiras Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:32.40,Default,,0000,0000,0000,,e artistas e autoras, Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,que as seguiram. Dialogue: 0,0:08:34.64,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ao terem uma boa educação, Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:41.14,Default,,0000,0000,0000,,vocês também podem controlar\No vosso destino. Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Por favor lembrem-se disso. Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Se querem saber a razão de eu estar aqui hoje, Dialogue: 0,0:08:48.14,0:08:50.36,Default,,0000,0000,0000,,é por causa da educação. Dialogue: 0,0:08:51.22,0:08:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca faltei às aulas. Dialogue: 0,0:08:52.100,0:08:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Desculpem ... não sei se alguém aqui falta às aulas. Dialogue: 0,0:08:55.84,0:08:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca faltei. Dialogue: 0,0:08:57.37,0:08:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu adorava ter "Excelentes". Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu gostava de ser inteligente. Dialogue: 0,0:09:01.94,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu gostava de ser pontual.\NGostava de fazer os meus deveres. Dialogue: 0,0:09:05.65,0:09:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensava que ser inteligente\Nera a coisa mais fixe do mundo. Dialogue: 0,0:09:10.42,0:09:12.46,Default,,0000,0000,0000,,E vocês, com estes mesmos valores, Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:14.66,Default,,0000,0000,0000,,também podem controlar\No vosso próprio destino. Dialogue: 0,0:09:14.66,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Também podem abrir o caminho. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.37,Default,,0000,0000,0000,,Também podem realizar os vossos sonhos Dialogue: 0,0:09:19.37,0:09:23.31,Default,,0000,0000,0000,,e depois, o vosso dever é voltar atrás Dialogue: 0,0:09:23.31,0:09:27.26,Default,,0000,0000,0000,,e ajudar alguém\Ncomo vocês a fazer o mesmo. Dialogue: 0,0:09:27.84,0:09:30.33,Default,,0000,0000,0000,,A história prova que não interessa Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:33.96,Default,,0000,0000,0000,,se vocês vêm de uma localidade\Nou de uma capital de distrito. Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:36.61,Default,,0000,0000,0000,,O vosso sucesso será determinado Dialogue: 0,0:09:36.61,0:09:39.11,Default,,0000,0000,0000,,pela vossa força de vontade, Dialogue: 0,0:09:39.42,0:09:43.37,Default,,0000,0000,0000,,pela vossa confiança,\Npelo vosso esforço individual. Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Isso é verdade. Isso é a realidade\Ndo mundo em que vivemos. Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Vocês têm o controlo\Nsobre o vosso próprio destino. Dialogue: 0,0:09:50.82,0:09:54.16,Default,,0000,0000,0000,,E não vai ser fácil. Isso é certo. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas vocês têm tudo o que precisam. Dialogue: 0,0:09:57.19,0:10:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que precisam para vencer, Dialogue: 0,0:10:00.48,0:10:02.64,Default,,0000,0000,0000,,vocês já têm aqui. Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:07.05,Default,,0000,0000,0000,,O meu marido trabalha num grande escritório. Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Chamam-lhe: "A sala oval". Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Na Casa Branca, está a secretária\Nonde ele se senta. Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Chamam-lhe a Secretária da Resolução. Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Esta secretária foi construída com a madeira\Ndo navio Resolute de Sua Majestade Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:22.62,Default,,0000,0000,0000,,e oferecida pela Rainha Vitória. Dialogue: 0,0:10:22.62,0:10:27.10,Default,,0000,0000,0000,,É um símbolo da amizade\Nduradoura entre as nossas duas nações. Dialogue: 0,0:10:27.63,0:10:29.75,Default,,0000,0000,0000,,E o seu nome, "Resolução" Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:33.04,Default,,0000,0000,0000,,é uma lembrança da força de carácter\Nque é necessária Dialogue: 0,0:10:33.04,0:10:35.56,Default,,0000,0000,0000,,não só para liderar um país, Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:39.18,Default,,0000,0000,0000,,mas também para viver\Numa vida com sentido. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu espero que, na busca dos vossos sonhos,\Nvocês se mantenham decididas, Dialogue: 0,0:10:44.17,0:10:47.61,Default,,0000,0000,0000,,que vão em frente sem limites, Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,e que usem os vossos talentos\N— porque têm muitos já os vimos. Dialogue: 0,0:10:52.49,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Estão aí. Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E que os usem para criar\Num mundo como deve ser. Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Porque nós estamos a contar convosco. Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a contar que cada uma de vocês Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:05.82,Default,,0000,0000,0000,,seja o melhor que pode ser. Dialogue: 0,0:11:06.44,0:11:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Isto porque o mundo é grande Dialogue: 0,0:11:08.44,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,e está cheio de desafios. Dialogue: 0,0:11:10.44,0:11:14.17,Default,,0000,0000,0000,,E nós precisamos que as raparigas,\Nfortes e confiantes Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:16.44,Default,,0000,0000,0000,,se levantem e tomem as rédeas. Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Nós sabemos que vocês conseguem.\NAmamo-vos. Dialogue: 0,0:11:18.83,0:11:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:23.33,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos).