[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό είναι το πρώτο μου ταξίδι. Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Το πρώτο μου ταξίδι \Nστο εξωτερικό ως πρώτη κυρία. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Το πιστεύετε; Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα) Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Και ενώ δεν είναι η πρώτη μου επίσκεψη\Nστο Ηνωμένο Βασίλειο, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,πρέπει να πω πως χαίρομαι που αυτή \Nείναι η πρώτη μου επίσημη επίσκεψη. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Η ξεχωριστή σχέση μεταξύ των Η.Π.Α. \Nκαι του Ηνωμένου Βασιλείου Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,δεν βασίζεται μόνο\Nσε διακυβερνητική σχέση, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,αλλά σε μια κοινή γλώσσα\Nκαι τις κοινές αξίες που μοιραζόμαστε. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Και το θυμάμαι αυτό βλέποντάς σας \Nόλους σήμερα εδώ. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Κατά τη διάρκεια της επίσκεψης\Nείχα την ιδιαίτερη χαρά Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,να συναντήσω κάποιες από τις πιο\Nεξαιρετικές γυναίκες της Βρετανίας. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Γυναίκες που ανοίγουν \Nνέους δρόμους για όλους εσάς. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Και είναι ιδιαίτερη τιμή μου \Nνα σας συναντήσω, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,τις μέλλουσες ηγέτιδες \Nτης Μεγάλης Βρετανίας και του κόσμου. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Και ενώ οι συγκυρίες της ζωής μας \Nμπορεί να δείχνουν μακρινές, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,εγώ να στέκομαι μπροστά σας\Nως πρώτη κυρία των Η.Π.Α. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,και εσείς να είστε ακόμα στο σχολείο. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Θέλω να σας πω πως έχουμε πολλά κοινά, Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Τίποτα στο μονοπάτι της ζωής μου Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,δεν προέδειχνε πως θα στεκόμουν εδώ Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,σαν την πρώτη Αφρο-Αμερικανή πρώτη κυρία Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν υπάρχει τίποτα στη δική μου ιστορία \Nπου θα με έφερνε εδώ που είμαι. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν μεγάλωσα με πλούτο και μέσα Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ή κάποια ιδιαίτερη κοινωνική θέση\Nπου να χρήζει αναφοράς. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Μεγάλωσα στο Νότιο Σικάγο. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Πρόκειται για το αληθινό\Nκομμάτι του Σικάγου. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Και ήμουν παιδί από εργατική οικογένεια. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ο πατέρας μου δούλευε \Nγια τον δήμο όλη του τη ζωή. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Η μητέρα μου ήταν νοικοκυρά. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Και έμεινε σπίτι να μεγαλώσει \Nεμένα και το μεγαλύτερο αδελφό μου. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Κανείς από τους γονείς μου \Nδεν πήγαν στο πανεπιστήμιο. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ο πατέρας μου έπαθε \Nσκλήρυνση κατά πλάκας Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,σε νεότατη ηλικία. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Και ενώ άρχισε να δυσκολεύεται στο βάδισμα Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,και να ντύνεται το πρωί - Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,τον έβλεπα να αγωνίζεται \Nόλο και περισσότερο - Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ποτέ δεν παραπονέθηκε \Nγια αυτό του τον αγώνα, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ήταν ευγνώμων για αυτά που είχε. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Απλά σηκωνόταν λίγο νωρίτερα \Nκαι δούλευε λίγο σκληρότερα. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Και εγώ με τον αδελφό μου μεγαλώσαμε \Nμε ό,τι στ' αλήθεια χρειάζεσαι: Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,αγάπη, ισχυρές αξίες Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,και πίστη πως με καλή μόρφωση Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,και πολύ σκληρή δουλειά, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,δεν υπήρχε κάτι που δεν μπορούσαμε\Nνα κατορθώσουμε. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Είμαι ένα παράδειγμα του τι είναι δυνατόν Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,όταν κορίτσια από την αρχή της ζωής τους Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,αγαπιούνται και ανατρέφονται \Nαπό τους γύρω τους. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Με περιέβαλαν εξαιρετικές \Nγυναίκες στη ζωή μου. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Γιαγιάδες, δασκάλες, θείες, \Nξαδέλφες, γειτόνισσες, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,που μου δίδαξαν τη σεμνή δύναμη \Nκαι την αξιοπρέπεια. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Και η μητέρα μου, \Nτο σημαντικότερο πρότυπο στη ζωή μου, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,που ζεί μαζί μας στο Λευκό Οίκο Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,και βοηθάει με την ανατροφή \Nτων δύο μικρών θυγατέρων μας, Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,τη Μάλια και τη Σάσα. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Είναι μια ενεργή παρουσία τόσο \Nστις ζωές τους, όσο και στη δική μου, Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,και τις διαποτίζει Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,με τις ίδιες αξίες που δίδαξε \Nσ' έμενα και τον αδελφό μου: Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,πράγματα όπως η συμπόνια, η αξιοπρέπεια, Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,η αυτοπεποίθηση, και η καρτερικότητα. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Όλα αυτά "τυλιγμένα" με άνευ όρων αγάπη Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,που μόνο μια γιαγιά μπορεί να δώσει. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ήμουν πολύ τυχερή να με περιβάλλουν \Nμε στοργή και να με ενθαρρύνουν Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,και κάποια δυνατά ανδρικά πρότυπα επίσης,\Nσυμπεριλαμβανομένων του πατέρα μου, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,του αδελφού μου, των θείων μου\Nκαι των παππούδων μου. Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Οι άνδρες στη ζωή μου με έμαθαν \Nεπίσης μερικά σπουδαία πράγματα. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Με έμαθαν να αναγνωρίζω \Nμια σχέση σεβασμού Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,μεταξύ ανδρών και γυναικών. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Με έμαθαν τι σημαίνει ένας δυνατός γάμος, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Πως είναι δομημένος \Nστη πίστη και την αφοσίωση Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,και τον θαυμασμό για τα μοναδικά \Nχαρίσματα του ενός για τον άλλο. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Με έμαθαν τι σημαίνει να Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,είσαι πατέρας Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,και να μεγαλώνεις οικογένεια. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Και όχι μόνο να επενδύεις \Nστο δικό σου σπίτι Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,αλλά να προσφέρεις βοήθεια \Nγια την ανατροφή άλλων παιδιών Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,στην ευρύτερη κοινότητα. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Και αυτές ήταν οι ίδιες αξίες Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,που έψαχνα να βρω και στο δικό μου σύζυγο. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Μπαράκ Ομπάμα Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Και όταν πρωτογνωριστήκαμε Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ένα από τα πράγματα που θυμάμαι \Nείναι ότι με έβγαλε ραντεβού. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Το ραντεβού ήταν πως με πήγε \Nσε μια κοινοτική συνάντηση. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ξέρω, τι ρομαντικό. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά όταν γνωριστήκαμε, ο Μπαράκ \Nήταν αναμεμιγμένος στα κοινά. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Προσπαθούσε να βοηθά \Nανθρώπους να βρουν εργασία Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,και προσπαθούσε να φέρνει \Nπόρους σε γειτονιές που είχαν ανάγκη. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Καθώς μιλούσε στους παρευρισκόμενους \Nστο κοινοτικό κέντρο, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,μίλησε για δύο έννοιες. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Μίλησε για «τον κόσμο ως έχει»\Nκαι τον «κόσμο όπως θα έπρεπε να είναι». Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Και μίλησα για αυτές σε όλη \Nτη διάρκεια της πολιτικής εκστρατείας του. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό που έλεγε ήταν, πως πολύ συχνά, Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,καταδεχόμαστε την απόσταση \Nμεταξύ των δύο αυτών ιδεών. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Και μερικές φορές συμβιβαζόμαστε \Nμε τον κόσμο ως έχει, Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ακόμα και όταν δεν αντανακλά \Nτις αξίες και τις προσδοκίες μας. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά ο Μπαράκ μας θύμισε \Nεκείνη την ημέρα, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,σε όλους μας μέσα στο δωμάτιο, \Nπως όλοι γνωρίζουμε καλά Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,πώς θα έπρεπε να μοιάζει ο κόσμος μας. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Πως γνωρίζουμε με τι μοιάζουν η αμεροληψία\Nκαι η δικαιοσύνη και οι ίσες ευκαιρίες. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Όλοι γνωρίζουμε. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Και παρότρυνε τους παρευρισκομένους \Nστη συνάντηση, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,σε εκείνη την κοινότητα, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,να αφοσιωθούν ώστε να κλείσει αυτό το κενό Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,μεταξύ των δύο ιδεών, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,να δουλέψουν μαζί για να προσπαθήσουν να κάνουν τον κόσμο ως έχει Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,και τον κόσμο όπως θα έπρεπε\Nνα είναι, το ίδιο και το αυτό. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Και το σκέφτομαι αυτό σήμερα διότι μου Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,το θυμίζετε και είμαι πεπεισμένη \Nπως όλες εσείς σε αυτό το σχολείο Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,είστε πολύ σημαντικά κομμάτια \Nγια το κλείσιμο αυτού του κενού. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Εσείς είστε οι γυναίκες που θα χτίσετε \Nτον κόσμο όπως θα έπρεπε να είναι. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Εσείς θα γράψετε\Nτο επόμενο κεφάλαιο της ιστορίας. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Όχι μόνο για τους εαυτούς σας, \Nαλλά για την γενιά σας Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,και τις επόμενες γενιές που ακολουθούν. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Και για αυτό το λόγο \Nη απόκτηση καλής παιδείας Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,είναι τόσο σημαντική. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Αυτός είναι ο λόγος \Nπου τα περνάτε όλα αυτά - Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,τα πάνω και τα κάτω, οι δάσκαλοι που αγαπάτε\Nκαι οι δάσκαλοι που δεν συμπαθείτε Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,γιατί είναι τόσο σημαντικό. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί οι κοινότητες, \Nοι χώρες και ο κόσμος γενικά, Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,είναι τόσο ισχυρός όσο και\Nη υγεία των γυναικών που τον αποτελούν. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Και αυτό είναι σημαντικό \Nνα το κρατάτε υπ' όψη. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Μέρος αυτής της υγείας περιλαμβάνει \Nμια εξαιρετική παιδεία. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Η διαφορά μεταξύ μιας οικογένειας \Nπου παλεύει και μιας υγειούς Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,είναι συχνά η παρουσία\Nμιας χειραφετημένης γυναίκας, Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ή γυναικών, στο επίκεντρο \Nαυτής της οικογένειας. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Η διαφορά μεταξύ μιας σπασμένης\Nκοινότητας και μιας ανθίζουσας Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,είναι συχνά ένας υγιής σεβασμός \Nμεταξύ ανδρών και γυναικών Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,που εκτιμούν τις συνδρομές \Nτου καθενός στη κοινωνία. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Η διαφορά μεταξύ ενός μαραζωμένου έθνους Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,και ένα που θα ανθίσει Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,είναι η αναγνώριση πως χρειαζόμαστε \Nίση πρόσβαση στην εκπαίδευση Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,για αγόρια και κορίτσια. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό το σχολείο, που φέρει το όνομα της\Nπρώτης γυναίκας ιατρού στο Ην. Βασίλειο, Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,και τα γειτονικά κτήρια που φέρουν το όνομα\Nτης Μεξικάνας καλλιτέχνιδας Φρίντα Κάλο, Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Μαίρη Σίκολ, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,της Τζαμαϊκανής νοσοκόμας γνωστής \Nκαι ως «το μαύρο αηδόνι Φλώρενς» Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,και της Αγγλίδας συγγραφέως,\NΈμιλι Μπρόντε, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,τιμά γυναίκες που πάλεψαν \Nτον σεξισμό, το ρατσισμό και την άγνοια, Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ώστε να κυνηγήσουν το πάθος τους \Nκαι να θρέψουν τις ψυχές τους. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν επέτρεψαν να τους φέρουν εμπόδια. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Όπως λέει και η πινακίδα πίσω \Nεκεί «χωρίς περιορισμούς». Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Δεν γνώριζαν άλλο τρόπο να ζουν Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,από το να ακολουθούν τα όνειρά τους. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Και αφού έζησαν έτσι, αυτές οι γυναίκες Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,μετακίνησαν πολλά εμπόδια. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Και άνοιξαν πολλές νέες πόρτες Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,για εκατομμύρια γυναίκες \Nγιατρούς και νοσοκόμες Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,και καλλιτέχνες και συγγραφείς, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,που αργότερα τις ακολούθησαν. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Με το αποκτήσεις μια καλή παιδεία Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,και εσύ μπορείς να ελέγξεις την μοίρα σου. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Παρακαλώ να το θυμάστε αυτό. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Αν θέλετε να ξέρετε \Nτον λόγο που στέκομαι εδώ, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,είναι χάρη στην παιδεία. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ποτέ δεν έκανα κοπάνα. Συγγνώμη, δεν ξέρω\Nαν κανείς κάνει κοπάνα από το μάθημα. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Εγώ ποτέ δεν το έκανα. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Μου άρεσε να παίρνω άριστα. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Μου άρεσε να είμαι έξυπνη. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Μου άρεσε να είμαι στην ώρα μου. \NΜου άρεσε να τελειώνω τις εργασίες μου. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Πίστευα πως το να είσαι ευφυής \Nείναι το πιο cool πράγμα στο κόσμο. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι και εσείς επίσης, \Nμε αυτές τις ίδιες αξίες, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,μπορείτε να ελέγξετε το πεπρωμένο σας. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Και εσείς μπορείτε να ανοίξετε \Nνέους δρόμους. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Και εσείς μπορείτε \Nνα πραγματοποιήσετε τα όνειρά σας, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,και τότε η δουλειά σας \Nθα είναι να απλώσετε Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,χέρι βοηθείας ώστε κάποιος \Nσαν εσάς να κάνει ακριβώς το ίδιο. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Η ιστορία έχει αποδείξει \Nπως δεν έχει σημασία Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,εάν έρχεστε από εργατικές πολυκατοικίες Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ή έπαυλη στην εξοχή. Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Η επιτυχία σας θα αποφασισθεί Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,από το δικό σας ηθικό/ψυχικό σθένος, Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,από τη δική σας σιγουριά, \Nτην ατομική σας σκληρή δουλειά. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Αυτή είναι η αλήθεια. Είναι \Nη αλήθεια του κόσμου στον οποίο ζούμε. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα έχετε έλεγχο στο πεπρωμένο σας. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Και δεν θα είναι εύκολο. Αυτό είναι σίγουρο. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά έχετε τα πάντα όσα χρειαζόσαστε. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Τα πάντα όσο χρειαζόσαστε να πετύχετε, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,τα έχετε ήδη ακριβώς εδώ. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ο σύζυγός μου εργάζεται \Nσε ένα μεγάλο γραφείο. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Το αποκαλούν το Οβάλ Γραφείο. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Στον Λευκό Οίκο υπάρχει \Nτο γραφείο στο οποίο κάθεται. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ονομάζεται «Resolute» (Αποφασιστικός). Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Έχει κατασκευαστεί από \Nτο ξύλο του Βασιλικού Πλοίου «Resolute» Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,και εδωρήθει από την Βασίλισσα Βικτώρια. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ένα διαχρονικό σύμβολο της φιλίας \Nμεταξύ των δύο εθνών μας. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Και το όνομά του, «Αποφασιστικός», Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,μια υπενθύμιση ότι απαιτείται \Nδύναμη και χαρακτήρας Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,όχι μόνο για να οδηγείς μια χώρα, Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,αλλά για να ζήσεις \Nμια ζωή με νόημα επίσης. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ελπίζω πως καθώς διεκδικείτε τα όνειρά σας,\Nόλες θα παραμείνετε αποφασιστικές, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,και θα προχωρήσετε μπροστά χωρίς όρια, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,και θα χρησιμοποιήσετε τα ταλέντα σας\N- γιατί είναι πολλά. Τα έχουμε δει. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχουν. Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Να τα χρησιμοποιήσετε για να δημιουργήσετε\Nέναν κόσμο όπως θα έπρεπε να είναι. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Διότι υπολογίζουμε σε εσάς. Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Υπολογίζουμε στην κάθε μια από εσάς Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,να είστε η καλύτερη που μπορείτε να είστε. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί ο κόσμος είναι μεγάλος. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Και είναι γεμάτος προκλήσεις. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Και χρειαζόμαστε δυνατές, έξυπνες, \Nγεμάτες αυτοπεποίθηση νέες γυναίκες Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,να σταθούν και να πάρουν τα χαλινάρια. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ξέρουμε πως μπορείτε να το κάνετε. \NΣας αγαπούμε. Σας ευχαριστώ πολύ. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα)