1 00:00:01,740 --> 00:00:04,370 Saudações, encrenqueir@s 2 00:00:04,370 --> 00:00:05,910 Bem-vindos à Trouble.. 3 00:00:05,910 --> 00:00:07,530 meu nome não é importante. 4 00:00:07,530 --> 00:00:10,900 No ano de 1990, minha comunidade, os Mohawks de Kanienkehaka 5 00:00:10,900 --> 00:00:13,730 começaram a lutar contra a construção de um campo de golfe 6 00:00:13,730 --> 00:00:15,620 que destruiria um de nossos territórios sagrados. 7 00:00:15,620 --> 00:00:19,417 Fizemos petições, protestos e, por fim, pegamos armas contra 8 00:00:19,417 --> 00:00:22,157 o exército quebequense e, posteriormente, canadense, para proteger nossa terra. 9 00:00:23,060 --> 00:00:25,710 Após um impasse de 78 dias.. nós vencemos! 10 00:00:25,710 --> 00:00:29,380 O cemitério e os pinheiros nos arredores, que seriam removidos e usados 11 00:00:29,380 --> 00:00:31,670 por ricos para jogar golfe, ainda estão aqui. 12 00:00:31,670 --> 00:00:33,390 Avançando 26 anos depois. 13 00:00:33,390 --> 00:00:37,300 A comunidade Standing Rock, em Dakota, enfrentando uma empresa de infraestrutura petrolífera, 14 00:00:37,300 --> 00:00:42,240 a Energy Transfer Partners, contra sua tentativa de construir o Oleoduto de Acesso de Dakota, ou DAPL (Dakota Access Pipeline) 15 00:00:42,250 --> 00:00:44,420 no seu território, sob o Rio Missouri. 16 00:00:44,420 --> 00:00:48,310 Um oleoduto que, se construído, quase certamente romper e contaminar 17 00:00:48,310 --> 00:00:50,540 A água de milhões de pessoas nos EUA. 18 00:00:50,540 --> 00:00:53,320 A luta contra a DAPL já se tornou uma lenda. 19 00:00:53,320 --> 00:00:57,470 Milhares de indígenas e assentamentos aliados convergiram para Dakota do Norte para barrar o projeto 20 00:00:57,470 --> 00:00:58,910 contra todas as probabilidades. 21 00:00:58,910 --> 00:01:03,750 Eles ficaram conhecidos como os protetores da água e, em novembro de 2016, tiveram uma vitória temporária, 22 00:01:03,750 --> 00:01:08,140 quando o então presidente Obama negou a permissão de uma parte central da construção. 23 00:01:08,140 --> 00:01:11,970 Para alguns, esta ação executiva parecia validar uma estratégia particular 24 00:01:11,970 --> 00:01:14,020 e um conjunto de táticas correspondente. 25 00:01:14,020 --> 00:01:18,030 Mas a história já provou que os Estados nunca teve escrúpulos em quebrar 26 00:01:18,030 --> 00:01:20,170 as inúmeras promessas feitas aos indígenas. 27 00:01:20,170 --> 00:01:22,720 Para aqueles que esqueceram ou negligenciaram esse fato, 28 00:01:22,720 --> 00:01:24,540 Donald Trump não perdeu tempo em lembra-los. 29 00:01:24,540 --> 00:01:25,690 Ao mesmo tempo, 30 00:01:25,690 --> 00:01:28,450 houveram muitos protetores da água que viram essa manobra política 31 00:01:28,450 --> 00:01:31,110 como um truque sujo, e continuaram a enfatizar 32 00:01:31,110 --> 00:01:34,990 a necessidade de uma estratégia baseada em confronto físico e ação direta. 33 00:01:34,990 --> 00:01:38,580 Durante os próximos 30 minutos, nós traremos as vozes de alguns desses indivíduos, 34 00:01:38,580 --> 00:01:41,501 para relatarem sua experiência na luta contra a serpente negra.. 35 00:01:41,501 --> 00:01:43,720 e causando muita encrenca! 36 00:02:25,090 --> 00:02:29,220 É difícil até mesmo usar a palavra "guerreiro" quando se fala sobre 37 00:02:29,750 --> 00:02:32,010 o que significa ser um guerreiro. 38 00:02:32,580 --> 00:02:39,310 Porque, enquanto indígenas, nós nascemos nessa vida e cremos que é nosso dever 39 00:02:39,310 --> 00:02:43,210 e responsabilidade de defender nossa terra, da qual flui 40 00:02:43,230 --> 00:02:46,410 nossa linguagem, nossa cultura e nossa existência. 41 00:02:46,410 --> 00:02:49,050 Não há como nos separar de nossa terra. 42 00:02:49,050 --> 00:02:53,640 É uma conexão espiritual que vai fundo desde o início do nosso povo. 43 00:02:53,640 --> 00:02:55,570 Enquanto guerreiros, nós somos defensores. 44 00:02:55,570 --> 00:02:57,010 Nós somos protetores. 45 00:02:57,010 --> 00:03:03,619 E enquanto guerreiros, faremos de tudo, seja o que for, para proteger e defender nosso povo 46 00:03:03,619 --> 00:03:06,540 de tudo que ficar no caminho disso — 47 00:03:06,540 --> 00:03:12,220 e aqui, estamos falando da contaminação da água da qual muitas pessoas dependem. 48 00:03:12,220 --> 00:03:15,570 Estou aqui desde a metade de setembro. 49 00:03:15,570 --> 00:03:21,610 E aqui para prestar solidariedade para com as pessoas que estão combatendo o Oleoduto de Acesso de Dakota. 50 00:03:28,700 --> 00:03:31,590 Do outro lado do rio está o acampamento Sacred Stone, onde tudo começou. 51 00:03:31,590 --> 00:03:35,380 Havia um punhado de pessoas lá fazia um tempo. 52 00:03:35,380 --> 00:03:41,170 Quando esses caras chegaram aqui e começaram a construir e destruir a terra, 53 00:03:41,170 --> 00:03:44,140 todo mundo começou a vir para a região muito rapidamente. 54 00:03:44,140 --> 00:03:47,160 E a cada dia crescia mais e mais. 55 00:03:47,160 --> 00:03:51,270 Antes que você soubesse, o acampamento Sacred Stone já estava transbordando 56 00:03:51,270 --> 00:03:57,059 Eu vim pra cá em resposta a um chamado para apoio médico. 57 00:03:57,059 --> 00:04:02,779 Nós recebemos um convite de algumas das matriarcas e lideranças indígenas desse 58 00:04:02,779 --> 00:04:07,580 território de Dakota para vir e ajudar a combater a serpente negra, a combater o oleoduto. 59 00:04:07,580 --> 00:04:10,740 E, nas palavras de algumas matriarcas, "por qualquer meio necessário." 60 00:04:10,740 --> 00:04:16,000 E num espírito de resistência coletiva, utilizando a diversidade de táticas para fazê-lo. 61 00:04:16,000 --> 00:04:20,329 Há centenas de acampamentos no acampamento maior de Standing rock que é chamado 62 00:04:20,329 --> 00:04:21,499 acampamento Oceti Sakowin. 63 00:04:21,499 --> 00:04:24,029 O acampamento chegou a cerca de 20 mil pessoas. 64 00:04:24,029 --> 00:04:28,579 Mas muitas das pessoas que estão aqui manteram seus acampamentos. 65 00:04:28,579 --> 00:04:31,329 Tem o acampamento High Star, o acampamento Wild Oglala 66 00:04:31,329 --> 00:04:34,880 Então isso é uma grande mobilização massiva. Tem muita gente aqui 67 00:04:34,880 --> 00:04:36,910 e elas querem parar o oleoduto. 68 00:04:36,910 --> 00:04:42,860 Eramos só alguns de nós em pequenos grupos saindo e fechando os oleodutos 69 00:04:42,860 --> 00:04:44,719 onde quer que pudéssemos, sabe? 70 00:04:44,719 --> 00:04:46,910 Eram múltiplos canteiros de obras por dia.. tudo! 71 00:04:46,910 --> 00:04:48,060 Nós estávamos em todos! 72 00:04:48,060 --> 00:04:51,049 Assassinos da Serpente Negra! Assassinos da Serpente Negra! 73 00:05:13,049 --> 00:05:14,889 Certo, agora daqui. 74 00:05:14,889 --> 00:05:16,360 No três, a gente vai! 75 00:05:16,360 --> 00:05:17,930 Um, dois, três! 76 00:05:17,930 --> 00:05:19,880 Vai! Vai! Vai! 77 00:05:19,880 --> 00:05:27,010 Diversidade de táticas é um mote que representa o fato de que para cada pessoa 78 00:05:27,010 --> 00:05:31,609 na linha de frente e que tá resistindo e tomando bala de borracha, 79 00:05:31,609 --> 00:05:33,400 tem muitas pessoas por trás! 80 00:05:33,400 --> 00:05:38,599 Sejam essas pessoas médicos, pessoal da logística, ou o pessoal da cozinha 81 00:05:38,599 --> 00:05:41,119 que os alimentou naquele dia. 82 00:05:41,119 --> 00:05:45,990 Creio que a única forma que qualquer um poderia se organizar é pela diversidade de táticas 83 00:05:45,990 --> 00:05:49,620 porque nós somos pessoas muito diversas. 84 00:05:49,620 --> 00:05:55,199 Onde mais você conseguiria unir milhares de pessoas para agir em conjunto e formar 85 00:05:55,199 --> 00:06:02,059 essa comunidade na qual as pessoas não estão, sabe.. se matando? 86 00:06:02,059 --> 00:06:03,739 Veja o resto da sociedade! 87 00:06:03,739 --> 00:06:04,919 Nós precisamos de tudo! 88 00:06:04,919 --> 00:06:09,649 Precisamos de gente litigando nos tribunais, gente fazendo petições, gente rezando 89 00:06:09,649 --> 00:06:11,509 e também de pessoas executando ações diretas. 90 00:06:11,509 --> 00:06:13,259 Muitas pessoas faziam muita coisa diferente! 91 00:06:13,259 --> 00:06:19,800 Elas iam pros tribunais, pro Capitólio, gente bloqueando as máquinas e 92 00:06:19,800 --> 00:06:23,670 e de fato barrando fisicamente a construção e as máquinas durante o dia. 93 00:06:23,670 --> 00:06:29,060 Eram feitas caravanas massivas exclusivamente para se fazer presente e parar a construção. 94 00:06:29,060 --> 00:06:32,820 Parando em todo lugar possível.. do jeito que desse. 95 00:06:32,820 --> 00:06:38,220 Usando nossos corpos, bloqueando, mostrando força e assustando os trabalhadores. 96 00:06:45,700 --> 00:06:51,179 Só a presença de 400 protetores da água e pessoas nativas 97 00:06:51,179 --> 00:06:54,050 já barrava a DAPL naquele dia. 98 00:06:54,050 --> 00:06:57,099 E algumas vezes eles corriam para os caminhões. 99 00:06:57,099 --> 00:07:01,450 Porque eles sabem que o que eles tão fazendo é errado. Eu estaria assustada também. 100 00:07:01,450 --> 00:07:03,569 Em certo momento, os bloqueios eram realmente efetivos. 101 00:07:03,569 --> 00:07:06,949 Conseguiam parar a construção, conseguiam parar o que estava acontecendo no dia 102 00:07:06,949 --> 00:07:09,139 nos prospectivos canteiros de obra. 103 00:07:09,139 --> 00:07:11,180 Mas chegou um momento em que tava tão militarizado. 104 00:07:11,180 --> 00:07:15,909 E os recursos que estávamos enfrentando, não importava que tivéssemos a intenção 105 00:07:15,909 --> 00:07:17,210 de ir e bloquear alguma coisa. 106 00:07:17,210 --> 00:07:18,309 Não era mais uma opção. 107 00:07:18,309 --> 00:07:23,009 Então as pessoas precisavam reavaliar a situação e se perguntar o que significa ser efetivo, 108 00:07:23,009 --> 00:07:27,729 olhe a violência que está sendo perpetrada neles, e então se voltar coletivamente 109 00:07:27,729 --> 00:07:29,860 e decidir quais táticas que iriam utilizar. 110 00:07:29,860 --> 00:07:35,049 Então as pessoas começaram a ver coisas como carros em chamas nas estradas, e o que mais fosse possível 111 00:07:35,049 --> 00:07:39,969 Porque, muitas vezes, aquele fogo sagrado era a única coisa protegendo as pessoas da 112 00:07:39,969 --> 00:07:44,749 loucura dos policiais e dos militares de chegar e destruir tudo. 113 00:07:46,929 --> 00:07:51,459 O climax de tudo que eu testemunhei enquanto estive aqui, 114 00:07:51,459 --> 00:07:54,479 foi quando a polícia tomou o acampamento da linha de frente. 115 00:07:54,479 --> 00:07:58,019 As pessoas sacrificaram veículos naquele dia, para bloquear. 116 00:07:58,019 --> 00:07:59,980 "O que isso significa, sacrificar veículos?" 117 00:07:59,980 --> 00:08:00,980 Botaram fogo. 118 00:08:00,980 --> 00:08:08,149 Se não fosse pelas pessoas que foram treinadas para esses tipos de desobediência civil não-violenta 119 00:08:08,149 --> 00:08:13,379 situações de confronto.. aquele oleoduto já teria sido construído. 120 00:08:18,369 --> 00:08:22,099 O sucesso em barrar um oleoduto ou qualquer outro grande projeto de infraestrutura 121 00:08:22,099 --> 00:08:24,029 depende de inúmeros fatores. 122 00:08:24,029 --> 00:08:28,959 E, contrário ao que muitas pessoas querem crêr.. Likes no Facebook não é um deles. 123 00:08:28,959 --> 00:08:34,360 Um coração forte, paciência e determinação por parte dos defensores da terra são cruciais. 124 00:08:34,360 --> 00:08:36,789 Mas timing e planejamento adequado são igualmente importantes. 125 00:08:36,789 --> 00:08:40,799 É importante ir para a frente do oleoduto, tanto fisicamente quanto sabendo 126 00:08:40,799 --> 00:08:42,539 quando e onde tomar sua posição. 127 00:08:42,539 --> 00:08:47,120 Na costa oeste de Turtle Island, nos territórios não-cedidos da nação Wet'swet'en 128 00:08:47,120 --> 00:08:51,500 na chamada "Colúmbia Britância", guerreiros e anciãos tribais do clã Unis'tot'en 129 00:08:51,500 --> 00:08:54,510 têm barrado a construção de múltiplos oleodutos em seus territórios 130 00:08:54,510 --> 00:08:56,050 por cerca de sete anos. 131 00:08:56,050 --> 00:09:01,080 A âncora dessa defesa terrestre tem sido o acampamento Unis'tot'en, uma comunidade de resistência 132 00:09:01,080 --> 00:09:05,890 construída exatamente no trajeto proposto para o oleoduto-- parecido com o Oceti Sakowin, 133 00:09:05,890 --> 00:09:08,730 conhecido como acampamento Sacred Stone, que tem servido como base 134 00:09:08,730 --> 00:09:12,090 para os protetores da água lutando para bloquear o Oleoduto de Dakota. 135 00:09:12,090 --> 00:09:15,930 Aqui, a porta-voz do acampamento Freda Huson, expulsando policiais do seu território. 136 00:09:15,930 --> 00:09:20,040 As pessoas não podem simplesmente entrar aqui porque nós estamos bloqueando oleodutos. 137 00:09:20,040 --> 00:09:21,240 Estamos bloqueando todo mundo de fora. 138 00:09:21,240 --> 00:09:22,040 Eu não sou um oleoduto. 139 00:09:22,040 --> 00:09:24,630 E aqui ela de novo, expulsando trabalhadores que ilegalmente 140 00:09:24,630 --> 00:09:26,980 entraram no território para realizar uma inspeção. 141 00:09:26,980 --> 00:09:29,790 Tem algum motivo para vocês não terem ido embora ainda? 142 00:09:32,850 --> 00:09:36,980 E aqui ela está negando acesso à executivos da Chevron, que tiveram a audácia de 143 00:09:36,980 --> 00:09:40,460 oferecer água engarrafada corporativa e tabaco industrial. 144 00:09:40,460 --> 00:09:47,200 Estamos aqui hoje para falar com vocês sobre trabalhar na sua terra e estamos requisitando 145 00:09:47,200 --> 00:09:48,440 acesso ao seu território. 146 00:09:48,440 --> 00:09:53,230 Nós já falamos NÃO para esses projetos e nenhum oleoduto vai entrar no nosso território. 147 00:09:55,720 --> 00:10:01,080 Em novembro de 2016, o primeiro-ministro do Canadá, Justin Trudeau, 148 00:10:01,080 --> 00:10:03,730 assinou uma ordem cancelando o oleoduto de Northern Gateway, 149 00:10:03,730 --> 00:10:07,610 um dos oleodutos que cruzava o caminho dos Unis'tot'en. 150 00:10:07,610 --> 00:10:11,480 Mas na mesma conferência na qual ele assinou o certificado de morte do Northern Gateway, 151 00:10:11,480 --> 00:10:15,940 Trudeau anunciou a aprovação de outros dois oleodutos, incluindo o Embridge's Line 3 152 00:10:15,940 --> 00:10:17,840 e Kinder Morgan's Trans Mountain 153 00:10:17,840 --> 00:10:21,530 -- que se espera enfrentar séria resistência nos meses e anos que virão. 154 00:10:21,530 --> 00:10:26,240 Além de considerações logísticas, aqueles que visam bloquear um oleoduto precisam 155 00:10:26,240 --> 00:10:31,040 estar preparados para lidar com dinâmicas internas, e com possíveis desacordos internos sobre as táticas 156 00:10:31,040 --> 00:10:33,560 para semear discórdia e desunião. 157 00:10:44,760 --> 00:10:49,430 Aqui você tem centenas de pessoas diferentes e centenas de tribos distintas 158 00:10:49,430 --> 00:10:50,890 que estão se juntando. 159 00:10:50,890 --> 00:10:54,720 Pessoas com visões diferentes sobre como vamos combater esse oleoduto. 160 00:10:54,720 --> 00:10:58,370 As pessoas crêem que a unica forma pela qual vamos combater esse oleoduto é se encararmos 161 00:10:58,370 --> 00:11:00,380 e quando lutamos diretamente. 162 00:11:00,380 --> 00:11:03,010 Algumas pessoas pensam que a melhor forma é a rota jurídica. 163 00:11:03,010 --> 00:11:06,290 Outras pessoas sentem que rezar é a ferramenta mais poderosa 164 00:11:06,290 --> 00:11:09,790 e que é a única forma pela qual vamos vencer. 165 00:11:09,790 --> 00:11:15,810 Mas enquanto indígenas, temos que entender que nós viemos do respeito. 166 00:11:15,810 --> 00:11:18,130 Sabe.. é quem nós somos, enquanto um povo indígena. 167 00:11:18,130 --> 00:11:21,890 Respeitando a forma como as pessoas crêem. 168 00:11:21,890 --> 00:11:26,570 Tem um grupo desde que a gente chegou aqui, sabe, que queria que alguns de nós fosse embora. 169 00:11:28,130 --> 00:11:29,990 Mas nós continuamos aqui. 170 00:11:29,990 --> 00:11:32,300 Nós não queríamos ir e nós não vamos para lugar algum porque sabíamos 171 00:11:32,300 --> 00:11:34,510 que nada mais ia acontecer se nós fossemos embora. 172 00:11:34,510 --> 00:11:37,470 Teve muita briga que ocorreu porque eles não queriam que nosso acampamento 173 00:11:37,470 --> 00:11:38,920 executasse mais ações. 174 00:11:38,920 --> 00:11:44,000 Eles não entendem a ação direta e daí eles simplesmente não querem, sabe? 175 00:11:44,000 --> 00:11:47,770 Não queriam a tribo, o conselho e todo mundo. 176 00:11:47,770 --> 00:11:50,240 Tem ocorrido muitos problema com a "polícia pacificadora" e como as pessoas 177 00:11:50,240 --> 00:11:51,440 têm combatido esse problema. 178 00:11:51,440 --> 00:11:53,610 Mesmo quando são só bloqueios. 179 00:11:53,610 --> 00:11:59,870 A polícia pacificadora, tanto nos territórios tratados, quanto nos contextos urbanos e demonstrações 180 00:11:59,870 --> 00:12:07,200 que tenho visto ao longo dos anos, são pessoas que tendem a, por algum motivo, 181 00:12:07,200 --> 00:12:13,250 pensar que a preocupação deles pela segurança das pessoas se sobressaí à qualquer tática e à 182 00:12:13,250 --> 00:12:17,150 qualquer indivíduo que conscientemente se coloca numa situação de perigo. 183 00:12:17,150 --> 00:12:22,280 Se sobressai à suas opiniões de escolherem se colocar numa situação de perigo. 184 00:12:22,280 --> 00:12:23,520 Quem é a Polícia Pacificadora? 185 00:12:23,520 --> 00:12:26,070 É uma combinação de pessoas que estão afiliadas à tribo, 186 00:12:26,070 --> 00:12:28,920 pessoas que possuem interesses monetários em diferentes ONGs. 187 00:12:28,920 --> 00:12:33,190 Então mesmo algumas pessoas que vieram aqui, que estavam em Ferguson e Baltimore, 188 00:12:33,190 --> 00:12:37,440 que fizeram parte daquelas lutas, vieram aqui e se sentiram relativamente imobilizadas. 189 00:12:37,440 --> 00:12:42,230 Porque elas tentaram ser boas companheiros ao deferir às lideranças indígenas. 190 00:12:42,230 --> 00:12:48,460 Mas existe esse imbróglio entre diferentes grupos do tipo, quem é a liderança indigena 191 00:12:48,460 --> 00:12:51,280 e o que significa estar aqui em um bom sentido. 192 00:12:51,280 --> 00:12:56,310 E o que significa resistir de uma forma que seja benéfica à comunidade local. 193 00:12:56,310 --> 00:13:01,050 Havia esse grupo de pessoas que veio aqui e só ficava falando "paz! paz!" 194 00:13:01,050 --> 00:13:05,350 e estavam trazendo itens espirituais e tentavam usa-los contra as pessoas 195 00:13:05,350 --> 00:13:09,650 e isso causou muita confusão e medo e, sei lá, raiva. 196 00:13:11,270 --> 00:13:12,270 Não me toca! 197 00:13:12,270 --> 00:13:13,270 Pra trás! 198 00:13:13,270 --> 00:13:15,650 Pra trás! 199 00:13:15,650 --> 00:13:20,450 Alguns dos nossos que estavam nos policiando, falavam para nossos guerreiros 200 00:13:20,450 --> 00:13:23,610 e para os protetores da água que executavam uma ação direta, para recuar. 201 00:13:23,610 --> 00:13:25,200 Para voltar pro acampamento. 202 00:13:31,090 --> 00:13:34,540 "Sejam pacíficos!" 203 00:13:34,540 --> 00:13:38,940 "Qual é, galera.. isso não tá certo" "A gente precisa ser pacífico!" 204 00:13:38,940 --> 00:13:45,280 Você não pode pedir para as pessoas virem e lutar e usarem da desobediência civil e ações diretas 205 00:13:45,280 --> 00:13:51,920 não violentas e ao mesmo tempo criticar o uso dessas táticas quando as pessoas 206 00:13:51,920 --> 00:13:55,510 começam a apanhar ou quando a policia começa a responder com o tipo de violência 207 00:13:55,510 --> 00:13:57,240 que as pessoas foram treinadas para se defender. 208 00:13:57,240 --> 00:14:01,860 Quando, ao contrário, nós falamos para as pessoas que isso será atingido por meio dos tribunais, 209 00:14:01,860 --> 00:14:04,050 ou que vai ser atingido por meio de orações.. 210 00:14:04,050 --> 00:14:07,380 então por que pedir pra tanta gente vir e estar fisicamente presente? 211 00:14:07,380 --> 00:14:13,940 A polícia pacificadora, volta e meia interferem nas ações que estavam 212 00:14:13,940 --> 00:14:17,940 no momento certo para serem bem sucedidas. 213 00:14:17,940 --> 00:14:19,390 E foram prejudicadas. 214 00:14:20,010 --> 00:14:21,990 "o amor vai encontrar uma saída!" 215 00:14:24,150 --> 00:14:28,030 Se tem uma coisa boa que dá pra falar dos nazis, é que você sabe que eles são seus inimigos. 216 00:14:28,030 --> 00:14:29,030 Não há dúvidas disso. 217 00:14:29,030 --> 00:14:32,340 Você vê um desses racistas idiotas caminhando na rua, ou dando uma entrevista 218 00:14:32,340 --> 00:14:34,740 com algum repórter, e você já quer socar a cabeça deles. 219 00:14:35,980 --> 00:14:36,650 Ouch! 220 00:14:36,650 --> 00:14:40,070 Mas dentro dos movimentos de libertação, existem integrantes dentro de nossas fileiras 221 00:14:40,070 --> 00:14:42,340 que afirmam ser nossos aliados. 222 00:14:42,340 --> 00:14:46,010 Colocando de lado policiais e informantes infiltrados, que representam uma ameaça real, 223 00:14:46,010 --> 00:14:50,300 nós gostaríamos de falar sobre as Organizações Não-Governamentais, ou ONGs. 224 00:14:50,300 --> 00:14:54,860 As ONGs possuem uma sórdida história de se infiltrarem, pacificarem e co-optarem movimentos. 225 00:14:54,860 --> 00:14:59,560 Claro.. nem todas as ONGs se engajam nessas práticas e algumas prestam um bom serviço, 226 00:14:59,560 --> 00:15:03,890 mas na memória recente, temos visto exemplos demais de ONGs ambientais 227 00:15:03,890 --> 00:15:07,200 realmente fudendo alguns companheiros indígenas engajados na defesa das terras. 228 00:15:07,200 --> 00:15:11,810 Tomem de exemplo a batalha pela Great Bear Rainforest, no oeste do Canadá, na qual o Greenpeace e a ForestEthics 229 00:15:11,810 --> 00:15:16,420 se juntaram às bases indígenas de proteção florestal, para depois trai-los e negociarem com 230 00:15:16,420 --> 00:15:20,760 empresas madeireiras para salvar uma fração de uma das mais importantes florestas tropicais 231 00:15:20,760 --> 00:15:21,830 restantes no mundo. 232 00:15:21,830 --> 00:15:26,080 O que as empresas madeireiras ganharam em retorno, foi uma promessa de que as ONGs 233 00:15:26,080 --> 00:15:28,810 não iriam protestar ou se opor à exploração madeireira no oeste do Canadá. 234 00:15:28,810 --> 00:15:31,460 Esse negócio se tornou o modelo para uma traição ainda maior. 235 00:15:31,460 --> 00:15:34,160 O que estava em jogo desta vez era a Floresta Boreal Canadense, 236 00:15:34,160 --> 00:15:36,670 uma das maiores florestas continuas no mundo. 237 00:15:36,670 --> 00:15:41,070 Dessa vez, Greenpeace e ForestEthics se juntaram com a Associação de Produtos Florestais do Canadá, 238 00:15:41,070 --> 00:15:43,920 isto é, a industria madeireira, por uma troca similar. 239 00:15:43,920 --> 00:15:48,240 Mais uma vez, comunidades indígenas que possuem terras na Floresta Boreal não foram consultadas 240 00:15:48,240 --> 00:15:52,140 e as ONGs prometeram não só parar com as campanhas anti-exploração na Floresta Boreal, 241 00:15:52,140 --> 00:15:54,070 mas também defender a indústria. 242 00:15:54,070 --> 00:15:57,770 Uma parte interessante do acordo é, 243 00:15:57,770 --> 00:16:04,180 com Greenpeace, David Suzuki, ForestEthics, Canadian Parks and Wilderness do nosso lado, 244 00:16:04,180 --> 00:16:07,300 quando alguém vier e tentar nos intimidar, 245 00:16:07,300 --> 00:16:13,330 o acordo requer que eles venham e nos ajude a repelir o ataque. 246 00:16:13,330 --> 00:16:16,380 Nós poderemos dizer.. lute contra mim, lute contra minha gangue. 247 00:16:16,380 --> 00:16:19,920 O último acordo desse tipo foi assinado entre ONGs tipo a ForestEthics, 248 00:16:19,920 --> 00:16:22,180 e a indústria Alberta's Tar Sands. 249 00:16:22,180 --> 00:16:26,410 Dada a repercussão pública negativa dos dois últimos acordos, este último foi 250 00:16:26,410 --> 00:16:29,180 feito a portas fechadas, assim nós não sabemos todos os detalhes. 251 00:16:29,180 --> 00:16:33,950 O que nós sabemos é que companhia de petróleo concordaram em limitar as extrações em Tar Sands, 252 00:16:33,950 --> 00:16:38,010 em troca dos ambientalistas retraírem suas oposições à construção dos oleodutos. 253 00:16:38,010 --> 00:16:41,020 Agora nós mudamos nosso foco para outro movimento inimigo escondido à luz do dia. 254 00:16:41,020 --> 00:16:45,810 Que são as tribos governamentais federalmente financiadas que governam e policiam comunidades indígenas. 255 00:16:45,810 --> 00:16:50,740 Nos EUA, as chamadas "tribos soberanas" governam pedaços de terra cedidos pelo governo federal, 256 00:16:50,740 --> 00:16:53,860 denominadas "reservatórios", ou "reservas" no caso do Canadá. 257 00:16:53,860 --> 00:16:57,050 Seus líderes são membros da comunidade, escolhidos por meio de eleições, 258 00:16:57,050 --> 00:16:59,820 e tem pouca ou nenhuma relação com as estruturas tradicionais das 259 00:16:59,820 --> 00:17:01,880 comunidades indígenas que eles supervisam. 260 00:17:01,880 --> 00:17:05,637 Historicamente, fora algumas exceções, oficiais tribais do governo estão mais propensos 261 00:17:05,637 --> 00:17:09,709 a fechar acordos com setores de mineração, madeireira e outras indústrias de extração 262 00:17:09,709 --> 00:17:11,909 para explorar territórios tradicionais pertencentes à nações indígenas. 263 00:17:11,909 --> 00:17:15,409 São terras fora dos reservatórios e terras nas quais eles não possuem qualquer jurisdição. 264 00:17:15,409 --> 00:17:19,319 Tanto nos EUA quanto no Canadá, Conselhos Tribais possuem sua própria força policial. 265 00:17:19,319 --> 00:17:23,887 Não vamos esquecer que a Polícia Indiana matou o Chefe Sitting Bull no Reservatório Standing Rock. 266 00:17:23,887 --> 00:17:27,647 E na minha comunidade de Kanehsatà:ke, a polícia Mohawk alvejou e alejou 267 00:17:27,647 --> 00:17:29,200 o veterano da Oka Crisis, Joe David. 268 00:17:29,200 --> 00:17:30,849 Ele faleceu posteriormente devido aos ferimentos. 269 00:17:30,849 --> 00:17:33,110 Hoje vemos o mesmo acontecer em Standing Rock. 270 00:17:33,110 --> 00:17:36,910 Nesse mês, policiais da Agência de Assuntos Indianos espancou brutalmente um protetor da água 271 00:17:36,910 --> 00:17:39,869 que lutava para barrar a DAPL, em sua campanha para varrer 272 00:17:39,869 --> 00:17:42,559 as últimas pessoas restantes nos acampamentos de protesto. 273 00:17:44,449 --> 00:17:53,639 Eu creio, e é a minha crença, que qualquer tipo de Departamento de Assuntos Indianos, 274 00:17:53,639 --> 00:17:58,780 ou Agência de Assuntos Indianos, como como Tribos Governamentais ou Conselheiros e Chefes 275 00:17:58,780 --> 00:18:03,940 que recebem fundos federais do governo que paga suas contas, 276 00:18:03,940 --> 00:18:10,900 que lhes dá um contracheque, não possui qualquer direito dentro do movimento. 277 00:18:10,900 --> 00:18:16,459 Porque volta e meia nós vemos eles sendo co-optados. 278 00:18:16,459 --> 00:18:19,880 E não é a verdadeira voz das pessoas. 279 00:18:19,880 --> 00:18:24,879 E nós estamos lidando com isso na nossa luta contra o oleoduto Kinder Morgan 280 00:18:24,879 --> 00:18:32,320 e vejo nós, enquanto indígenas batalhando isso direto por todo o hemisfério 281 00:18:32,320 --> 00:18:38,390 aonde há pessoas nativas que se alinham com interesses corporativos. 282 00:18:38,390 --> 00:18:42,459 E isso realmente provoca um dano ao nosso povo e nosso movimento. 283 00:18:42,459 --> 00:18:50,280 E muitas vezes as pessoas temem expôr a corrupção dentro das tribos governamentais, 284 00:18:50,280 --> 00:18:54,399 ou até mesmo aceitam essas tribos governamentais como seu próprio governo 285 00:18:54,399 --> 00:18:59,060 -- quando, na verdade, foram inventadas pelo Estado Americano e Canadense 286 00:18:59,060 --> 00:19:01,299 para continuar a controlar as pessoas. 287 00:19:01,789 --> 00:19:06,149 Enquanto as discussões sobre a DAPL continuam, o conselho tribal de Standing Rock 288 00:19:06,149 --> 00:19:09,589 vai se aproveitar de todo apoio que conseguirem, na medida em que aderem 289 00:19:09,589 --> 00:19:11,429 às regras de protestos pacíficos. 290 00:19:12,179 --> 00:19:17,279 As pessoas que fetichizam demais os povos nativos de Turtle Island mas não 291 00:19:17,279 --> 00:19:22,130 possuem um entendimento do sistema de reservatórios, ou que esses reservatórios 292 00:19:22,130 --> 00:19:28,389 costumavam ser campos de prisioneiros de guerra, pensam que o Conselho Tribal é parte da 293 00:19:28,389 --> 00:19:33,240 liderança tradicional, que só entra em jogo quando você vê membros do conselho tribal vestindo 294 00:19:33,240 --> 00:19:38,190 cocares indígenas, quando na verdade eles não fizeram nada que é exigido pelo mandato tradicional 295 00:19:38,190 --> 00:19:42,269 para a obtenção desse item sagrado. 296 00:19:42,269 --> 00:19:50,090 Então há esse conflito fervilhante e constante entre 297 00:19:50,090 --> 00:19:56,240 povos nativos tradicionais e os conselhos reconhecidos pelo governo que aparecem na mídia 298 00:19:56,240 --> 00:20:01,599 que falam sobre o Presidente Dave Archambault, mas não falam sobre o Conselho Jovem Internacional, 299 00:20:01,599 --> 00:20:04,260 ou os Jovens Corredores, ou a Ladonna Bravebull-Allard 300 00:20:04,260 --> 00:20:08,099 que foram responsáveis pelo primeiro fogo sagrado em Sacred Stone. 301 00:20:08,099 --> 00:20:12,029 Existem muitos "anciãos" auto-proclamados que são homens que geralmente não são da comunidade 302 00:20:12,029 --> 00:20:16,730 ou que não deferem às matriarcas da comunidade que deveriam ter o poder. 303 00:20:16,730 --> 00:20:19,540 O que criou um conflito e uma divisão que não precisamos. 304 00:20:19,540 --> 00:20:23,359 O que é exatamente o que o governo quer e o que a COINTELPRO e merdas desse tipo fazem. 305 00:20:23,359 --> 00:20:31,709 É como um amigo nosso perguntou e e se tornou a pergunta de ouro.. "qual ancião?" 306 00:20:31,709 --> 00:20:36,510 Porque tem essas instâncias de pessoas que vem e afirmam estar falando 307 00:20:36,510 --> 00:20:39,040 sob a autoridade dos "Anciãos." 308 00:20:39,040 --> 00:20:40,580 Ou "um Ancião." 309 00:20:40,580 --> 00:20:43,580 Mas muitas vezes eles nem se quer sabem o nome do dito "Ancião." 310 00:20:43,580 --> 00:20:47,749 Então não dá pra deixar de se perguntar o quão eles estão operando beneficamente 311 00:20:47,749 --> 00:20:50,639 se eles vem aqui dando ordens, mas nem ao menos sabem 312 00:20:50,639 --> 00:20:52,879 quem primeiramente deu essas ordens. 313 00:20:52,879 --> 00:20:56,770 "Os chefes nos pediram para vir perguntar para as pessoas--" "Não tem chefe aqui 314 00:20:56,770 --> 00:20:58,950 Não tem chefe!" 315 00:20:59,080 --> 00:21:02,469 "Ninguém está me ouvindo! 316 00:21:02,469 --> 00:21:06,290 Os Anciãos pediram para vocês voltarem para o acampamento!" 317 00:21:06,290 --> 00:21:08,389 "Viu.. sempre tem gente fazendo essas merdas. 318 00:21:08,389 --> 00:21:09,890 Tentando dividir as pessoas." 319 00:21:09,890 --> 00:21:11,559 Você vê claramente. 320 00:21:11,559 --> 00:21:16,589 Os indivíduos que vem para tentar co-optar. 321 00:21:16,589 --> 00:21:21,060 E nós temos sido capazes de apontar isso e de lidar com isso 322 00:21:21,060 --> 00:21:29,089 de uma forma que vai expor, mas também eliminar a possibilidade de acontecer de novo. 323 00:21:29,089 --> 00:21:33,059 "O que nós precisamos é estarmos orgulhosos do que fizemos. 324 00:21:33,059 --> 00:21:37,879 Temos que honrar nossa vitória e agora chegou a hora. 325 00:21:37,879 --> 00:21:40,510 É hora de ir pra casa." 326 00:21:40,510 --> 00:21:47,120 Existem muitas ideias e discussões sobre porque o Dave Archambault 327 00:21:47,120 --> 00:21:49,450 pediu às pessoas para voltarem pra casa. 328 00:21:49,450 --> 00:21:52,769 Uma das coisas que foram ditas é que a tribo poderia ter sido responsabilizada 329 00:21:52,769 --> 00:21:54,459 se ele não falasse isso publicamente. 330 00:21:54,459 --> 00:21:58,700 Mas essa terra é o que eles chamam "Terra do Tratado de 1851." 331 00:21:58,700 --> 00:22:04,150 Essa terra que o governo chama de "Território Army Corps" está fora da jurisdião 332 00:22:04,150 --> 00:22:08,179 do Reservatório, então supostamente está fora da jurisdição do 333 00:22:08,179 --> 00:22:10,970 Dave Archambault e do Presidente do Conselho. 334 00:22:10,970 --> 00:22:14,550 Esse oleoduto que as pessoas se recusam a abandonar. 335 00:22:14,550 --> 00:22:18,670 Não vai ser danoso para nossa nação. 336 00:22:18,670 --> 00:22:20,139 Ele é um político. 337 00:22:20,139 --> 00:22:20,959 É isso que ele é. 338 00:22:20,959 --> 00:22:23,520 Tipo, é pra ele que as pessoas deferem aqui na comunidade 339 00:22:23,520 --> 00:22:25,689 como a palavra final? Não. 340 00:22:25,689 --> 00:22:29,869 As pessoas deferem às matriarcas da comunidade, ou aos Anciãos das tribos 341 00:22:29,869 --> 00:22:32,840 que estão representando, que foram convidadas a estarem aqui. 342 00:22:32,840 --> 00:22:35,279 E isso fez as pessoas irem embora? Óbvio que não. 343 00:22:35,279 --> 00:22:39,880 Então é óbvio que as pessoas que ainda estão aqui, pensam que é pura baboseira, ou já teriam ido embora. 344 00:22:42,360 --> 00:22:45,880 Apesar dos nossos esforços.. algumas vezes os oleodutos acabam sendo construídos. 345 00:22:45,880 --> 00:22:50,660 Só os EUA possuem mais de 4 milhões de Km de oleodutos de gás natural e petróleo. 346 00:22:50,660 --> 00:22:53,320 Isso é oleoduto suficiente para dar a volta na Terra mais de 100 vezes. 347 00:22:53,320 --> 00:22:56,360 Felizmente, existem inúmeras formas de barrar o fluxo de oleodutos existentes 348 00:22:56,360 --> 00:22:57,520 para aqueles que sabem o que estão fazendo. 349 00:22:57,520 --> 00:23:01,541 Ano passado, o oleoduto Embridge Line 9 foi desativado 3 vezes por encrenqueiros 350 00:23:01,541 --> 00:23:04,821 que invadiram as estações da Embridge e desligaram as válvulas manuais. 351 00:23:04,821 --> 00:23:08,680 Isso aconteceu uma vez em Quebec, e duas vezes em Ontário. 352 00:23:08,680 --> 00:23:12,981 Os ativistas usaram uma tática similar para desativar simultaneamente 5 oleodutos Tar Sands 353 00:23:12,981 --> 00:23:15,710 que entravam nos EUA, numa ação coordenada 354 00:23:15,710 --> 00:23:18,911 executada em solidariedade com os protetoras da água em Standing Rock. 355 00:23:18,911 --> 00:23:23,130 Visto que eles cobrem imensos territórios, os oleodutos são extremamente vulneráveis à sabotagem. 356 00:23:23,130 --> 00:23:28,370 Entre 2008-9, oleodutos da Encana nas redondezas das cidades de Dawson Creek 357 00:23:28,370 --> 00:23:32,790 e Tomslake, no chamado BC, foram alvos de uma série de bombardeios. 358 00:23:32,790 --> 00:23:37,920 No início do ano, alguém usou um maquinário pesado para cavar uma seção de dutos em Alberta, 359 00:23:37,920 --> 00:23:39,911 causando meio milhão de doláres em dano. 360 00:23:39,911 --> 00:23:42,971 Infraestruturas petrolíferas tem sido os alvos escolhidos por grupos rebeldes armados 361 00:23:42,971 --> 00:23:46,730 tais como o ELN, e o Movimento de Emancipação de Niger Delta, 362 00:23:46,730 --> 00:23:48,230 ou MEND, na Nigéria. 363 00:23:48,230 --> 00:23:52,881 Claro, ao executar ações contra infraestruturas petrolíferas existentes, é muito importante 364 00:23:52,881 --> 00:23:55,921 que se saiba o que está fazendo, e que se tenha consciência dos riscos envolvidos. 365 00:23:55,921 --> 00:23:59,620 Os Estados tomam medidas extremas para criminalizar quem for pego danificando 366 00:23:59,620 --> 00:24:02,940 o fluxo de gás natural e bruto, e vão tentar deter ativistas com a ameaça 367 00:24:02,940 --> 00:24:04,680 de longas sentenças de prisão. 368 00:24:04,680 --> 00:24:08,890 É meio óbvio, mas vale a pena enfatizar que o objetivo de desativar oleodutos 369 00:24:08,890 --> 00:24:10,320 é para evitar danos ambientais. 370 00:24:10,320 --> 00:24:14,260 Assim, é de vital importância que quem quer que execute tais ações tome 371 00:24:14,260 --> 00:24:18,501 as precauções necessárias para não causar um vazamento acidental. 372 00:24:18,501 --> 00:24:21,321 Dito isso.. estamos numa luta de alto risco. 373 00:24:21,321 --> 00:24:26,050 O que parece ser uma derrota pode também ser a chance de reagrupar, refletir sobre o que aconteceu 374 00:24:26,050 --> 00:24:29,930 e descobrir como adaptar nossas estratégias e táticas como for necessário. 375 00:24:32,209 --> 00:24:38,640 O que aprendi aqui é que, indo pra casa e trabalhando junto à comunidade e à Nação, 376 00:24:38,640 --> 00:24:44,669 nós precisamos fornecer um tipo de modelo ou forma de se organizar que vá respeitar 377 00:24:44,669 --> 00:24:48,339 todo o escopo da diversidade de táticas. 378 00:24:48,339 --> 00:24:51,379 E acredito que isso vai requerer educação 379 00:24:51,379 --> 00:24:55,349 e, sabe.. vai requerer que sirvamos de exemplo, 380 00:24:55,349 --> 00:24:59,030 pois não podemos permitir que a história se repita. 381 00:24:59,030 --> 00:25:02,030 Existem reagrupamentos que precisam acontecer. 382 00:25:02,030 --> 00:25:06,810 Recoletivização. E a maior parte, que volta para o que estávamos falando 383 00:25:06,810 --> 00:25:10,239 é ou tentar remover a Polícia Pacificadora daqui 384 00:25:10,239 --> 00:25:14,599 ou que se responsabilizem pelas suas ações, para que possam ver que o que estão fazendo 385 00:25:14,599 --> 00:25:17,849 é realmente negativo para a luta em geral. 386 00:25:17,849 --> 00:25:21,709 E é negativo para a construção da comunidade, e que eles não estão protegendo a comunidade. 387 00:25:21,709 --> 00:25:23,429 Eles estão colocando-a em perigo. 388 00:25:23,429 --> 00:25:27,220 Eles pensam que vão proteger a comunidade dos policiais e militares que estão vindo. 389 00:25:27,220 --> 00:25:29,550 Mas o fato é que eles já estão aqui. 390 00:25:29,550 --> 00:25:31,419 Eles vão construir essa coisa. 391 00:25:31,419 --> 00:25:35,419 E eventualmente vai quebrar, romper, seja lá o que for, e vai machucar 392 00:25:35,419 --> 00:25:36,779 e destruir ainda mais a comunidade. 393 00:25:36,779 --> 00:25:40,840 Então, independente dos conflitos internos que ocorrem ou não ocorrem no acampamento, 394 00:25:40,840 --> 00:25:44,479 ou as pessoas no "outro time" que a policia tá criando, 395 00:25:44,479 --> 00:25:49,149 -- se nós pudermos lembrar que o que eles tão fazendo vai causar mais dano do que outra coisa, 396 00:25:49,149 --> 00:25:52,929 isso pode nos ajudar a tomar decisões melhores enquanto uma resistência radical. 397 00:25:52,929 --> 00:25:58,589 E pode nos ajudar a entender que tipo de ajuda nós devemos pedir. 398 00:25:58,589 --> 00:26:02,439 E se não precisamos de ajuda, então onde enviar outras pessoas para serem mais efetivas 399 00:26:02,439 --> 00:26:06,760 para que mais desses acampamentos possam surgir em outros locais dos EUA, 400 00:26:06,760 --> 00:26:08,100 porque essa é a ideia. 401 00:26:08,100 --> 00:26:11,240 Se aconteceu aqui, por que não poderia ocorrer em outro lugar? 402 00:26:11,240 --> 00:26:19,670 As habilidades trazidas pelas pessoas que treinaram para combater oleodutos 403 00:26:19,670 --> 00:26:21,090 foi crucial. 404 00:26:21,090 --> 00:26:25,819 Em muitas das lutas futuras, veremos comunidades que vão resistir, 405 00:26:25,819 --> 00:26:29,639 na medida em que vão entendendo como as companhias de gás e petróleo 406 00:26:29,639 --> 00:26:31,389 e mineradores vão trata-las. 407 00:26:31,389 --> 00:26:35,219 Mas elas não possuem as habilidades necessárias para colocar 408 00:26:35,219 --> 00:26:37,860 uma resistência solida à essas coisas. 409 00:26:37,860 --> 00:26:43,760 Enquanto as tramas jurídicas se desenrolam, enquanto os comentários públicos surgem, 410 00:26:43,760 --> 00:26:48,510 não podemos continuar tendo fé no processo, porque o processo é fraudulento. 411 00:26:48,510 --> 00:26:50,659 Nós precisamos chegar em conjunto. 412 00:26:50,659 --> 00:26:56,870 E nós podemos esperar e rezar que a rota da papelada vai parar um projeto. 413 00:26:56,870 --> 00:27:01,950 Mas também precisamos nos preparar e preparar a juventude nas táticas que 414 00:27:01,950 --> 00:27:07,250 eles vão precisar para combater esses oleodutos ao contrário de esperar toda a papelada acabar, 415 00:27:07,250 --> 00:27:10,320 os comentários públicos cessarem e a coisa for aprovada. 416 00:27:10,320 --> 00:27:13,510 Essa não é a hora de começar a treinar as pessoas. 417 00:27:13,510 --> 00:27:15,959 Essa é a hora que você precisa começar seu ataque. 418 00:27:15,959 --> 00:27:23,479 Nós precisamos nos olhar por completo na medida em que toda nossa vida é dedicada ao movimento. 419 00:27:23,479 --> 00:27:27,709 Para começar essa revolução para que possamos lutar pela nossa liberdade, para lutar 420 00:27:27,709 --> 00:27:32,039 e atingir nossos objetivos: nossa terra, nossa água, nosso território. 421 00:27:32,039 --> 00:27:37,829 Para vivermos onde queremos, caçarmos onde queremos, nadar onde queremos 422 00:27:37,829 --> 00:27:41,009 como nossos ancestrais, antes do homem branco chegar. 423 00:27:41,009 --> 00:27:42,409 É por isso que estamos aqui. 424 00:27:46,209 --> 00:27:50,730 Em 24 de janeiro, Trump assinou uma ordem presidencial aprovando o resto 425 00:27:50,730 --> 00:27:52,570 da construção do Oleoduto de Dakota. 426 00:27:52,570 --> 00:27:56,690 E com a mesma canetada, deu a permissão para o oleoduto Keystone XL, 427 00:27:56,690 --> 00:28:01,050 que foi arquivado pela administração do Obama em 2015, após um longo conflito 428 00:28:01,050 --> 00:28:03,470 com ativistas anti-oleodutos e grupos ambientalistas. 429 00:28:03,470 --> 00:28:08,029 Em 22 de Fevereiro, um grupo formado pelo exército e pela polícia do condado, apoiado por membros 430 00:28:08,029 --> 00:28:12,279 da Guarda Nacional e o Departamento de Segurança Interna, expulsou os últimos grupos 431 00:28:12,279 --> 00:28:16,750 de resistência no acampamento Oceti Sakowin, trazendo um fim amargo ao acampamento NoDAPL. 432 00:28:16,750 --> 00:28:20,240 Enquanto entramos numa nova fase da luta, contra a produção crescente de combustíveis fósseis 433 00:28:20,240 --> 00:28:23,020 e a militarização irrestrita da polícia, 434 00:28:23,020 --> 00:28:27,520 as dinâmicas colocadas em prática em Sacred Stone fornecem valiosas lições 435 00:28:27,520 --> 00:28:31,210 São lições que nossos movimentos precisam aprender e internalizar 436 00:28:31,210 --> 00:28:33,619 para se preparar melhor para as batalhas que estão por vir. 437 00:28:33,619 --> 00:28:36,470 Dito isso, espero que tenham gostado do primeiro episódio de Trouble. 438 00:28:36,470 --> 00:28:38,059 Fiquem ligados para os próximos! 439 00:28:38,059 --> 00:28:42,000 Esses filmes curtos são feitos para serem assistidos em grupo, para serem um recurso 440 00:28:42,000 --> 00:28:44,409 para promover a discussão e organização coletiva. 441 00:28:44,409 --> 00:28:46,509 Interessado em fazer projeções na sua área? 442 00:28:46,509 --> 00:28:47,759 Se torne um Encrenqueiro! 443 00:28:47,759 --> 00:28:51,190 Por 10$ por mês, a gente te envia uma cópia avançada do programa, 444 00:28:51,190 --> 00:28:54,599 e um kit de projeção com recursos adicionais e questões que podem ser usadas 445 00:28:54,599 --> 00:28:55,979 para estimular uma discussão. 446 00:28:55,979 --> 00:28:58,759 Mas se não é possível fornecer apoio financeiro.. não se preocupem! 447 00:28:58,759 --> 00:29:05,020 Você pode transmitir e/ou baixar todo nosso conteúdo de graça no site: sub.media/trouble 448 00:29:05,020 --> 00:29:08,929 Se tiver quaisquer sugestões de tópicos, ou se quiserem só fazer contato, prendam o grito 449 00:29:08,929 --> 00:29:11,339 em trouble@submedia.tv 450 00:29:11,339 --> 00:29:15,500 Nós produzimos esse documentário com a generosa ajuda da Cooperativa de Mídia 451 00:29:15,500 --> 00:29:17,959 Mulheres Guerreiras da Costa Oeste e da Mídia Ajuda Mútua. 452 00:29:17,959 --> 00:29:20,129 E agora.. vão pra rua causar alguma encrenca!