0:00:14.308,0:00:16.403 Znam da vi znate 0:00:17.100,0:00:19.100 da ljudi žive duže 0:00:19.100,0:00:21.578 i društva postaju sve više seda. 0:00:22.300,0:00:24.044 Slušate o tome sve vreme. 0:00:24.100,0:00:26.100 Čitate o tome u novinama. 0:00:26.100,0:00:28.100 Slušate o tome na televiziji. 0:00:28.300,0:00:30.300 Ponekad sam zabrinuta, 0:00:30.300,0:00:31.702 toliko slušamo o tome 0:00:31.748,0:00:35.475 da smo počeli prihvatati duže živote 0:00:35.500,0:00:37.618 s dozom samozadovoljstva, 0:00:38.100,0:00:39.883 čak spokojstva. 0:00:40.400,0:00:42.542 Da ne bude zabune, 0:00:42.622,0:00:44.622 duži životi mogu 0:00:44.773,0:00:46.610 i ja verujem da hoće 0:00:46.700,0:00:48.700 poboljšati kvalitet života 0:00:49.100,0:00:51.100 u svim životnim dobima. 0:00:52.200,0:00:53.675 Da bismo ovo razmotrili, 0:00:53.700,0:00:55.569 dozvolite mi da prikažem širi kontekst 0:00:55.601,0:00:59.656 i da prikažem promene kroz koje prolazimo. 0:01:01.426,0:01:03.967 Za više godina je produženo 0:01:03.992,0:01:05.992 trajanje prosečnog života 0:01:06.017,0:01:07.689 u 20. veku, 0:01:08.537,0:01:11.537 nego tokom svih 0:01:11.705,0:01:15.342 prethodnih milenijuma 0:01:15.400,0:01:16.927 ljudske evolucije. 0:01:18.900,0:01:20.383 U treptaju oka 0:01:20.436,0:01:22.907 gotovo smo udvostručili trajanje 0:01:22.948,0:01:24.383 životnog veka. 0:01:25.100,0:01:28.369 Pa ako vam se čini da niste baš[br]shvatili sve ovo u vezi sa starenjem, 0:01:28.407,0:01:29.958 nemojte se zabrinjavati. 0:01:29.983,0:01:31.285 To je sasvim nova stvar. 0:01:32.200,0:01:35.075 Stope plodnosti su padale 0:01:35.100,0:01:37.100 istovremeno sa 0:01:37.100,0:01:39.460 produživanjem prosečnog životnog veka. 0:01:40.200,0:01:41.510 Ta piramida 0:01:41.535,0:01:45.610 koja je uvek predstavljala[br]starosnu strukturu populacije, 0:01:46.175,0:01:48.171 sa mnogo mladih na dnu 0:01:48.200,0:01:51.200 i malim brojem starijih ljudi[br]na njenom vrhu 0:01:51.200,0:01:53.200 koji su uspeli i preživeli do starosti, 0:01:53.200,0:01:54.961 promenila je oblik 0:01:55.200,0:01:57.287 u pravougaonik. 0:01:59.100,0:02:00.877 Ako spadate u one 0:02:00.902,0:02:03.458 koji se ježe od statistika populacije, 0:02:04.408,0:02:06.476 ovo su podaci koji bi trebalo[br]da vas naježe. 0:02:06.501,0:02:08.014 Zato što to znači 0:02:08.039,0:02:11.039 da po prvi put u istoriji čovečanstva, 0:02:11.475,0:02:13.475 većina dece rođene 0:02:13.500,0:02:15.183 u razvijenom svetu, 0:02:15.208,0:02:17.576 ima priliku 0:02:17.769,0:02:19.510 da ostari. 0:02:21.000,0:02:22.672 Kako se to dogodilo? 0:02:23.000,0:02:25.475 Nismo genetički izdržljiviji[br]od naših predaka 0:02:25.500,0:02:27.276 pre 10.000 godina. 0:02:27.500,0:02:29.500 Ovo produženje životnog veka 0:02:29.500,0:02:32.159 je neverovatan proizvod kulture - 0:02:32.500,0:02:34.500 recept sadrži 0:02:34.500,0:02:36.117 nauku i tehnologiju, 0:02:36.150,0:02:39.475 i rasprostranjene promene u ponašanju 0:02:39.500,0:02:42.237 koje su poboljšale zdravlje i blagostanje. 0:02:42.800,0:02:44.800 Kroz kulturne promene, 0:02:45.200,0:02:47.200 naši preci su 0:02:47.200,0:02:49.120 u velikoj meri eliminisali ranu smrt, 0:02:49.145,0:02:51.991 te ljudi sada mogu uživati[br]u životu do kraja. 0:02:53.100,0:02:56.100 Postoje problemi povezani sa starenjem - 0:02:56.100,0:02:58.603 bolesti, siromaštvo,[br]gubitak društvenog statusa. 0:02:58.628,0:03:00.628 Nije baš vreme za ležanje na lovorikama. 0:03:01.400,0:03:03.400 Ipak, što više saznajemo o starenju, 0:03:03.400,0:03:05.107 postaje sve jasnije 0:03:05.132,0:03:07.365 da je kretanje nizbrdo 0:03:07.400,0:03:09.593 vrlo netačan opis. 0:03:10.544,0:03:13.817 Starenje donosi neka[br]izvanredna poboljšanja - 0:03:13.842,0:03:16.842 više znanja, stručnost - 0:03:17.700,0:03:22.237 i emocionalni aspekti života[br]se poboljšavaju. 0:03:24.000,0:03:25.181 Upravo tako, 0:03:25.206,0:03:27.243 stariji ljudi su srećni. 0:03:28.100,0:03:30.100 Srećniji su od sredovečnih ljudi, 0:03:30.100,0:03:31.978 a sigurno i od mladih. 0:03:32.900,0:03:34.083 Studija za studijom 0:03:34.108,0:03:36.108 dolazi do istog zaključka. 0:03:36.133,0:03:38.907 Centar za kontrolu bolesti[br]je nedavno sproveo anketu 0:03:38.932,0:03:40.993 u kojoj su pitali ispitanike 0:03:41.018,0:03:44.724 da li su doživeli značajnu[br]psihološku uznemirenost 0:03:45.000,0:03:46.183 u protekloj nedelji. 0:03:46.208,0:03:49.208 Potvrdno je odgovorilo[br]manje starijih ljudi 0:03:49.800,0:03:51.144 nego sredovečnih ispitanika, 0:03:51.169,0:03:52.636 i mladih ljudi. 0:03:53.500,0:03:55.160 Nedavna Galupova anketa 0:03:55.700,0:03:56.980 je pitala učesnike 0:03:57.000,0:03:59.527 koliko su stresa, brige i ljutnje 0:03:59.600,0:04:01.600 doživeli u proteklom danu. 0:04:01.900,0:04:05.900 Stres, briga i ljutnja, 0:04:06.500,0:04:08.599 sve to opada sa godinama. 0:04:08.800,0:04:11.800 Društveni naučnici ovo nazivaju[br]paradoksom starenja. 0:04:12.600,0:04:14.841 Ipak, ostariti nije lako. 0:04:15.300,0:04:17.300 Postavljali smo razna pitanja 0:04:17.300,0:04:19.874 da bismo videli možemo li[br]poništiti ovo saznanje. 0:04:20.591,0:04:23.418 Pitali smo da li je moguće 0:04:23.600,0:04:26.313 da su trenutne generacije starijih 0:04:26.500,0:04:28.267 sada i ranije bile 0:04:28.292,0:04:29.765 najbolje generacije. 0:04:29.790,0:04:31.854 Odnosno, da mlađi ljudi danas 0:04:32.126,0:04:34.475 možda neće osetiti takva poboljšanja 0:04:34.500,0:04:36.132 kad oni budu starili. 0:04:36.600,0:04:38.600 Pitali smo da li možda 0:04:38.600,0:04:41.875 stariji ljudi samo pokušavaju[br]pozitivnije predstaviti 0:04:41.900,0:04:44.275 egzistenciju koja je inače deprimirajuća. 0:04:44.300,0:04:45.958 (Smeh) 0:04:45.983,0:04:48.889 Što smo više pokušavali[br]da poništimo ovo saznanje, 0:04:48.914,0:04:50.645 nalazili smo sve više dokaza 0:04:50.670,0:04:52.052 koji ga potvrđuju. 0:04:52.800,0:04:55.475 Pre mnogo godina, sa kolegama[br]sam pokrenula istraživanje 0:04:55.500,0:04:58.500 u kome smo pratili istu grupu ljudi[br]tokom 10 godina. 0:04:58.500,0:05:01.548 Originalni uzorak je bio[br]između 18 i 94 godine. 0:05:01.675,0:05:05.075 Proučavali smo, da li se i kako[br]njihova emotivna iskustva menjanju 0:05:05.100,0:05:06.690 u periodu starenja. 0:05:07.000,0:05:10.051 Naši učesnici su nosili[br]elektronske pejdžere 0:05:10.300,0:05:11.809 nedelju dana. 0:05:11.834,0:05:15.275 Mi bismo im se nasumice javljali[br]tokom dana i večeri. 0:05:15.300,0:05:16.957 Svaki put kad bismo im se javili 0:05:16.982,0:05:18.982 pitali bismo ih nekoliko pitanja - 0:05:19.007,0:05:22.007 Na skali od jedan do sedam,[br]koliko ste trenutno srećni? 0:05:22.200,0:05:23.870 Koliko ste trenutno tužni? 0:05:23.895,0:05:25.826 Koliko ste trenutno frustrirani? - 0:05:25.900,0:05:27.900 kako bismo mogli dobiti osećaj 0:05:27.900,0:05:29.993 o vrsti emocija i osećanja koje su imali 0:05:30.100,0:05:32.100 u njihovoj svakodnevici. 0:05:32.300,0:05:34.300 Koristeći ovo intenzivno istraživanje 0:05:34.300,0:05:35.522 na pojedincima, 0:05:35.547,0:05:39.261 otkrili smo da nije samo jedna generacija 0:05:39.286,0:05:41.509 ta kojoj ide bolje od ostalih, 0:05:41.736,0:05:45.275 već su isti pojedinci[br]tokom vremena postepeno 0:05:45.300,0:05:47.036 prijavljivali relativno veće 0:05:47.061,0:05:49.280 pozitivno iskustvo. 0:05:49.500,0:05:51.914 Vidite ovaj blagi pad 0:05:51.939,0:05:53.939 u poodmaklim godinama. 0:05:53.976,0:05:55.763 Postoji blagi pad. 0:05:55.788,0:05:57.788 Ali ni u jednom momentu se ne vraća 0:05:57.813,0:05:59.430 na nivo koji vidimo 0:05:59.455,0:06:01.455 u ranoj zrelosti. 0:06:02.500,0:06:05.294 Bilo bi suviše pojednostavljeno 0:06:05.319,0:06:08.080 reći da su stariji ljudi "srećni." 0:06:09.152,0:06:11.908 Oni su u našem istraživanju pozitivniji, 0:06:12.006,0:06:14.330 ali su i skloniji nego mlađe osobe 0:06:14.355,0:06:16.200 da dožive pomešane emocije - 0:06:16.922,0:06:19.551 tugu istovremeno kad doživljavate sreću; 0:06:19.576,0:06:21.186 znate, suza u oku 0:06:21.211,0:06:22.708 kad se smešite prijatelju. 0:06:23.800,0:06:25.800 Drugo istraživanje je pokazalo 0:06:25.800,0:06:28.475 da se stariji ljudi nose sa tugom 0:06:28.500,0:06:29.962 komotnije. 0:06:29.987,0:06:32.987 Lakše prihvataju tugu nego mlađi ljudi. 0:06:33.100,0:06:35.485 Pretpostavljamo da bi ovo[br]moglo pomoći objašnjenju 0:06:35.510,0:06:38.510 zašto stariji ljudi bolje od mlađih ljudi 0:06:38.535,0:06:42.630 rešavaju žustre emotivne[br]konflikte i rasprave. 0:06:44.200,0:06:46.829 Stariji ljudi mogu sagledati nepravdu 0:06:46.854,0:06:48.723 sa saosećanjem, 0:06:49.152,0:06:50.314 ali ne i očajanjem. 0:06:51.500,0:06:53.204 Ako je sve ostalo jednako, 0:06:53.325,0:06:55.950 stariji ljudi usmeravaju[br]svoje kognitivne resurse, 0:06:55.975,0:06:57.456 poput pažnje i pamćenja, 0:06:57.481,0:07:00.481 rađe prema pozitivnoj informaciji[br]nego negativnoj. 0:07:00.825,0:07:04.175 Ako pokažemo starijim,[br]mlađim i sredovečnim ljudima slike, 0:07:04.200,0:07:06.253 kao ove koje vidite na ekranu 0:07:06.900,0:07:08.547 i kasnije ih pitamo 0:07:08.572,0:07:11.572 da se prisete svih slika koje mogu, 0:07:12.100,0:07:15.100 stariji ljudi, za razliku od mlađih, 0:07:15.100,0:07:16.912 pamte više pozitivnih slika 0:07:16.937,0:07:18.393 nego negativnih. 0:07:18.800,0:07:20.800 Upitali smo starije i mlađe ljude 0:07:20.800,0:07:23.275 da pogledaju lica[br]u laboratorijskim istraživanjima, 0:07:23.300,0:07:25.275 neka koja se mršte, a neka koja se smeju. 0:07:25.300,0:07:27.499 Stariji ljudi gledaju[br]prema nasmešenim licima 0:07:27.524,0:07:30.306 i sklanjaju pogled[br]sa namrštenih, ljutih lica. 0:07:31.400,0:07:32.877 U svakodnevnom životu, 0:07:32.902,0:07:34.902 ovo se odražava kroz više radosti 0:07:35.296,0:07:36.874 i zadovoljstva. 0:07:38.900,0:07:41.373 Kao društveni naučnici,[br]nastavljamo da ispitujemo 0:07:41.600,0:07:43.600 moguće alternative. 0:07:43.600,0:07:45.600 Rekli smo, stariji ljudi možda 0:07:45.600,0:07:47.421 govore o više pozitivnih emocija 0:07:47.446,0:07:49.693 zato što su kognitivno oštećeni. 0:07:50.336,0:07:52.692 (Smeh) 0:07:53.300,0:07:54.529 Rekli smo, da nisu moža 0:07:54.554,0:07:58.275 te pozitivne emocije samo jednostavnije[br]za obradu nego negativne emocije, 0:07:58.300,0:08:01.154 pa se prebacujete na pozitivne emocije? 0:08:01.361,0:08:03.400 Možda su nervni centri u našem mozgu 0:08:03.400,0:08:04.864 oštećeni tako 0:08:04.889,0:08:07.765 da više ne možemo[br]da obrađujemo negativne emocije. 0:08:08.000,0:08:10.000 To ipak nije u pitanju. 0:08:10.000,0:08:13.475 Većina mentalno jakih starijih osoba 0:08:13.500,0:08:16.789 su oni koji najčešće pokazuju[br]ovaj efekat pozitivnosti. 0:08:17.275,0:08:19.489 U uslovima gde je to zaista važno, 0:08:19.514,0:08:22.051 stariji ljudi obrađuju[br]negativnu informaciju 0:08:22.212,0:08:24.554 podjednako dobro[br]kao i pozitivnu informaciju. 0:08:25.700,0:08:27.538 Kako je to moguće? 0:08:29.200,0:08:30.645 U našem istraživanju, 0:08:30.670,0:08:32.511 otkrili smo da su te promene 0:08:32.537,0:08:34.537 bitno utemeljene 0:08:34.700,0:08:37.700 u jedinstvenoj ljudskoj sposobnosti[br]da posmatra vreme - 0:08:37.875,0:08:39.875 ne samo kao vreme na satu i kalendaru, 0:08:39.900,0:08:41.451 već kao vreme života. 0:08:41.900,0:08:43.900 I ako postoji paradoks starenja, 0:08:44.300,0:08:47.300 to je da saznanje da nećemo živeti zauvek 0:08:47.400,0:08:49.400 menja naš pogled na život 0:08:49.600,0:08:51.752 u pozitivnom smislu. 0:08:52.900,0:08:55.640 Kad su vremenski okviri dugi i nejasni, 0:08:55.665,0:08:57.665 kao što obično i jesu u mladosti, 0:08:57.780,0:09:00.048 ljudi se stalno pripremaju, 0:09:00.073,0:09:03.514 pokušavaju da upiju[br]sve informacije koje mogu 0:09:03.539,0:09:05.510 rizikuju, istražuju. 0:09:05.700,0:09:08.700 Možemo provoditi vreme[br]sa ljudima koji nam se ni ne sviđaju, 0:09:09.000,0:09:11.122 jer je to na neki način zanimljivo. 0:09:11.147,0:09:13.200 Možemo naučiti nešto neočekivano. 0:09:13.200,0:09:15.200 (Smeh) 0:09:15.400,0:09:17.400 Idemo na sastanke na slepo. 0:09:17.400,0:09:20.121 (Smeh) 0:09:20.300,0:09:21.622 Znate, na kraju krajeva, 0:09:21.647,0:09:23.532 ako ne uspe, uvek postoji sutra. 0:09:25.117,0:09:26.537 Ljudi iznad 50. 0:09:26.562,0:09:27.934 ne idu na sastanke ne slepo. 0:09:30.300,0:09:34.677 (Smeh) 0:09:36.650,0:09:37.824 Ne toliko. 0:09:40.387,0:09:42.434 (Smeh) 0:09:43.269,0:09:44.669 Kako starimo, 0:09:44.694,0:09:46.736 naši vremenski okviri se smanjuju 0:09:47.200,0:09:49.337 i naši ciljevi se menjaju. 0:09:49.600,0:09:52.600 Kad uvidimo da nemamo sve vreme sveta, 0:09:52.600,0:09:55.189 jasnije vidimo svoje prioritete. 0:09:55.500,0:09:58.129 Manje marimo za trivijalne stvari. 0:09:58.300,0:09:59.848 Uživamo u životu. 0:10:00.500,0:10:02.002 Zahvalniji smo, 0:10:02.100,0:10:04.282 pomirljiviji. 0:10:04.700,0:10:07.700 Ulažemo u emotivno važnije delove života, 0:10:07.700,0:10:10.107 i život postaje bolji, 0:10:10.700,0:10:13.219 pa smo iz dana u dan srećniji. 0:10:13.600,0:10:15.600 Ali ta ista promena perspektive 0:10:15.600,0:10:18.600 čini nas manje tolerantnim nego ikad 0:10:18.600,0:10:20.252 prema nepravdi. 0:10:22.700,0:10:24.385 Do 2015. 0:10:26.200,0:10:28.732 u SAD-u će biti više ljudi 0:10:28.757,0:10:30.648 koji su stariji od 60 godina, 0:10:30.673,0:10:32.486 nego onih ispod 15 godina. 0:10:33.975,0:10:35.975 Šta će se dogoditi sa društvima 0:10:36.000,0:10:38.258 koja su prepuna starijih ljudi? 0:10:39.400,0:10:42.489 Brojevi neće odrediti ishod. 0:10:43.201,0:10:44.886 Kultura hoće. 0:10:46.177,0:10:49.374 Ako uložimo u nauku i tehnologiju, 0:10:49.399,0:10:51.876 te pronađemo rešenja za stvarne probleme 0:10:51.901,0:10:54.055 sa kojima se stariji ljudi suočavaju 0:10:54.177,0:10:56.549 i usredsredimo se 0:10:56.916,0:10:58.916 na stvarne snage 0:10:59.300,0:11:00.699 starijih ljudi, 0:11:00.800,0:11:02.800 onda dodate godine života 0:11:02.800,0:11:05.247 mogu dramatično poboljšati kvalitet života 0:11:05.426,0:11:07.181 za sva životna doba. 0:11:08.000,0:11:09.956 Društva sa milionima 0:11:09.981,0:11:12.579 talentovanih, emotivno stabilnih građana 0:11:12.604,0:11:15.395 koji su zdraviji i školovaniji 0:11:15.420,0:11:17.330 od bilo koje generacije pre njih, 0:11:17.355,0:11:18.910 koji su potkovani znanjem 0:11:18.935,0:11:20.935 o praktičnim stvarima života 0:11:21.253,0:11:22.627 i motivisani 0:11:22.793,0:11:25.558 da reše velike stvari, 0:11:26.300,0:11:28.221 mogu biti bolja društva 0:11:28.564,0:11:31.125 nego ikada. 0:11:33.300,0:11:36.677 Moj otac, koji ima 92 godine voli da kaže: 0:11:37.784,0:11:39.299 "Prestanimo pričati samo 0:11:39.324,0:11:41.146 o tome kako spasiti starce 0:11:41.458,0:11:43.217 i počnimo da pričamo o tome 0:11:43.242,0:11:46.272 kako da oni spasu sve nas." 0:11:47.974,0:11:49.658 Hvala vam. 0:11:49.683,0:11:51.683 (Aplauz)