[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Abia la doi ani după uraganul Katrina Dialogue: 0,0:00:03.88,0:00:06.67,Default,,0000,0000,0000,,am văzut prima dată hărțile \Ncu inundațiile din Louisiana. Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Aceste hărți sunt folosite pentru a arăta\Npierderile de teren din trecut. Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:13.85,Default,,0000,0000,0000,,și pierderile de teren viitoare. Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Într-o zi, la o întrunire a comunității, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.10,Default,,0000,0000,0000,,aceste hărți erau folosite\Npentru a explica Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:23.48,Default,,0000,0000,0000,,cum inundația de 10 metri \Ncare a acompaniat uraganul Katrina Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:26.85,Default,,0000,0000,0000,,a putut inunda comunități \Nca a mea din sudul Louisianei Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:30.17,Default,,0000,0000,0000,,și comunități de-a lungul coastei \NMississippi-ului și a Alabamei. Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:35.67,Default,,0000,0000,0000,,S-a dovedit că pământul pierdut\Nera ca o soluție-tampon pentru mare. Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:40.56,Default,,0000,0000,0000,,M-am oferit voluntară să intru\Nîn contact cu imaginile proiectate, Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:44.29,Default,,0000,0000,0000,,iar într-o clipă viața mea s-a schimbat\Npentru a doua oară în doi ani. Dialogue: 0,0:00:45.33,0:00:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Graficul arăta pierderi masive \Nde pământ în sudul Louisianei Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:52.18,Default,,0000,0000,0000,,și o mare uzurpatoare, Dialogue: 0,0:00:52.21,0:00:58.81,Default,,0000,0000,0000,,dar în special, graficul arăta \Ndispariția comunității mele Dialogue: 0,0:00:58.83,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,și multor alte comunități \Nînainte de sfârșitul secolului. Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Nu eram singură în primul rând. Dialogue: 0,0:01:05.71,0:01:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Eram cu alți membri ai comunității \Ndin sudul Louisianei, Dialogue: 0,0:01:10.12,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,negri, amerindieni, săraci. Dialogue: 0,0:01:13.79,0:01:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Am crezut că suntem uniți doar \Nde restaurarea după un dezastru temporar, Dialogue: 0,0:01:18.17,0:01:21.82,Default,,0000,0000,0000,,dar am aflat că eram acum \Nuniți de sarcina imposibilă Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:24.05,Default,,0000,0000,0000,,de a ne asigura că comunitățile noastre Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:26.83,Default,,0000,0000,0000,,nu vor fi distruse\Nde creșterea nivelului mării Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:29.38,Default,,0000,0000,0000,,cauzat de schimbările climatice. Dialogue: 0,0:01:29.38,0:01:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Prietenii, vecinii, familia,\Ncomunitatea mea: Dialogue: 0,0:01:34.33,0:01:36.96,Default,,0000,0000,0000,,am presupus vor exista pentru totdeauna. Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Pământul, copacii, mlaștinele, miriștile: Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:47.02,Default,,0000,0000,0000,,am presupus că vor exista\Nprecum au existat timp de mii de ani. Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:48.29,Default,,0000,0000,0000,,M-am înșelat. Dialogue: 0,0:01:50.25,0:01:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a înțelege ce se întâmpla\Ncu comunitatea mea, Dialogue: 0,0:01:52.88,0:01:55.85,Default,,0000,0000,0000,,a trebuit să vorbesc cu alte comunități \Ndin jurul globului. Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Am început cu sudul Louisianei \Ncu Națiunea Unită Houma. Dialogue: 0,0:01:59.29,0:02:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Am vorbit cu activiștii tineri \Ndin Shishmaref, Alaska. Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Am vorbit și cu femei pescar \Npe coasta din Vietnam, Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:09.23,Default,,0000,0000,0000,,luptători pentru dreptate din Fiji, Dialogue: 0,0:02:09.25,0:02:11.43,Default,,0000,0000,0000,,noi generații de lideri Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:14.64,Default,,0000,0000,0000,,în cultura antică a strâmtorii Torres. Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Comunități care au existat de mii de ani Dialogue: 0,0:02:18.79,0:02:20.64,Default,,0000,0000,0000,,au suferit aceeași soartă, Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:24.83,Default,,0000,0000,0000,,și contemplam cu toții cum vom\Nsupraviețui în următorii 50 de ani. Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Până la sfârșitul următorului secol, Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:31.76,Default,,0000,0000,0000,,se prezice că peste\N180 de milioane de oameni Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:34.50,Default,,0000,0000,0000,,vor fi strămutați din cauza \Nschimbărilor climatice, Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:36.18,Default,,0000,0000,0000,,și în sudul Louisianei, Dialogue: 0,0:02:36.21,0:02:39.85,Default,,0000,0000,0000,,cei care-și permit deja pleacă. Dialogue: 0,0:02:39.88,0:02:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Pleacă pentru că sudul Louisianiei \Npierde pământ Dialogue: 0,0:02:42.90,0:02:45.24,Default,,0000,0000,0000,,în cel mai rapid ritm de pe planetă. Dialogue: 0,0:02:46.25,0:02:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Dispariția e punctul comun\Nal comunității mele mlăștinoase Dialogue: 0,0:02:49.77,0:02:51.96,Default,,0000,0000,0000,,cu alte comunități de coastă. Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Împotriva dispariției se luptă \Ncomunitățile de pe glob Dialogue: 0,0:02:56.79,0:02:59.75,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce ne dăm seama \Nde impactul schimbărilor climatice. Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Am petrecut ultimii 14 ani \Nmilitând pentru comunitățile Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:07.60,Default,,0000,0000,0000,,care au fost afectate\Ndirect de criza climatică. Dialogue: 0,0:03:07.62,0:03:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Aceste comunități luptă\Npentru combaterea discriminării Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:12.81,Default,,0000,0000,0000,,din cadrul reparării dezastrului climatic, Dialogue: 0,0:03:12.83,0:03:16.77,Default,,0000,0000,0000,,și încearcă să echilibreze \Nstrămutarea în masă a oamenilor Dialogue: 0,0:03:16.79,0:03:18.60,Default,,0000,0000,0000,,cu afluxul altora Dialogue: 0,0:03:18.62,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,care văd o oportunitate\Nîn a începe de la capăt. Dialogue: 0,0:03:22.25,0:03:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Din 2005, oamenii\Nau fost numiți „refugiați” Dialogue: 0,0:03:27.29,0:03:30.80,Default,,0000,0000,0000,,când plecau din cauza\Ndezastrelor climatice, Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:34.98,Default,,0000,0000,0000,,chiar și atunci când nu treceau\Ngranițele internaționale. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Acești termeni necorespunzător utilizați Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.93,Default,,0000,0000,0000,,sunt folosiți\Npentru a-i identifica pe ceilalți, Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:42.71,Default,,0000,0000,0000,,victimele, Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:45.93,Default,,0000,0000,0000,,persoanele ce nu ar trebui să fie acolo, Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:47.93,Default,,0000,0000,0000,,aceste denumiri sunt bariere Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:50.23,Default,,0000,0000,0000,,pentru refacerea economică, Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:52.27,Default,,0000,0000,0000,,pentru integrarea socială Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:56.46,Default,,0000,0000,0000,,și pentru vindecarea necesară \Ndupă criza și traumele climatice. Dialogue: 0,0:03:57.54,0:03:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Cuvintele contează. Dialogue: 0,0:03:59.38,0:04:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Mai contează și cum tratăm \Noamenii care trec granițele. Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să ne pese de oamenii \Ncare trec azi granițele, Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:09.93,Default,,0000,0000,0000,,cum sunt tratați cei care căuta\Nun refugiu și siguranță, Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:14.27,Default,,0000,0000,0000,,măcar din motivul că ai putea fi tu\Nsau cineva drag, Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:17.93,Default,,0000,0000,0000,,care are nevoie să-și exercite \Ndreptul uman de a migra Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:19.25,Default,,0000,0000,0000,,în viitorul apropiat. Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să ne pregătim \Npentru o migrație globală începând de azi. Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:25.54,Default,,0000,0000,0000,,E o realitate acum. Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Orașele noastre și comunitățile \Nnoastre nu sunt pregătite. Dialogue: 0,0:04:29.71,0:04:32.85,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, sistemul nostru economic \Nși sistemele noastre sociale Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:37.18,Default,,0000,0000,0000,,sunt pregătite doar să facă profit\Npe seama celor ce migrează. Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Asta va cauza runde\Nde gentrificare climatică, Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:46.56,Default,,0000,0000,0000,,și va pedepsi de asemenea\Nmișcarea oamenilor Dialogue: 0,0:04:46.58,0:04:48.89,Default,,0000,0000,0000,,de obicei prin muncă Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:51.21,Default,,0000,0000,0000,,și prin infracționalitate. Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:56.39,Default,,0000,0000,0000,,Gentrificarea climatică ce are loc \Nîn anticiparea creșterii nivelului mării Dialogue: 0,0:04:56.42,0:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,se poate observa în locuri ca Miami, Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:02.23,Default,,0000,0000,0000,,unde comunităților care au fost\Nținute departe de malurile mării Dialogue: 0,0:05:02.25,0:05:05.89,Default,,0000,0000,0000,,le sunt cumpărate proprietățile \Nde pe terenurile înalte Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:07.68,Default,,0000,0000,0000,,unde erau poziționați inițial Dialogue: 0,0:05:07.71,0:05:10.02,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce oamenii se mută de pe coastă. Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Acești oameni sunt mutați, \Nforțați să se restabilească departe Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:16.55,Default,,0000,0000,0000,,de sistemele sociale și economice \Nde care au nevoie să supraviețuiască. Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Gentrificarea climatică are loc\Nca urmare a unui dezastru climatic. Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Când mase de oameni părăsesc o locație Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:28.27,Default,,0000,0000,0000,,pentru o perioadă nedeterminată, Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:30.60,Default,,0000,0000,0000,,vedem cum alții vin în locul lor. Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Mai vedem gentrificarea climatică Dialogue: 0,0:05:33.21,0:05:37.64,Default,,0000,0000,0000,,când casele avariate sunt acum\Nconstruite „verzi”, Dialogue: 0,0:05:37.67,0:05:39.64,Default,,0000,0000,0000,,dar care acum au o valoare mai ridicată, Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:43.18,Default,,0000,0000,0000,,în general inaccesibile\Npentru oamenii negri, mulatri și săraci Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:44.96,Default,,0000,0000,0000,,care vor să se întoarcă acasă. Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Diferența în prețul chiriilor\Nsau în prețul unei case Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:53.73,Default,,0000,0000,0000,,este diferența între a fi capabil \Nsă-ți exerciți dreptul, Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:57.10,Default,,0000,0000,0000,,dreptul tău uman de a te întoarce\Nacasă într-o comunitate, Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:00.14,Default,,0000,0000,0000,,sau să fii forțat să te\Nrestabilești altundeva, Dialogue: 0,0:06:00.17,0:06:01.97,Default,,0000,0000,0000,,mai puțin rezistent la intemperii, Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:03.10,Default,,0000,0000,0000,,mai ieftin Dialogue: 0,0:06:03.12,0:06:04.38,Default,,0000,0000,0000,,și în singurătate. Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Criza climatică este o conversație \Nmult mai amplă Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:11.30,Default,,0000,0000,0000,,decât cea a reducerii emisiilor\Nde dioxid de carbon, Dialogue: 0,0:06:11.30,0:06:15.27,Default,,0000,0000,0000,,și e o conversație mult diferită\Nfață de vremea extremă. Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Ne confruntăm cu o schimbare în fiecare \Naspect al realității noastre globale. Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Și migrarea climatică e doar o mică parte, Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:25.48,Default,,0000,0000,0000,,dar va avea o reacție în lanț Dialogue: 0,0:06:25.50,0:06:28.75,Default,,0000,0000,0000,,în orașele de coastă\Nși în orașele continentale. Dialogue: 0,0:06:29.46,0:06:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Așa că ce facem? Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Am câteva idei. Dialogue: 0,0:06:32.42,0:06:34.18,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:34.21,0:06:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Prima dată trebuie să reîncadrăm \Nînțelegerea noastră asupra problemei. Dialogue: 0,0:06:38.92,0:06:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Schimbările climatice nu sunt problema. Dialogue: 0,0:06:41.79,0:06:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Schimbările climatice\Nsunt cel mai oribil simptom Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:47.68,Default,,0000,0000,0000,,al unui sistem economic Dialogue: 0,0:06:47.71,0:06:50.10,Default,,0000,0000,0000,,care a fost construit pentru câțiva Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:55.42,Default,,0000,0000,0000,,pentru a extrage orice valoare prețioasă \Ndin această planetă și din oamenii săi, Dialogue: 0,0:06:55.51,0:06:57.48,Default,,0000,0000,0000,,începând de la resursele noastre naturale Dialogue: 0,0:06:57.50,0:06:59.73,Default,,0000,0000,0000,,până la rodul muncii oamenilor. Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Acest sistem a creat această criză. Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:05.38,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:07:08.25,0:07:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să avem curajul să spunem \Ncă am încasat prea mult. Dialogue: 0,0:07:12.33,0:07:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Nu putem să închidem ochii la faptul Dialogue: 0,0:07:15.21,0:07:18.35,Default,,0000,0000,0000,,că întreaga lume plătește un preț Dialogue: 0,0:07:18.38,0:07:24.50,Default,,0000,0000,0000,,pentru privilegiul și confortul a doar \Ncâtorva oameni de pe această planetă. Dialogue: 0,0:07:25.33,0:07:29.23,Default,,0000,0000,0000,,E timpul să facem schimbări \Nmai ample la nivel social, Dialogue: 0,0:07:29.25,0:07:32.48,Default,,0000,0000,0000,,la un sistem care stimulează consumul Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:34.79,Default,,0000,0000,0000,,până la dezechilibrul global. Dialogue: 0,0:07:35.46,0:07:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Sistemul nostru social, politic\Nși economic de extragere Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:44.27,Default,,0000,0000,0000,,trebuie transformat în sisteme \Ncare regenerează pământul Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:47.21,Default,,0000,0000,0000,,și promovează libertatea \Numană la nivel global. Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:51.71,Default,,0000,0000,0000,,E o aroganță să credem\Ncă tehnologia ne va salva. Dialogue: 0,0:07:52.62,0:07:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Cred că suntem mândri să credem\Ncă putem continua Dialogue: 0,0:07:56.46,0:08:00.14,Default,,0000,0000,0000,,cu această abordare extractivă \Nși injustă pe această planetă Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:01.67,Default,,0000,0000,0000,,și să și supraviețuim. Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:07.38,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:08:07.56,0:08:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a supraviețui acestei noi \Nfaze a existenței noastre, Dialogue: 0,0:08:10.75,0:08:14.02,Default,,0000,0000,0000,,va trebui să restructurăm sistemele \Nnoastre sociale și economice Dialogue: 0,0:08:14.04,0:08:16.48,Default,,0000,0000,0000,,pentru a dezvolta o reziliență colectivă. Dialogue: 0,0:08:16.75,0:08:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Restructurarea socială trebuie să fie\Nîndreptată spre restaurarea și repararea Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Pământului Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:26.64,Default,,0000,0000,0000,,și spre comunitățile ce au fost folosite, Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:27.93,Default,,0000,0000,0000,,criminalizate Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:30.21,Default,,0000,0000,0000,,și vizate generații întregi. Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:32.73,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt liniile frontului. Dialogue: 0,0:08:32.75,0:08:34.79,Default,,0000,0000,0000,,De aici începem. Dialogue: 0,0:08:34.79,0:08:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să adoptăm\No nouă atitudine socială Dialogue: 0,0:08:38.07,0:08:40.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru a considera migrația un beneficiu, Dialogue: 0,0:08:40.82,0:08:43.36,Default,,0000,0000,0000,,o necesitate pentru supraviețuirea \Nnoastră globală, Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:46.64,Default,,0000,0000,0000,,nu ca o amenințarea a privilegiului \Nnostru individual. Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Reziliență colectivă înseamnă\Nconstruirea de orașe care primesc oameni Dialogue: 0,0:08:51.21,0:08:52.89,Default,,0000,0000,0000,,și asigură găzduire, Dialogue: 0,0:08:52.92,0:08:55.81,Default,,0000,0000,0000,,mâncare, apă, servicii medicale Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:58.04,Default,,0000,0000,0000,,și eliminarea supravegherii polițienești Dialogue: 0,0:08:58.04,0:08:59.14,Default,,0000,0000,0000,,pentru toată lumea, Dialogue: 0,0:08:59.17,0:09:00.52,Default,,0000,0000,0000,,indiferent cine sunt, Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:01.96,Default,,0000,0000,0000,,indiferent de unde sunt. Dialogue: 0,0:09:03.58,0:09:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Ce ar însemna dacă am începe\Nsă planificăm acum migrația climatică? Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Orașe extinse sau orașe în declin \Npot vedea asta ca o oportunitate Dialogue: 0,0:09:12.92,0:09:17.85,Default,,0000,0000,0000,,să reconstruiască o infrastructură socială\Nînrădăcinată în justiție și dreptate. Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Am putea chiar investi bani\Nîn spitale publice Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:22.10,Default,,0000,0000,0000,,și să-i ajutăm să se pregătească Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:24.35,Default,,0000,0000,0000,,pentru ce va veni în timpul\Nacestei migrații, Dialogue: 0,0:09:24.38,0:09:27.92,Default,,0000,0000,0000,,incluzând și trauma asociată \Ncu pierderea și strămutarea. Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Putem investi mai mult timp în justiție, Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:34.68,Default,,0000,0000,0000,,dar nu trebuie să fie\Npentru un câștig temporar, Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:36.97,Default,,0000,0000,0000,,nu poate fi pentru a reduce \Ndeficitul bugetar, Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:39.31,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să fie pentru \No schimbare pe termen lung Dialogue: 0,0:09:39.33,0:09:41.89,Default,,0000,0000,0000,,și trebuie să fie în avantajul justiției. Dialogue: 0,0:09:41.92,0:09:44.18,Default,,0000,0000,0000,,E deja posibil, oameni buni. Dialogue: 0,0:09:44.21,0:09:45.98,Default,,0000,0000,0000,,După uraganul Katrina, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.98,Default,,0000,0000,0000,,universitățile și liceele\Ndin Statele Unite au primit elevi Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:54.14,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-i ajuta să-și termine semestrul \Nsau anul fără rămâne în urmă. Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Acei elevi sunt acum modele demne\Nde urmat în comunitatea noastră, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.43,Default,,0000,0000,0000,,și pentru asta comunitățile, \Nafacerile și instituțiile noastre Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:03.44,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să se pregătească de pe acum. Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Momentul a sosit. Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Așa că pe măsură ce reîncadrăm\Nproblema într-un mod mai veritabil Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:13.71,Default,,0000,0000,0000,,și restructurăm sistemele noastre \Nsociale într-un mod mai just, Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:18.39,Default,,0000,0000,0000,,tot ce ne va mai rămâne \Nva fi să ne împământenim Dialogue: 0,0:10:18.42,0:10:21.62,Default,,0000,0000,0000,,și să invocăm cea mai antică putere. Dialogue: 0,0:10:22.50,0:10:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că trebuie \Nsă învățăm să urmăm, Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:31.56,Default,,0000,0000,0000,,nu să dăm cu banul, nu să epatăm, \Nnu să revocăm, Dialogue: 0,0:10:31.58,0:10:34.02,Default,,0000,0000,0000,,leadership-ul și cunoașterea tradițională Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:36.33,Default,,0000,0000,0000,,a unui spațiu în particular. Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că trebuie să operăm \Nla standarde de echitate ecologică Dialogue: 0,0:10:40.79,0:10:43.52,Default,,0000,0000,0000,,și justiție climatică și drepturi umane Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:45.77,Default,,0000,0000,0000,,ca temeiul, ca baza standard, Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:47.14,Default,,0000,0000,0000,,un punct de pornire, Dialogue: 0,0:10:47.17,0:10:49.12,Default,,0000,0000,0000,,de unde trebuie să înceapă societatea. Dialogue: 0,0:10:49.82,0:10:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că trebuie să recunoaștem\No putere mai mare decât noi înșine Dialogue: 0,0:10:55.89,0:10:58.93,Default,,0000,0000,0000,,și o viață mai lungă decât \Ncea pe care o vom trăi. Dialogue: 0,0:10:58.96,0:11:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să credem în lucrurile pe care \Nsuntem destul de privilegiați Dialogue: 0,0:11:03.38,0:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,să nu le vedem. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să respectăm drepturile naturii. Dialogue: 0,0:11:09.17,0:11:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să promovăm \Ndrepturile umane pentru toți. Dialogue: 0,0:11:12.62,0:11:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să ne transformăm \Ndintr-o societate consumeristă, Dialogue: 0,0:11:15.58,0:11:18.27,Default,,0000,0000,0000,,individualistă Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:22.14,Default,,0000,0000,0000,,într-una care vede umanitatea \Nnoastră colectivă pe termen lung, Dialogue: 0,0:11:22.17,0:11:24.04,Default,,0000,0000,0000,,sau altfel nu vom supraviețui. Dialogue: 0,0:11:24.80,0:11:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să realizăm că și cei mai buni Dialogue: 0,0:11:28.05,0:11:31.15,Default,,0000,0000,0000,,dintre noi suntem prinși\Nîntr-un sistem injust, Dialogue: 0,0:11:31.15,0:11:33.10,Default,,0000,0000,0000,,și trebuie să ne dăm seama Dialogue: 0,0:11:33.12,0:11:35.73,Default,,0000,0000,0000,,că singurul mod în care veți supraviețui Dialogue: 0,0:11:35.75,0:11:38.77,Default,,0000,0000,0000,,este să ne dăm seama Dialogue: 0,0:11:38.79,0:11:41.58,Default,,0000,0000,0000,,cum să atingem o eliberare \Ncomună împreună. Dialogue: 0,0:11:42.62,0:11:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Vestea bună e Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:46.48,Default,,0000,0000,0000,,că ne tragem din oameni puternici. Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Ne tragem din acei oameni care, \Nîntr-un mod sau altul, Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:52.89,Default,,0000,0000,0000,,au supraviețuit destul de mult \Nsă fie cu noi astăzi. Dialogue: 0,0:11:52.92,0:11:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Este un motiv suficient să luptăm. Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Și credeți o prietenă \Ndin Louisiana de Sud, Dialogue: 0,0:11:57.88,0:12:01.10,Default,,0000,0000,0000,,aceste lupte sunt cele \Nce trebuie sărbătorite. Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Să alegem să facem următoarea fază a \Nexistenței noastre planetare una frumoasă, Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:07.31,Default,,0000,0000,0000,,și cât facem asta, Dialogue: 0,0:12:07.33,0:12:10.29,Default,,0000,0000,0000,,să o facem just și drept pentru toți. Dialogue: 0,0:12:11.04,0:12:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Putem face asta, cu toții. Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Putem face asta, Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:15.81,Default,,0000,0000,0000,,pentru că trebuie. Dialogue: 0,0:12:15.83,0:12:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie, astfel nu vom pierde planeta Dialogue: 0,0:12:18.83,0:12:20.68,Default,,0000,0000,0000,,și ne vom pierde pe noi înșine. Dialogue: 0,0:12:20.71,0:12:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Munca începe de aici. Dialogue: 0,0:12:22.38,0:12:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Munca începe împreună. Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Asta e ce ofer eu. Dialogue: 0,0:12:25.92,0:12:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc că m-ați primit! Merci! Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.58,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)