WEBVTT 00:00:00.875 --> 00:00:03.833 كان قد مر سنتان علي حادثة إعصار كاترينا 00:00:03.875 --> 00:00:06.696 عندما رأيت لأول مرة خرائط فيضانات لويزيانا. 00:00:06.696 --> 00:00:11.268 تستخدم هذه الخرائط لحساب كمية الخسائر في الأراضي التي حدثت 00:00:11.292 --> 00:00:13.851 والتي ستحدث. 00:00:13.875 --> 00:00:16.976 في ذلك اليوم تحديداً، خلال الاجتماع المحلي، 00:00:17.000 --> 00:00:19.101 استخدمت هذه الخرائط لشرح كيف استطاعت 00:00:19.125 --> 00:00:23.476 موجة بطول 30 قدماً والتي رافقت إعصار كاترينا 00:00:23.500 --> 00:00:26.851 من إغراق مجتمعات مثل مجتمعي في جنوب لويزيانا 00:00:26.875 --> 00:00:30.167 ومجتمعات أخرى في المسيسيبي وساحل ألاباما. 00:00:30.875 --> 00:00:35.667 اتضح أن الأراضي التي خسرناها كانت مصداتنا عن البحر. 00:00:37.125 --> 00:00:40.559 تطوعت لشرح الرسومات التي كانت على الحائط، 00:00:40.583 --> 00:00:44.292 وفي لحظة تغيرت حياتي للمرة الثانية خلال عامين. 00:00:45.333 --> 00:00:49.784 أظهرت الصور خسائر كبيرة في أراضي جنوب لويزيانا 00:00:50.083 --> 00:00:51.974 وبحر يلتهم اليابسة تدريجياً 00:00:51.985 --> 00:00:58.233 وأوضح الرسم أيضاً اختفاء مجتمعي 00:00:58.833 --> 00:01:01.851 ومجتمعات أخرى قبل نهاية القرن. NOTE Paragraph 00:01:03.292 --> 00:01:05.161 لم أكن وحيدة في مقدمة الغرفة. 00:01:05.161 --> 00:01:09.739 كنت بصحبة آخرين من مجتمعات جنوب لويزيانا 00:01:10.125 --> 00:01:13.710 كالسود والسكان الأصليين والفقراء. 00:01:13.902 --> 00:01:18.203 اعتقدنا أن ما يجمعنا مؤقت وهو التعافي من الكارثة، 00:01:18.203 --> 00:01:21.819 لكنا وجدنا أن ما يجمعنا هو المهمة المستحيلة 00:01:22.083 --> 00:01:26.226 وهي أن نضمن أن مجتمعاتنا لن تختفي بفعل ارتفاع مستوى البحر 00:01:26.250 --> 00:01:27.583 بسبب تغير المناخ. 00:01:29.375 --> 00:01:33.895 اعتقدت أن الأصدقاء، الجيران، العائلة ومجتمعي 00:01:34.333 --> 00:01:36.958 سيكونون هناك على الدوام. 00:01:38.246 --> 00:01:42.893 واعتقدت أيضاً أن الأراضي والأشجار، المراعي والمجاري المائية 00:01:42.917 --> 00:01:46.823 ستبقي للأبد كما بقيت لآلاف السنين. 00:01:46.823 --> 00:01:48.292 كنت مخطئة. NOTE Paragraph 00:01:50.250 --> 00:01:52.329 لكي أفهم ما يحدث لمجتمعي، 00:01:52.965 --> 00:01:55.408 كان علي أن أتحدث الى مجتمعات أخرى من حول العالم. 00:01:55.875 --> 00:01:59.058 بدأت في جنوب لويزيانا مع شعب الهوما المتحد. 00:01:59.292 --> 00:02:03.184 تحدثت مع الشباب في ألاسكا، في شيشماريف. 00:02:03.208 --> 00:02:06.412 ومع صيادات سمك في ساحل فيتنام، 00:02:06.708 --> 00:02:09.226 ومع المقاتلين من أجل العدالة في فيجي، 00:02:09.250 --> 00:02:11.434 والأجيال الجديدة من القادة 00:02:11.458 --> 00:02:14.223 في الثقافات القديمة في مضيق توريس. 00:02:14.667 --> 00:02:18.629 كلها مجتمعات بقيت لآلاف السنين 00:02:18.792 --> 00:02:20.643 وكانت تعاني أيضًا من نفس الواقع، 00:02:20.667 --> 00:02:24.833 والتي تفكر ملياً لإيجاد حلول للبقاء لخمسين سنة أخرى. NOTE Paragraph 00:02:26.625 --> 00:02:29.309 ومع نهاية القرن القادم، 00:02:29.333 --> 00:02:32.059 تم التنبؤ أن أكثر من 180 مليون شخص 00:02:32.083 --> 00:02:34.476 سيتم ترحيلهم بسبب تغير المناخ، 00:02:34.500 --> 00:02:36.184 والموجودون في جنوب لويزيانا، 00:02:36.208 --> 00:02:39.674 القادرون مادياً على الرحيل بالفعل يغادرون أماكنهم. 00:02:39.851 --> 00:02:42.851 ينتقلون لأن جنوب لويزيانا تخسر أراضيها 00:02:42.875 --> 00:02:45.208 على نحو يعتبر من ضمن الأسرع في العالم. 00:02:46.274 --> 00:02:49.083 الاختفاء هو القاسم المشترك بين مجتمعي 00:02:49.083 --> 00:02:51.958 والمجتمعات الساحلية الأخرى. 00:02:52.708 --> 00:02:56.768 الإبادة هي ما تحاربه المجتمعات في جميع أنحاء العالم 00:02:56.792 --> 00:02:59.750 بينما نرى تأثير تغير المناخ رأي العين. NOTE Paragraph 00:03:01.208 --> 00:03:04.518 لقد قضيت الـ14 سنة الماضية أتحدث باسم المجتمعات 00:03:04.542 --> 00:03:07.601 التي تأثرت بشكل مباشر بأزمة المناخ. 00:03:07.625 --> 00:03:09.934 تحارب هذه المجتمعات التمييز 00:03:09.958 --> 00:03:12.809 في إطار التعافي من الكوارث المناخية. 00:03:12.833 --> 00:03:16.768 ويحاولون أيضا الموازنة بين النزوح الجماعي 00:03:16.792 --> 00:03:18.601 مع تدفق الآخرين 00:03:18.625 --> 00:03:21.000 ممن يَرَوْن فرصة لبدء حياة جديدة. 00:03:22.250 --> 00:03:27.268 منذ عام 2005، أصبح يطلق على الذين تركوا 00:03:27.292 --> 00:03:30.476 وطنهم بسبب الكوارث المناخية "لاجئين"، 00:03:30.500 --> 00:03:34.976 حتى لو أنهم لم يعبروا حدود دولية. 00:03:35.000 --> 00:03:37.976 هذه التعابير، التعابير المساء استخدامها، 00:03:38.000 --> 00:03:40.934 بقصد تمييز الآخرين، 00:03:40.958 --> 00:03:42.708 الضحايا، 00:03:43.375 --> 00:03:45.934 الشخص الذي ليس من المفترض أن يكون هنا، 00:03:45.958 --> 00:03:47.934 هذه المصطلحات حواجز تحول دون 00:03:47.958 --> 00:03:50.226 الانتعاش الاقتصادي، 00:03:50.250 --> 00:03:52.268 الاندماج الاجتماعي، 00:03:52.292 --> 00:03:56.458 التعافي اللازم من الأزمة والصدمة المناخية. 00:03:57.542 --> 00:03:59.351 الكلمات مهمة. 00:03:59.375 --> 00:04:02.375 فهي لا تقل أهمية عن طرق معاملة أولائك الذين يعبرون الحدود. 00:04:03.125 --> 00:04:07.101 يجب أن نهتم بالأشخاص الذين يعبرون الحدود 00:04:07.125 --> 00:04:09.934 للبحث عن ملاذ آمن، 00:04:09.958 --> 00:04:14.268 إذا لم يكن لسبب آخر سواء كنت أنت أو شخص تحبه 00:04:14.292 --> 00:04:17.934 يحتاج لممارسة حقه الإنساني في الهجرة 00:04:17.958 --> 00:04:19.250 في المستقبل القريب. NOTE Paragraph 00:04:20.250 --> 00:04:23.809 اليوم، يجب أن نستعد للهجرة العالمية. 00:04:23.833 --> 00:04:25.542 فقد أصبحت واقعاً الآن. 00:04:26.917 --> 00:04:29.684 إن مدننا ومجتمعاتنا غير مستعدة. 00:04:29.708 --> 00:04:32.851 في الواقع، أن النظام الاقتصادي والاجتماعي 00:04:32.875 --> 00:04:37.184 مستعدين لجني الأرباح من المهاجرين. 00:04:37.208 --> 00:04:42.726 هذا سوف يسبب جولات لتحسين المناخ، 00:04:42.750 --> 00:04:46.559 وأيضاً سوف يفرض عقوبات على حركة الناس، 00:04:46.583 --> 00:04:48.893 عادةً من خلال استغلالهم للقيام بالأعمال 00:04:48.917 --> 00:04:51.208 أو من خلال التجريم. 00:04:52.542 --> 00:04:56.393 تحسين المناخ الذي يحدث تحسباً لارتفاع مستوى سطح البحر 00:04:56.417 --> 00:04:59.101 مثل ما نراه في أماكن مثل ميامي، 00:04:59.125 --> 00:05:02.226 حيث المجتمعات التي تم الحفاظ عليها 00:05:02.250 --> 00:05:05.893 من الواجهة البحرية يتم الآن تسعيرها ضمن الأراضي المرتفعة، 00:05:05.917 --> 00:05:07.684 حيث وضعت في الأصل 00:05:07.708 --> 00:05:10.018 لكي يبتعد الناس عن الساحل. 00:05:10.042 --> 00:05:12.643 يُجبر هؤلاء الناس على الرحيل، 00:05:12.667 --> 00:05:15.792 عن النظام الاجتماعي والاقتصادي الذي يحتاجونه للنجاة. NOTE Paragraph 00:05:17.333 --> 00:05:22.833 يحدث أيضاً التحسين المناخي بعد كارثة المناخ. 00:05:23.542 --> 00:05:26.059 عندما تغادر أعداد هائلة من الناس مكاناً 00:05:26.083 --> 00:05:28.268 لفترة زمنية غير محددة، 00:05:28.292 --> 00:05:30.601 نرى أخرين يأتون. 00:05:30.625 --> 00:05:33.184 من إجراءات تحسين المناخ التي نراها أن 00:05:33.208 --> 00:05:37.643 المنازل المتضررة أصبحت الآن "خضراء اللون"، 00:05:37.667 --> 00:05:39.643 ولكنها الآن بثمن مرتفع، 00:05:39.667 --> 00:05:43.184 عموماً خارج متناول السود والفقراء 00:05:43.208 --> 00:05:44.638 ممن يرغبون بالعودة إلى الوطن. 00:05:45.667 --> 00:05:49.809 اختلاف السعر لإيجار أو امتلاك منزل 00:05:49.833 --> 00:05:53.726 هو نزاع للقدرة على ممارسة حقك، 00:05:53.750 --> 00:05:57.101 حقك الإنساني للعودة لمجتمعك، 00:05:57.125 --> 00:06:00.143 أو إجبارك على الاستيطان في مكان آخر 00:06:00.167 --> 00:06:01.643 أقل قدرة على التكيف مع المناخ، 00:06:01.667 --> 00:06:03.101 بتكلفة أقل 00:06:03.125 --> 00:06:04.375 وبمفردك. NOTE Paragraph 00:06:05.458 --> 00:06:08.726 تعد أزمة المناخ حدثاً أكبر بكثير 00:06:08.750 --> 00:06:11.101 من مجرد أزمة لانبعاث ثاني أكسيد الكربون، 00:06:11.125 --> 00:06:15.268 وهي تختلف كثيراً عن كونها ظاهرة طقس قاسية. 00:06:15.292 --> 00:06:19.583 نحن نواجه تغيراً في كل جانب من جوانب عالمنا. 00:06:20.292 --> 00:06:23.393 والهجرة بسبب المناخ ليست سوى جزء صغير منه، 00:06:23.417 --> 00:06:25.476 ولكن سيكون لها تداعيات 00:06:25.500 --> 00:06:28.750 في كل من المدن الساحلية والمدن الداخلية. NOTE Paragraph 00:06:29.458 --> 00:06:31.018 ماذا يجب أن نفعل؟ 00:06:31.042 --> 00:06:32.393 لدي بعض الأفكار. NOTE Paragraph 00:06:32.417 --> 00:06:34.184 (ضحك) NOTE Paragraph 00:06:34.208 --> 00:06:38.893 أولاً، يجب علينا إعادة صياغة فهمنا للمشكلة. 00:06:38.917 --> 00:06:41.768 فظاهرة تغير المناخ ليس المشكلة. 00:06:41.792 --> 00:06:45.559 تغير المناخ هو أكثر الأعراض فظاعة 00:06:45.583 --> 00:06:47.684 للنظام الاقتصادي 00:06:47.708 --> 00:06:50.101 والذي بُني لعدد قليل 00:06:50.125 --> 00:06:55.684 من الناس لاستخراج كل شيء له قيمة من هذا الكوكب وشعبه، 00:06:55.708 --> 00:06:57.476 بدءًا من مواردنا الطبيعية 00:06:57.500 --> 00:06:59.726 إلى نتائج عملنا البشري. 00:06:59.750 --> 00:07:02.684 هذا النظام هو من أوجد هذه الأزمة. NOTE Paragraph 00:07:02.708 --> 00:07:05.375 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:07:08.250 --> 00:07:12.309 علينا الاعتراف بشجاعة بأننا أخذنا الكثير. 00:07:12.333 --> 00:07:15.184 لا يمكننا أن نغض الطرف عن حقيقة 00:07:15.208 --> 00:07:18.351 أن العالم بأسره يدفع الثمن 00:07:18.375 --> 00:07:24.500 في سبيل راحة عدد قليل من الناس على كوكبنا. 00:07:25.333 --> 00:07:29.226 لقد حان الوقت لإجراء تغييرات 00:07:29.250 --> 00:07:32.476 على مستوى المجتمع الذي يحفز على نظام الاستهلاك 00:07:32.500 --> 00:07:34.792 إلى حد الخلل في التوازن العالمي. 00:07:35.458 --> 00:07:39.851 ويجب أن تتحول أنظمتنا الاجتماعية والسياسية والاقتصادية 00:07:39.875 --> 00:07:44.268 للاستخراج إلى نظم تعمل على تجديد الأرض 00:07:44.292 --> 00:07:47.208 والنهوض بالإنسان عالمياً. 00:07:48.042 --> 00:07:51.708 من الأنانية تصور أن التكنولوجيا ستنقذنا. 00:07:52.625 --> 00:07:56.434 من الغرور الاعتقاد بأننا قادرون على مواصلة 00:07:56.458 --> 00:08:00.143 استخدام نظام التعدين الظالم على كوكبنا 00:08:00.167 --> 00:08:01.417 والنجاة في الوقت ذاته. NOTE Paragraph 00:08:02.458 --> 00:08:07.768 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:08:07.792 --> 00:08:10.726 لينجو الوجود الإنساني في المرحلة التالية، 00:08:10.750 --> 00:08:14.018 سنحتاج إلى إعادة هيكلة الأنظمة الاجتماعية 00:08:14.042 --> 00:08:16.250 والاقتصادية لتحسين قدرتنا على الصمود جميعاً. 00:08:16.750 --> 00:08:22.309 يحب أن تكون إعادة الهيكلة الاجتماعية نحو ترميم وإصلاح 00:08:22.333 --> 00:08:23.768 الأرض 00:08:23.792 --> 00:08:26.643 والمجتمعات التي تم انتزاعها، 00:08:26.667 --> 00:08:27.934 وتجريمها، 00:08:27.958 --> 00:08:30.208 واستهدافها لعدة أجيال. 00:08:30.917 --> 00:08:32.726 هذه هي خطوط المواجهة، 00:08:32.750 --> 00:08:34.792 وهذا هو ما سنبدأ به. NOTE Paragraph 00:08:35.500 --> 00:08:40.351 نتبنى موقف اجتماعي جديد لنرى الهجرة كمنفعة 00:08:40.375 --> 00:08:43.226 وضرورة لبقاء عالمنا، 00:08:43.250 --> 00:08:46.167 وليس كتهديد لامتيازاتنا الفردية. 00:08:46.958 --> 00:08:51.184 تعني المرونة الجماعية تطوير المدن من أجل استقبال الأشخاص 00:08:51.208 --> 00:08:52.893 وتوفير السكن لهم، 00:08:52.917 --> 00:08:55.809 والطعام والماء والرعاية الصحية 00:08:55.833 --> 00:08:57.851 وعدم التعرض للمغالاة في الأسعار 00:08:57.875 --> 00:08:59.143 لكل فرد، 00:08:59.167 --> 00:09:00.518 بعض النظر عن من يكونوا، 00:09:00.542 --> 00:09:01.958 وبغض النظر عن مكان انتمائهم. NOTE Paragraph 00:09:03.583 --> 00:09:07.875 ماذا لو قمنا بالتخطيط لهجرة المناخ الآن؟ 00:09:08.667 --> 00:09:12.893 المدن العشوائية والمتدهورة قد ترى ذلك فرصة 00:09:12.917 --> 00:09:17.851 لبناء بنية تحتية للمجتمع بعدل ونزاهة. 00:09:17.875 --> 00:09:20.601 في الواقع يمكننا صرف المال على المستشفيات 00:09:20.625 --> 00:09:22.101 ومساعدتهم في الاستعداد 00:09:22.125 --> 00:09:24.351 لما سيحدث خلال الهجرة بسبب تغير المناخ، 00:09:24.375 --> 00:09:27.917 بما في ذلك الصدمة بسبب الخسارة والانتقال. 00:09:28.750 --> 00:09:32.059 وبوسعنا استثمار وقتنا في تحقيق العدالة، 00:09:32.083 --> 00:09:34.684 لكن لا يمكن ذلك لتحقيق مكاسب مؤقتة، 00:09:34.708 --> 00:09:37.143 ولا يمكن تقديم المساعدة عند عجز الميزانية، 00:09:37.167 --> 00:09:39.309 يجب أن يكون التغيير على المدى الطويل 00:09:39.333 --> 00:09:41.893 ويجب أن يكون للنهوض بالعدالة. 00:09:41.917 --> 00:09:44.184 هذا ممكن بالفعل. NOTE Paragraph 00:09:44.208 --> 00:09:45.976 بعد إعصار كاترينا، 00:09:46.000 --> 00:09:49.976 استقبلت جامعات ومدارس الثانوية الأمريكية الطلاب 00:09:50.000 --> 00:09:54.143 وساعدتهم على إنهاء العام الدراسي. 00:09:54.167 --> 00:09:57.976 والآن أصبح هؤلاء أشخاص فعالين في المجتمع، 00:09:58.000 --> 00:10:01.434 وهذا هو ما تحتاج مجتمعاتنا وأعمالنا ومؤسساتنا 00:10:01.458 --> 00:10:03.018 للاستعداد له. 00:10:03.042 --> 00:10:04.875 لقد حان الوقت. NOTE Paragraph 00:10:06.083 --> 00:10:09.851 لنعيد صياغة المشكلة بطريقة أكثر صدقاً 00:10:09.875 --> 00:10:13.708 ونعيد هيكلة النظام الاجتماعي بطريقة أكثر عدلاً، 00:10:14.375 --> 00:10:18.393 كل ما تبقى هو أن نستعيد أنفسنا 00:10:18.417 --> 00:10:21.625 وأن نستحضر قوة من أكثر الأنواع قدماً. 00:10:22.500 --> 00:10:26.726 هذا يعني بالضرورة أننا يجب أن نتعلم اتباع 00:10:26.750 --> 00:10:31.559 - بدون رفض أو رمزية أو أعذار - 00:10:31.583 --> 00:10:34.018 القيادة والمعرفة التقليدية 00:10:34.042 --> 00:10:36.333 لمكان محلي محدد. 00:10:37.042 --> 00:10:40.768 وهذا يعني أنه يجب علينا الالتزام بمعايير العدالة البيئية 00:10:40.792 --> 00:10:43.518 والمناخية وحقوق الإنسان 00:10:43.542 --> 00:10:45.768 باعتبارها أساس معياري، 00:10:45.792 --> 00:10:47.143 ونقطة انطلاق، 00:10:47.167 --> 00:10:49.125 للمكان الذي نريده لمجتمعنا الجديد. NOTE Paragraph 00:10:50.250 --> 00:10:55.601 هذا يتطلب منا أن ندرك قوة أعظم من أنفسنا 00:10:55.625 --> 00:10:58.934 وحياة أطول من تلك التي سوف نعيشها. 00:10:58.958 --> 00:11:03.351 يتطلب منا أن نؤمن بالأشياء التي نمتاز بها 00:11:03.375 --> 00:11:04.750 بما يكفي لعدم رؤيتها. 00:11:06.000 --> 00:11:09.143 يجب علينا أن نحترم حقوق الطبيعة. 00:11:09.167 --> 00:11:12.601 يجب علينا النهوض بحقوق الإنسان للجميع. 00:11:12.625 --> 00:11:15.559 ويجب علينا أن نتحول من مجتمع 00:11:15.583 --> 00:11:18.268 فردي غير مفيد، 00:11:18.292 --> 00:11:22.143 إلى مجتمع يرى إنسانيتنا الجماعية طويلة الأجل، 00:11:22.167 --> 00:11:24.042 وإلا فلن ننجح. 00:11:25.125 --> 00:11:30.934 يجب علينا أن ندرك أنه حتى الأفضل منا متورط في نظام ظالم، 00:11:30.958 --> 00:11:33.101 ويجب علينا أن نعترف 00:11:33.125 --> 00:11:35.726 بأن الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة 00:11:35.750 --> 00:11:38.768 هي بالنسبة لنا معرفة 00:11:38.792 --> 00:11:41.583 كيفية الوصول إلى تحرير الجميع. NOTE Paragraph 00:11:42.625 --> 00:11:44.101 الخبر السار هنا هو 00:11:44.125 --> 00:11:46.476 أننا ننتمي لأشخاص أقوياء. 00:11:46.500 --> 00:11:49.268 ننتمي لأولئك الذين نجوا، بطريقة أو بأخرى، 00:11:49.292 --> 00:11:52.893 ليكونوا هنا اليوم. 00:11:52.917 --> 00:11:55.309 وهذا سبب كافٍ للقتال. 00:11:55.333 --> 00:11:57.851 خذوها من صديقتكم من جنوب لويزيانا، 00:11:57.875 --> 00:12:01.101 أصعب المعارك هي التي تستحق الاحتفال. 00:12:01.125 --> 00:12:06.018 دعونا نختار أن تكون المرحلة القادمة من وجودنا البشري جميلة، 00:12:06.042 --> 00:12:07.309 بوجودنا فيه، 00:12:07.333 --> 00:12:10.292 لنفعل ذلك ونجعلها عادلة ومنصفة للجميع. NOTE Paragraph 00:12:11.042 --> 00:12:12.893 جميعنا نستطيع القيام بذلك. 00:12:12.917 --> 00:12:14.184 يمكننا فعل هذا، 00:12:14.208 --> 00:12:15.809 لأنه يتعين علينا ذلك. 00:12:15.833 --> 00:12:18.809 علينا فعل هذا، وإلا سوف نفقد كوكبنا 00:12:18.833 --> 00:12:20.684 ونفقد حياتنا كذلك. 00:12:20.708 --> 00:12:22.351 علينا بدأ العمل من هنا. 00:12:22.375 --> 00:12:24.434 علينا بدأ العمل سوياً. 00:12:24.458 --> 00:12:25.893 هذا هو اقتراحي. NOTE Paragraph 00:12:25.917 --> 00:12:27.976 شكراً لكم. NOTE Paragraph 00:12:28.000 --> 00:12:31.583 (تصفيق)