0:00:02.800,0:00:04.370
Gegroet, onruststokers.
0:00:04.370,0:00:05.910
Welkom bij Trouble...
0:00:05.910,0:00:07.530
mijn naam doet er niet toe.
0:00:07.530,0:00:10.900
In 1990 ging mijn gemeenschap, [br]de Mohawks van Kanehsatà:ke...
0:00:10.900,0:00:14.130
de strijd aan met de aanleg van een[br]golfbaan die de verwoesting van...
0:00:14.130,0:00:15.620
één van onze heilige[br]begraafplaatsen zou betekenen.
0:00:15.620,0:00:20.590
We dienden petities in, we demonstreerden, en uiteindelijk[br]namen we de wapens op tegen de politie van Quebec...
0:00:20.590,0:00:23.060
en het Canadese leger om[br]onze grond te beschermen.
0:00:23.060,0:00:25.840
Na een impasse van 78 dagen[br]wonnen we verdomme!
0:00:25.840,0:00:29.380
De begraafplaats en de omliggende dennen die zouden[br]verdwijnen en worden gebruikt door rijke...
0:00:29.380,0:00:31.670
mannen om erop te golfen, [br]zijn er vandaag nog steeds.
0:00:31.670,0:00:33.390
Zesentwintig jaar verder.
0:00:33.390,0:00:37.300
De Lakota-gemeenschap van Standing Rock krijgt[br]een bedrijf in olie-infrastructuur tegenover zich,
0:00:37.300,0:00:42.340
Energy Transfer Partners dat de[br]Dakota Access Pipeline (DAPL) wil bouwen...
0:00:42.340,0:00:44.420
over hun grondgebied en[br]onder de Missouri-rivier door.
0:00:44.420,0:00:48.310
Een pijpleiding waarvan ze zeggen dat[br]deze vrijwel zeker zal scheuren en...
0:00:48.310,0:00:50.540
het water zal vervuilen van[br]miljoenen Amerikanen.
0:00:50.540,0:00:53.320
De strijd tegen DAPL werd legendarisch.
0:00:53.320,0:00:57.150
Duizenden inheemse en Settler-bondgenoten kwamen[br]bijeen in North Dakota en hielden tegen alle verwachtingen in...
0:00:57.150,0:00:58.910
het project tegen.
0:00:58.910,0:01:03.750
Ze werden bekend als de waterbeschermers[br]en in november 2016 behaalden ze een tijdelijke...
0:01:03.750,0:01:08.140
overwinning toen aftredend president Obama een[br]vergunning tegenhield voor een belangrijk deel van de bouw.
0:01:08.140,0:01:11.970
Voor sommigen valideerde deze[br]executieve actie een bepaalde strategie...
0:01:11.970,0:01:14.020
met bijbehorende tactieken.
0:01:14.020,0:01:18.030
Maar de geschiedenis maakt duidelijk dat staten[br]nooit moeite hebben met het breken van talloze...
0:01:18.030,0:01:20.170
beloftes aan inheemse volkeren.
0:01:20.170,0:01:22.720
Wie dit was vergeten of[br]dit feit veronachtzaamde...
0:01:22.720,0:01:24.540
werd door Donald Trump er[br]zeer snel aan herinnerd.
0:01:24.540,0:01:25.690
Tegelijkertijd herkenden...
0:01:25.690,0:01:28.450
veel waterbeschermers[br]deze politieke manoeuvre...
0:01:28.450,0:01:31.110
als een vuile truc en hamerden op...
0:01:31.110,0:01:34.990
de noodzaak van een strategie vanuit[br]fysieke confrontatie en directe actie.
0:01:34.990,0:01:38.580
De komende dertig minuten laten[br]we deze mensen horen,
0:01:38.580,0:01:41.501
hun verhalen en hun ervaringen[br]in de strijd tegen de zwarte slang...
0:01:41.501,0:01:43.720
en met het veroorzaken van[br]een hoop onrust.
0:02:25.790,0:02:30.290
Het is moeilijk om het Engelse woord "krijger"[br]te gebruiken als je het hebt over...
0:02:30.290,0:02:32.580
de betekenis van een krijger.
0:02:32.580,0:02:39.310
Als inheemse mensen zijn we geboren[br]in dit leven en geloven we dat het onze plicht is...
0:02:39.310,0:02:44.110
en onze verantwoordelijkheid ons land[br]te verdedigen waar onze taal, onze cultuur...
0:02:44.110,0:02:46.410
waar ons bestaan uit voortkomt.
0:02:46.410,0:02:49.050
Er is geen scheiding tussen[br]ons en het grondgebied.
0:02:49.050,0:02:53.640
Sinds het begin van onze volkeren[br]is er een diepe spirituele verbinding.
0:02:53.640,0:02:55.570
Dus als krijger zijn we verdediger.
0:02:55.570,0:02:57.010
We zijn beschermer.
0:02:57.010,0:03:03.619
En als krijger zouden we alles[br]doen om ons volk te verdedigen.
0:03:03.619,0:03:06.540
Alles wat daar tussen komt...
0:03:06.540,0:03:12.220
- en we hebben het over de vervuiling van water [br]waarvan zoveel mensen afhankelijk zijn.
0:03:12.220,0:03:15.570
Ik was hier sinds midden september.
0:03:15.570,0:03:20.650
In solidariteit met de mensen die[br]vechten tegen de Dakota Access Pipeline.
0:03:28.700,0:03:31.590
Aan de overkant van de rivier is het Sacred[br]Stone-kamp waar het oorspronkelijk begon.
0:03:31.590,0:03:35.380
Lange tijd waren er[br]maar een handvol mensen.
0:03:35.380,0:03:41.170
Toen de mannen hier echt kwamen en begonnen[br]te bouwen en de aarde te verwoesten...
0:03:41.170,0:03:44.140
kwamen de mensen sneller.
0:03:44.140,0:03:47.160
Elke dag breidde het verder uit.
0:03:47.160,0:03:51.270
In korte tijd stroomde het[br]Sacred Stone-kampement vol.
0:03:51.270,0:03:57.059
Ik kwam door een oproep[br]voor medische ondersteuning.
0:03:57.059,0:04:02.779
We kregen een uitnodiging van matriarchen[br]en inheemse leiders van het Lakota-...
0:04:02.779,0:04:07.580
/Dakota/Nakota-grondgebied om te komen helpen bij de strijd[br]tegen de zwarte slang, tegen de pijpleiding.
0:04:07.580,0:04:10.740
Volgens sommige matriarchen[br]"met alle mogelijke middelen."
0:04:10.740,0:04:16.000
In de geest van collectief verzet, en de inzet van uiteenlopende tactieken om dat te doen.
0:04:16.000,0:04:20.329
Er zijn honderden kampementen in[br]dit grotere Standing Rock-kamp,
0:04:20.329,0:04:21.499
dat het Oceti Sakowin-kampement heet.
0:04:21.499,0:04:24.029
Er waren tot twintigduizend mensen.
0:04:24.029,0:04:28.579
Er zijn veel mensen die de[br]kampementen hebben onderhouden.
0:04:28.579,0:04:31.329
Er is het High Star-kampement, [br]het Wild Oglala-kampement.
0:04:31.329,0:04:34.880
Het gaat dus om een brede mobilisatie. [br]Er zijn heel veel mensen hier...
0:04:34.880,0:04:36.910
en ze willen de[br]pijpleiding tegenhouden.
0:04:36.910,0:04:42.860
Het begon met slechts een paar van ons in kleine groepjes,[br]eropuit en de pijplijn afsluiten...
0:04:42.860,0:04:44.719
waar mogelijk, weet je.
0:04:44.719,0:04:46.910
Meerdere locaties per dag... alles.
0:04:46.910,0:04:48.060
We gingen ervoor.
0:04:48.060,0:04:51.049
Black Snake Killaz! [br]Black Snake Killaz!
0:05:13.049,0:05:14.889
Oké, nu vanaf hier.
0:05:14.889,0:05:16.360
Bij drie gaan we.
0:05:16.360,0:05:17.930
Een, twee, drie!
0:05:17.930,0:05:19.880
Gaan! Gaan! Gaan!
0:05:19.880,0:05:27.010
Uiteenlopende tactieken is een begrip[br]rond het feit dat voor elke...
0:05:27.010,0:05:31.609
persoon aan de frontlinie, die[br]rubberkogels kan vangen,
0:05:31.609,0:05:33.400
er veel mensen achter hen staan.
0:05:33.400,0:05:38.599
Zij het medici, zij het logistiek[br]personeel, zij het mensen in de keuken...
0:05:38.599,0:05:41.119
die hen die dag voeden.
0:05:41.119,0:05:45.990
Ik geloof dat de enige manier waarop men[br]kan organiseren via uiteenlopende tactieken is.
0:05:45.990,0:05:49.620
We zijn nu nu eenmaal allemaal anders.
0:05:49.620,0:05:55.199
Waar anders krijg je duizenden[br]mensen op de been die deze...
0:05:55.199,0:06:02.059
gemeenschap vormen en die niet,[br]weet je, elkaar naar het leven staan?
0:06:02.059,0:06:03.739
Kijk naar de rest van de samenleving!
0:06:03.739,0:06:04.919
We hebben velen nodig.
0:06:04.919,0:06:09.649
We hebben mensen nodig die procederen in de[br]rechtszaal, mensen die "petities" doen, mensen die bidden,
0:06:09.649,0:06:11.509
en mensen die zich[br]bezighouden met directe actie.
0:06:11.509,0:06:13.259
Veel mensen hebben veel[br]verschillende dingen gedaan.
0:06:13.259,0:06:19.800
Ze gingen naar de rechtbank, naar het[br]Capitool, klonken zich vast aan machines en...
0:06:19.800,0:06:23.670
legden voor een dag daadwerkelijk[br]de bouw en de machines stil.
0:06:23.670,0:06:29.060
Ze kwamen met enorme caravans om[br]aanwezig te zijn en de bouw te stoppen.
0:06:29.060,0:06:32.820
Stilleggen, waar we maar konden... [br]hoe we maar konden.
0:06:32.820,0:06:38.220
Fysiek, vastklinken, gewoon krachtig[br]aanwezig zijn en de werkers afschrikken.
0:06:45.700,0:06:51.179
Alleen al de aanwezigheid van vierhonderd[br]waterbeschermers en Natives...
0:06:51.179,0:06:54.050
deed DAPL die dag de deuren sluiten.
0:06:54.050,0:06:57.099
Soms renden ze zelfs[br]naar hun vrachtwagens.
0:06:57.099,0:07:01.450
Omdat ze weten wat ze doen fout is.[br]Ik zou ook bang zijn!
0:07:01.450,0:07:03.569
Op een gegeven moment was[br]het vastklinken echt effectief.
0:07:03.569,0:07:07.859
Ze konden de bouw stilleggen, ze konden[br]wat er gebeurde die dag stilleggen...
0:07:07.859,0:07:09.139
op geplande bouwplaatsen.
0:07:09.139,0:07:11.180
Maar de militarisering was buitengewoon.
0:07:11.180,0:07:15.909
Met de ingezette middelen tegen ons[br]maakte het niet uit of we...
0:07:15.909,0:07:17.210
ons aan iets wilden vastklinken.
0:07:17.210,0:07:18.309
Het was gewoon geen optie.
0:07:18.309,0:07:23.009
Dus moesten mensen de situatie evalueren[br]en zich afvragen wat effectief zijn inhoudt,
0:07:23.009,0:07:27.729
kijken naar de geweldplegingen tegen zich[br]en vervolgens collectief weer bijeenkomen...
0:07:27.729,0:07:29.860
en beslissen over de te gebruiken tactiek.
0:07:29.860,0:07:35.049
En toen gingen mensen dingen zien als[br]brandende auto's op snelwegen, en dergelijke.
0:07:35.049,0:07:39.969
Want meestal was dit heilige vuur het[br]enige dat de mensen beschermde tegen...
0:07:39.969,0:07:44.749
doorgedraaide politie en militairen[br]die de zaak wilden vernielen.
0:07:46.929,0:07:51.459
Het toppunt van wat ik hier zag...
0:07:51.459,0:07:54.479
was toen de politie het frontkamp aanviel.
0:07:54.479,0:07:58.019
Mensen offerden voertuigen[br]op die dag, voor de blokkade.
0:07:58.019,0:07:59.980
Wat betekent dat, voertuigen opofferen?
0:07:59.980,0:08:00.980
In de fik.
0:08:00.980,0:08:08.149
Als mensen niet hadden getraind voor[br]dit soort geweldloze burgerlijke ongehoorzame...
0:08:08.149,0:08:13.379
confronterende situaties... [br]zou de pijplijn zijn gebouwd.
0:08:18.369,0:08:22.099
Succesvol een pijpleiding tegenhouden of[br]een ander groot infrastructuurproject...
0:08:22.099,0:08:24.029
hangt af van een paar factoren.
0:08:24.029,0:08:28.959
En in tegenstelling tot wat veel mensen[br]denken... horen Facebook-likes er niet bij.
0:08:28.959,0:08:34.360
Een sterk hart, geduld en vastberadenheid[br]bij de landverdedigers zijn allemaal cruciaal.
0:08:34.360,0:08:36.789
Maar timing en goede[br]planning zijn ook belangrijk.
0:08:36.789,0:08:40.799
Het is belangrijk om voor de pijplijn te gaan[br]staan, fysiek en door te weten...
0:08:40.799,0:08:42.539
waar en wanneer je de grens trekt.
0:08:42.539,0:08:47.120
Aan de westkust van Turtle Island, in het vrije grondgebied[br]van de Wet'suwet'en-natie...
0:08:47.120,0:08:51.500
blokkeren krijgers en stamoudsten van[br]de Unis'tot'en-clan in zogeheten "Brits Columbia"...
0:08:51.500,0:08:54.510
de aanleg van meerdere[br]pijpleidingen over hun grondgebied...
0:08:54.510,0:08:56.050
nu al zeven jaar.
0:08:56.050,0:09:01.080
Dit anker van landverdediging was het Unis'tot'en Camp,[br]een verzetsgemeenschap die patsboem werd...
0:09:01.080,0:09:05.890
opgebouwd op de route van de geplande pijpleidingen,[br]in sommige opzichten zoals bij Oceti Sakowin,
0:09:05.890,0:09:08.730
ook wel bekend als het Sacred Stone Camp, [br]dat diende als thuisbasis...
0:09:08.730,0:09:12.090
voor de waterbeschermers die[br]vechten tegen de Dakota Access Pipeline.
0:09:12.090,0:09:15.930
Dit is actiewoordvoerder Freda Huson[br]toen zij de politie uit haar grondgebied trapte.
0:09:15.930,0:09:20.040
Mensen mogen niet zomaar binnenlopen.[br]We blokkeren pijpleidingen,
0:09:20.040,0:09:21.240
niet zomaar iedereen.
0:09:21.240,0:09:22.040
Ik ben geen pijpleiding.
0:09:22.040,0:09:26.980
En hier trapt ze pijpleiding-werkers eruit[br]die illegaal komen aanvliegen voor landmetingen.
0:09:26.980,0:09:29.790
Is er een probleem dat je niet weggaat?
0:09:32.850,0:09:36.980
En hier ontzegt ze de toegang van[br]Chevron-managers, die het lef hadden...
0:09:36.980,0:09:40.460
haar mineraalwater uit de fabriek[br]en industriële tabak aan te bieden.
0:09:40.460,0:09:47.200
We zijn hier vandaag om te praten over[br]werk op uw land en verzoeken de doorgang...
0:09:47.200,0:09:48.440
naar uw territorium.
0:09:48.440,0:09:53.230
We hebben al nee gezegd tegen deze projecten[br]en de leidingen op ons grondgebied.
0:09:55.720,0:10:01.080
In november 2016 tekent Canada's[br]fotomodel premier Justin Trudeau...
0:10:01.080,0:10:03.730
een bevel die de Northern[br]Gateway pijpleiding opheft,
0:10:03.730,0:10:07.610
een van de pijpleidingen die door[br]Unis'tot'en-land waren gepland.
0:10:07.610,0:10:11.480
Maar op dezelfde persconferentie waar hij[br]de Northern Gateway de nek omdraaide,
0:10:11.480,0:10:15.940
gaf Trudeau groen licht aan twee andere[br]pijpleidingen, waaronder Enbridge Line 3...
0:10:15.940,0:10:17.840
en Kinder Morgan's Trans Mountain,
0:10:17.840,0:10:21.530
die de komende jaren naar verwachting[br]veel verzet zal gaan oproepen.
0:10:21.530,0:10:26.240
Naast logistieke overwegingen moeten degenen[br]die leidingen willen tegenhouden...
0:10:26.240,0:10:31.040
bereid zijn om te gaan met de interne dynamiek,[br]en het risico van onenigheid over tactieken...
0:10:31.040,0:10:33.560
die onenigheid en verdeeldheid zaaien.
0:10:44.760,0:10:49.430
Er zijn hier honderden verschillende mensen[br]en honderden verschillende stammen...
0:10:49.430,0:10:50.890
die bijeenkomen.
0:10:50.890,0:10:54.720
Mensen met veel verschillende opvattingen over[br]hoe we gaan vechten tegen deze pijpleiding.
0:10:54.720,0:10:58.370
Mensen geloven dat deze pijpleiding alleen[br]kan worden bestreden met een directe confrontatie...
0:10:58.370,0:11:00.380
er frontaal tegen te vechten.
0:11:00.380,0:11:03.010
Sommige mensen denken dat de[br]beste manier de juridische route is.
0:11:03.010,0:11:06.290
Sommige mensen denken dat[br]bidden de sterkste manier is...
0:11:06.290,0:11:09.790
en dat het de enige manier[br]is waarop we dit kunnen verslaan.
0:11:09.790,0:11:15.810
Maar als inheemse mensen moeten we begrijpen[br]dat we ons baseren op respect.
0:11:15.810,0:11:18.130
Dat is wie we als inheemse bevolking zijn.
0:11:18.130,0:11:21.890
Respect voor de manier waarop mensen geloven.
0:11:21.890,0:11:26.570
Er kwam een groep die sommigen[br]van ons hier weg wilde hebben.
0:11:28.130,0:11:29.990
Maar we zijn er nog steeds.
0:11:29.990,0:11:32.300
We wilden niet vertrekken, we[br]gingen nergens heen want we wisten...
0:11:32.300,0:11:34.510
dat er niets zou gebeuren[br]als we weggingen.
0:11:34.510,0:11:37.470
Er waren conflicten omdat ze[br]geen acties meer wilden...
0:11:37.470,0:11:38.920
in ons kamp.
0:11:38.920,0:11:44.000
Ze begrepen directe actie niet,[br]omdat ze dat gewoon niet willen.
0:11:44.000,0:11:47.770
De hele stam, de raad en iedereen.
0:11:47.770,0:11:50.240
Er waren problemen met de[br]"vredespolitie" en hoe mensen...
0:11:50.240,0:11:51.440
strijd hebben geleverd.
0:11:51.440,0:11:53.610
Zelfs bij de gewone lockdowns.
0:11:53.610,0:11:59.870
De vredespolitie op verdragsgrondgebied,[br]zoals ik ze door de jaren heen heb gezien...
0:11:59.870,0:12:07.200
in stedelijke omgevingen en bij[br]demonstraties heeft de neiging om...
0:12:07.200,0:12:13.250
hun zorg boven de veiligheid van anderen[br]en goede tactieken te stellen...
0:12:13.250,0:12:17.150
van mensen die bewust het gevaar opzoeken.
0:12:17.150,0:12:22.280
Dit gaat boven hun keuze om gevaar te lopen.
0:12:22.280,0:12:23.520
Wat is de Peace Police?
0:12:23.520,0:12:26.070
Het is een combinatie van mensen die[br]nauw verbonden zijn met de stam,
0:12:26.070,0:12:28.920
mensen met financiële belangen bij NGO's.
0:12:28.920,0:12:33.190
Mensen die hierheen kwamen en die in Ferguson en[br]Baltimore hadden gedemonstreerd...
0:12:33.190,0:12:37.440
die deel uitmaakten van die strijd,[br]voelden zich hier tegengehouden.
0:12:37.440,0:12:42.230
Omdat ze goede kameraden wilden zijn en[br]zich onderwierpen aan het inheemse leiderschap.
0:12:42.230,0:12:48.460
Er is veel strijd tussen verschillende groepen[br]over wie de inheemse leiders zijn...
0:12:48.460,0:12:51.280
en wat het inhoudt om hier op[br]een goede manier te zijn.
0:12:51.280,0:12:56.310
Wat het is om zodanig verzet te bieden[br]dat gunstig is voor de lokale gemeenschap.
0:12:56.310,0:13:01.050
Een groep mensen kwam binnen[br]en riep "vrede! vrede!".
0:13:01.050,0:13:05.350
Ze brachten spirituele voorwerpen mee en[br]gebruikten ze tegen de mensen.
0:13:05.350,0:13:09.650
Het zorgde voor veel[br]verwarring, angst en woede.
0:13:11.270,0:13:12.270
Raak me niet aan!
0:13:12.270,0:13:13.270
Terug!
0:13:13.270,0:13:15.650
Terug!
0:13:15.650,0:13:20.450
Sommige van onze mensen zeiden tegen[br]onze eigen mensen, onze krijgers...
0:13:20.450,0:13:23.610
en waterbeschermers die directe[br]actie voerden om terug te gaan.
0:13:23.610,0:13:25.200
Terug te gaan naar het kamp.
0:13:31.090,0:13:34.540
Houd het vreedzaam!
0:13:34.540,0:13:38.940
Kom op, jongens... dit is niet goed.[br]We moeten vreedzaam zijn!
0:13:38.940,0:13:45.280
Je kunt mensen niet vragen om te komen strijden[br]met burgerlijke ongehoorzaamheid en geweldloze...
0:13:45.280,0:13:51.920
directe actie en tegelijk je ruggengraat[br]verliezen voor die tactiek als mensen...
0:13:51.920,0:13:55.510
gewond raken of de politie[br]reageert met het geweld...
0:13:55.510,0:13:57.240
waarop we mensen hebben voorbereid.
0:13:57.240,0:14:01.860
Als we zouden zeggen dat dit[br]wordt bereikt via de rechter,
0:14:01.860,0:14:04.050
of dat zal worden bereikt met gebeden,
0:14:04.050,0:14:07.380
waarom zijn zoveel mensen gevraagd[br]om fysiek aanwezig te zijn?
0:14:07.380,0:14:13.940
De vredespolitie bemoeit zich[br]keer op keer met acties die...
0:14:13.940,0:14:17.940
allang momentum hadden en succesvol waren.
0:14:17.940,0:14:19.390
Deze werden gehinderd.
0:14:20.010,0:14:21.990
Liefde zal een weg vinden!
0:14:24.150,0:14:28.030
Als je iets goeds kunt zeggen over nazi's,[br]is dat je weet dat het vijanden zijn.
0:14:28.030,0:14:29.030
Zonder twijfel.
0:14:29.030,0:14:32.340
Zie je een racistische idioot op[br]straat lopen of een persinterview geven...
0:14:32.340,0:14:34.740
dan wil je ze gewoon een optater geven.
0:14:35.980,0:14:36.650
Ouch!
0:14:36.650,0:14:40.070
Maar binnen bevrijdingsbewegingen zijn er actoren...
0:14:40.070,0:14:42.340
die beweren onze bondgenoten te zijn,[br]maar die het echt niet zijn.
0:14:42.340,0:14:46.010
Nog afgezien van politie-infiltranten en[br]informanten die een reële bedreiging vormen...
0:14:46.010,0:14:50.300
willen we graag praten over[br]non-gouvernementele organisaties, de NGO's.
0:14:50.300,0:14:54.860
NGO's kennen een smerige geschiedenis van infiltraties,[br]pacificaties en coöptatie van bewegingen.
0:14:54.860,0:14:59.560
Niet alle NGO's houden zich bezig met[br]deze praktijken en doen goed werk...
0:14:59.560,0:15:03.890
maar recentelijk zien we[br]veel te veel milieugroepen...
0:15:03.890,0:15:07.200
inheemse mensen naaien die[br]zich richten op landverdediging.
0:15:07.200,0:15:11.810
Neem de strijd om de Great Bear Rainforest[br]in West-Canada, waar Greenpeace en ForestEthics...
0:15:11.810,0:15:16.420
meededen met de inheemse woudbeschermers,[br]om ze later buiten spel te zetten en te...
0:15:16.420,0:15:20.760
onderhandelden met de houtindustrie om een fractie[br]te redden van een van de meest belangrijke gematigd regenwouden...
0:15:20.760,0:15:21.830
die er wereldwijd nog over zijn.
0:15:21.830,0:15:26.080
In ruil kregen de houtkapbedrijven[br]de belofte dat de milieugroepen...
0:15:26.080,0:15:28.810
hun verzet staken tegen[br]de houtkap in West-Canada.
0:15:28.810,0:15:31.460
Deze deal werd een blauwdruk[br]voor een nog groter verraad.
0:15:31.460,0:15:34.160
Op het spel stonden dit keer[br]de Canadese boreale bossen,
0:15:34.160,0:15:36.670
een van de grootste samenhangende[br]bossen ter wereld.
0:15:36.670,0:15:41.070
Hier werkten Greenpeace en ForestEthics samen met[br]het Canadese Forests Products Association,
0:15:41.070,0:15:43.920
dat wil zeggen de houtindustrie,[br]in een vergelijkbare deal.
0:15:43.920,0:15:48.240
Opnieuw werden de inheemse gemeenschappen die[br]grond bezitten in de boreale bossen niet geraadpleegd...
0:15:48.240,0:15:52.140
en beloofden NGO's niet alleen anti-kapcampagnes[br]in de boreale bossen te stoppen,
0:15:52.140,0:15:54.070
maar ook de industrie te verdedigen.
0:15:54.070,0:15:57.770
Interessant aan de overeenkomst, uhhh...
0:15:57.770,0:16:04.180
met Greenpeace, David Suzuki, ForestEthics, Canadian Parks[br]en Wilderness aan onze kant is dat...
0:16:04.180,0:16:07.300
als iemand ons komt treiteren...
0:16:07.300,0:16:13.330
de overeenkomst vereist dat ze ons[br]komen helpen de aanval af te slaan.
0:16:13.330,0:16:16.380
Wij kunnen dan zeggen...[br]kom maar op, tegen mijn bende.
0:16:16.380,0:16:19.920
De meest recente deal van dit type werd[br]ondertekend tussen NGO's als ForestEthics...
0:16:19.920,0:16:22.180
en de teerzandindustrie van Alberta.
0:16:22.180,0:16:26.410
Gezien de terugslag van twee eerdere[br]overeenkomsten voltrok deze zich...
0:16:26.410,0:16:29.180
achter gesloten deuren, dus[br]we kennen niet alle details.
0:16:29.180,0:16:33.950
Wel weten we dat oliemaatschappijen limieten[br]afspreken bij teerzandwinningen...
0:16:33.950,0:16:38.010
in ruil voor het staken van het verzet[br]tegen de aanleg van pijpleidingen.
0:16:38.010,0:16:41.020
We gaan nu kijken naar nog een vijand van de[br]beweging die zich in het volle zicht verbergt.
0:16:41.020,0:16:45.810
Door de federale overheid gefinancierde stamoverheden[br]en politie die heersen over inheemse gemeenschappen.
0:16:45.810,0:16:50.740
In de VS besturen deze zogenaamde "soevereine stammen"[br]de door de federale overheid toegewezen...
0:16:50.740,0:16:53.860
grondgebied die reservaten worden genoemd, [br]of gebieden, zoals in Canada.
0:16:53.860,0:16:57.050
De leiders zijn leden van de gemeenschap[br]en worden gekozen via verkiezingen,
0:16:57.050,0:16:59.820
en hebben weinig of niets te maken[br]met traditionele bestuursstructuren...
0:16:59.820,0:17:01.880
van de inheemse gemeenschappen[br]die ze controleren.
0:17:01.880,0:17:05.637
Historisch gezien -en er zijn uitzonderingen- [br]gaan ambtenaren van de stam vaker...
0:17:05.637,0:17:09.709
deals aan met de mijnbouw-, houtkap- en[br]andere winningsindustrieën om traditioneel...
0:17:09.709,0:17:11.909
grondgebied te exploiteren van de[br]inheemse volkeren waartoe ze behoren.
0:17:11.909,0:17:15.409
Op grondgebied buiten de reservaten[br]en land waar zij niet bevoegd zijn.
0:17:15.409,0:17:19.319
Zowel in de VS als Canada hebben[br]Stamraden eigen politiemachten.
0:17:19.319,0:17:23.887
Vergeet niet dat de inheemse politie Chief Sitting[br]Bull in het Standing Rock-reservaat doodde.
0:17:23.887,0:17:27.646
En in mijn gemeenschap van Kanehsatà:ke,[br]schoot en verminkte Mohawk-politie...
0:17:27.646,0:17:29.200
de Oka Crisis-veteraan Joe David.
0:17:29.200,0:17:30.849
Hij overleed later aan zijn verwondingen.
0:17:30.849,0:17:33.110
Nu zien we hetzelfde[br]gebeuren in Standing Rock.
0:17:33.110,0:17:36.910
Deze maand alleen al sloeg de Dienst Indianenzaken[br]bruut in op een waterbeschermer...
0:17:36.910,0:17:39.869
die vocht tegen DAPL,[br]in hun operatie om de...
0:17:39.869,0:17:42.559
laatste activisten uit[br]de protestkampen te jagen.
0:17:44.449,0:17:53.639
Het is mijn overtuiging dat elke vorm van[br]DIA, de Department of Indian Affairs,
0:17:53.639,0:17:58.780
of Bureau van Indianenzaken, Tribal Government[br]of de gekozen Chief en de Raad...
0:17:58.780,0:18:03.940
die gefinancierd wordt door de federale[br]overheid en hun rekeningen en...
0:18:03.940,0:18:10.900
hun salaris betaalt, [geen] plaats[br]heeft in een volksbeweging.
0:18:10.900,0:18:16.459
We zien keer op keer dat[br]ze worden gecoöpteerd.
0:18:16.459,0:18:19.880
Het is niet de ware[br]stem van het volk.
0:18:19.880,0:18:24.879
We hebben er thuis mee te maken[br]in onze strijd tegen de Kinder Morgan-pijpleiding...
0:18:24.879,0:18:32.320
en ik zie onze inheemse volkeren over[br]het hele halfrond hiermee kampen.
0:18:32.320,0:18:38.390
Waar inheemse mensen belangen[br]hebben in het bedrijfsleven.
0:18:38.390,0:18:42.459
Dat brengt schade toe aan[br]onze mensen en onze bewegingen.
0:18:42.459,0:18:50.280
Onze mensen vrezen vaak het onthullen van[br]corruptie binnen een stamoverheid,
0:18:50.280,0:18:54.399
neemt deze stam de overheid[br]als hun eigen regering,...
0:18:54.399,0:18:59.060
Toen die werd uitgevonden door[br]de Amerikaanse en de Canadese staat...
0:18:59.060,0:19:01.299
bleven de volkeren te overheersen.
0:19:01.789,0:19:06.149
Terwijl discussies over de Dakota Access Pipeline[br]voortduren, krijgt de stamraad Standing Rock...
0:19:06.149,0:19:11.429
alle steun, zolang zij zich houden aan[br]de regels van vreedzaam protest.
0:19:12.179,0:19:17.279
Mensen die de inheemse volkeren en[br]de bevolking op Turtle Island aanbidden maar...
0:19:17.279,0:19:22.130
niet begrijpen dat het reservervaatsysteem vroeger...
0:19:22.130,0:19:28.389
krijgsgevangenenkampen waren, die denken[br]dat de Tribal Raad een essentieel onderdeel is van het...
0:19:28.389,0:19:33.240
traditionele leiderschap, daarop wordt[br]ingespeeld als de stamledenraad...
0:19:33.240,0:19:38.190
oorlogstooien draagt wanneer ze niets[br]heeft gedaan dat een traditioneel mandaat...
0:19:38.190,0:19:42.269
vereist om zo'n heilig voorwerp te bemachtigen.
0:19:42.269,0:19:50.090
Er is een constant sluimerend[br]conflict tussen de meer traditionele...
0:19:50.090,0:19:56.240
Inheemse volkeren en de IRA-regeringen,[br]die zelfs in de reguliere media...
0:19:56.240,0:20:01.599
praten over voorzitter Dave Archambault, [br]en niet over de Internationale Jeugdraad...
0:20:01.599,0:20:04.260
of de Youth Runners of Ladonna Bravebull-Allard,
0:20:04.260,0:20:08.099
wiens vonk het heilige vuur[br]bij Sacred Stone aanstak.
0:20:08.099,0:20:12.029
Er zijn veel zelfbenoemde Oudsten, mensen[br]die niet uit deze gemeenschap komen,
0:20:12.029,0:20:16.730
of luisteren naar de matriarchen in deze gemeenschap[br]die worden verondersteld de macht te hebben.
0:20:16.730,0:20:19.540
Dat heeft conflicten veroorzaakt en verdeling,[br]wat we niet nodig hebben.
0:20:19.540,0:20:23.359
Dat is precies wat de overheid wil en[br]wat COINTELPRO inhoudt.
0:20:23.359,0:20:31.709
Zoals een vriend het zei; de kwestie van het jaar[br]in deze contreien is... "welke Elder?"
0:20:31.709,0:20:36.510
Altijd komen er mensen[br]die zeggen dat ze spreken...
0:20:36.510,0:20:39.040
op gezag van "de Elders."
0:20:39.040,0:20:40.580
Of "een Elder."
0:20:40.580,0:20:43.580
Maar vaak kennen ze[br]de naam van de Elder niet.
0:20:43.580,0:20:47.749
Je kunt je dus afvragen op[br]welke manier ze actief zijn...
0:20:47.749,0:20:50.639
als ze aankomen en bevelen[br]geven, maar niet weten...
0:20:50.639,0:20:52.879
waar die opdrachten vandaan komen.
0:20:52.879,0:20:55.050
De stamhoofden zeiden ons[br]mensen te vragen of we kon-
0:20:55.050,0:20:58.950
Er is hier geen stamhoofd![br]Er zijn geen stamhoofden!
0:20:59.080,0:21:02.469
Nee, niemand luistert nu!
0:21:02.469,0:21:06.290
De Elders vroegen jullie[br]terug te gaan naar het kamp!
0:21:06.290,0:21:08.389
Kijk, altijd een paar[br]die de boel verstieren.
0:21:08.389,0:21:09.890
Die verdeeldheid willen zaaien.
0:21:09.890,0:21:11.559
Het is duidelijk te zien aan...
0:21:11.559,0:21:16.589
de spelers die arriveren[br]die kunnen co-opteren.
0:21:16.589,0:21:21.060
We moeten het kunnen aanwijzen[br]en het kunnen aanpakken...
0:21:21.060,0:21:29.089
zodat het wordt onthuld, maar ook[br]om te voorkomen dat het opnieuw gebeurt.
0:21:29.089,0:21:33.059
We moeten trots zijn op onze daden.
0:21:33.059,0:21:37.879
We moeten geëerd worden door[br]de overwinning, nu is het moment ervoor.
0:21:37.879,0:21:40.510
Het is tijd om naar huis te gaan.
0:21:40.510,0:21:47.120
Er zijn veel verschillende ideeën en[br]discussies over waarom Dave Archambault...
0:21:47.120,0:21:49.450
vroeg mensen naar huis te gaan.
0:21:49.450,0:21:52.769
Een ding was dat iemand zei dat[br]de stam aansprakelijk kon worden gesteld...
0:21:52.769,0:21:54.459
als hij dit niet publiekelijk zou zeggen.
0:21:54.459,0:21:58.700
Maar dit land wordt "1851 Treaty Land" genoemd.
0:21:58.700,0:22:04.150
Dit land, dat de overheid "Army Corps[br]Lands" noemt, is buiten de jurisdictie...
0:22:04.150,0:22:08.179
van het reservaat, dus vermoedelijk[br]buiten de bevoegdheid van...
0:22:08.179,0:22:10.970
Dave Archambault en de Stam-voorzitter.
0:22:10.970,0:22:14.550
Eén pijpleiding waar mensen[br]weigeren te vertrekken.
0:22:14.550,0:22:18.670
Dit is niet nadelig voor onze natie.
0:22:18.670,0:22:20.139
Hij is politicus.
0:22:20.139,0:22:20.959
Dat is het.
0:22:20.959,0:22:23.520
Is degene waar de[br]gemeenschap naar luistert...
0:22:23.520,0:22:25.689
absoluut het hoogste?[br]Nee.
0:22:25.689,0:22:29.869
Mensen voegen zich naar de matriarchen uit de[br]gemeenschap, of naar de stamoudsten...
0:22:29.869,0:22:32.840
die hen vertegenwoordigen, die zij hebben[br]uitgenodigd om hierheen te komen.
0:22:32.840,0:22:35.279
Doet dat mensen vertrekken? [br]Duidelijk niet.
0:22:35.279,0:22:39.880
De mensen die bleven denken dat het onzin is,[br]anders zouden ze zijn vertrokken.
0:22:42.360,0:22:45.880
Ondanks al onze inspanningen... worden[br]pijpleidingen soms toch gebouwd.
0:22:45.880,0:22:50.660
In de VS alleen al ruim 4 miljoen kilometer[br]aan olie- en gaspijpleidingen.
0:22:50.660,0:22:53.320
Dat zijn genoeg buizen om de aarde[br]100 keer te omcirkelen.
0:22:53.320,0:22:56.360
Gelukkig zijn er meerdere manieren[br]om bestaande pijpleidingen te stoppen,
0:22:56.360,0:22:57.520
voor wie weten wat ze doen.
0:22:57.520,0:23:01.541
Vorig jaar werd pijplijn 9 van Enbridge[br]drie keer stilgelegd door onruststokers...
0:23:01.541,0:23:04.821
die in stations Enbridge inbraken[br]en de handkleppen uitzetten.
0:23:04.821,0:23:08.680
Dit gebeurde een keer in de zogenaamd Quebec[br]en tweemaal in zogenaamd Ontario.
0:23:08.680,0:23:12.981
Activisten gebruikt dezelfde tactiek bij het[br]afsluiten van vijf teerzandpijpleidingen...
0:23:12.981,0:23:15.710
naar de VS, een gecoördineerde actie...
0:23:15.710,0:23:18.911
in solidariteit met de[br]waterverdedigers van Standing Rock.
0:23:18.911,0:23:23.130
Omdat ze over enorme stukken land liggen,[br]zijn pijpleidingen uiterst kwetsbaar voor sabotage.
0:23:23.130,0:23:28.370
Tussen 2008 en 2009 waren Encana-pijpleidingen[br]in en rond Dawson Creek...
0:23:28.370,0:23:32.790
en Tomslake in zogenaamd BC doelwit [br]van een reeks aanslagen...
0:23:37.920,0:23:39.911
met een half miljoen dollar schade tot gevolg.
0:23:39.911,0:23:42.971
Olie-infrastructuur was ook het[br]doelwit van gewapende opstandelingen...
0:23:42.971,0:23:46.730
als de ELN, en Movement for[br]the Emancipation of the Niger Delta (MEND)...
0:23:46.730,0:23:48.230
in Nigeria.
0:23:48.230,0:23:52.881
Natuurlijk is het bij acties tegen[br]olie-infrastructuur heel belangrijk te weten...
0:23:52.881,0:23:55.921
dat mensen weten wat ze doen[br]en de risico's volledig kennen.
0:23:55.921,0:23:59.620
Staten gaan extreem ver om betrapte mensen[br]bij gas- en olielijnen te criminaliseren...
0:23:59.620,0:24:02.940
en proberen activisten[br]af te schrikken met...
0:24:02.940,0:24:04.680
extreem hoge gevangenisstraffen.
0:24:04.680,0:24:08.890
Het mag duidelijk zijn dat het[br]hele punt van pijpleidingen afsluiten...
0:24:08.890,0:24:10.320
het vermijden van milieuschade is.
0:24:10.320,0:24:14.260
Het is dus van vitaal belang dat iedereen die[br]dit soort acties onderneemt alle...
0:24:14.260,0:24:18.501
voorzorgsmaatregelen neemt om ervoor te zorgen dat ze[br]niet per ongeluk een lek veroorzaken of zelf morsen.
0:24:18.501,0:24:21.321
Dat gezegd hebbende... het is een[br]lange strijd met een hoge inzet.
0:24:21.321,0:24:26.050
Wat een nederlaag lijkt kan ook een kans zijn om zich[br]te hergroeperen, na te denken over hoe zaken mislukten...
0:24:26.050,0:24:29.930
en erachter te komen hoe we zo nodig[br]onze strategie en tactieken aanpassen.
0:24:32.209,0:24:38.640
Wat ik geleerd heb en meebracht naar huis,[br]bij het werken met onze gemeenschap en natie,
0:24:38.640,0:24:44.669
dat we een blauwdruk moeten maken of[br]een organisatiemethode met respect voor...
0:24:44.669,0:24:48.339
een hele reeks uiteenlopende tactieken.
0:24:48.339,0:24:51.379
Ik geloof dat het leerzaam zal zijn...
0:24:51.379,0:24:55.349
en weet je... het gaat erom[br]het goede voorbeeld te geven...
0:24:55.349,0:24:59.030
omdat we de geschiedenis[br]niet mogen laten herhalen.
0:24:59.030,0:25:02.030
We moeten ons hergroeperen.
0:25:02.030,0:25:06.810
Collectieven herorganiseren. [br]En het belangrijkste waarover we eerder spraken...
0:25:06.810,0:25:10.239
de vredespolitie wegsturen...
0:25:10.239,0:25:14.599
of hen verantwoordelijk houden voor hun daden,[br]zodat ze kunnen zien dat ze...
0:25:14.599,0:25:17.849
echt afbreuk doen aan de strijd.
0:25:17.849,0:25:21.709
Ze doen afbreuk aan de opbouw van de[br]gemeenschap en dat ze deze niet beschermen.
0:25:21.709,0:25:23.429
Ze brengen de gemeenschap in gevaar.
0:25:23.429,0:25:27.220
Ze denken de gemeenschap te beschermen[br]tegen "binnenvallende" smeris en leger.
0:25:27.220,0:25:29.550
Maar ze zijn er al.
0:25:29.550,0:25:31.419
Ze gaan hem bouwen.
0:25:31.419,0:25:35.419
Hij zal uiteindelijk kapotgaan, scheuren en zo[br]meer en hij zal de gemeenschap...
0:25:35.419,0:25:36.779
beschadigen en verwoesten.
0:25:36.779,0:25:40.840
Ongeacht of er conflicten[br]zijn binnen het kampement...
0:25:40.840,0:25:44.479
of dat mensen van het[br]"andere team", de smeris, ze creëeren --
0:25:44.479,0:25:49.149
als we niet vergeten dat wat zij doen[br]de meeste schade zal veroorzaken...
0:25:49.149,0:25:52.929
kan het ons als radicaal verzet[br]helpen betere besluiten te nemen.
0:25:52.929,0:25:58.589
Het kan ons ook helpen[br]bij oproepen voor hulp.
0:25:58.589,0:26:02.439
Als we geen hulp nodig hebben, dan te weten[br]waarheen het te sturen zodat zij efficiënter zijn,
0:26:02.439,0:26:06.760
zodat elders in de Verenigde Slangen[br]nieuwe kampementen kunnen ontstaan...
0:26:06.760,0:26:08.100
dat is het idee.
0:26:08.100,0:26:11.240
Als dit hier kan, kan het elders dan ook?
0:26:11.240,0:26:19.670
De vaardigheden van mensen die hadden getraind[br]om tegen de pijpleidingen te strijden...
0:26:19.670,0:26:21.090
waren cruciaal.
0:26:21.090,0:26:25.819
In veel van deze komende gevechten gaan[br]gemeenschappen in opstand komen...
0:26:25.819,0:26:29.639
omdat ze de manier waarop[br]oliemaatschappijen, gasbedrijven...
0:26:29.639,0:26:31.389
en mijnbouwbedrijven hen[br]behandelen beu worden.
0:26:31.389,0:26:35.219
Maar ze hebben niet[br]per se de vaardigheden...
0:26:35.219,0:26:37.860
om er stevig verzet tegen te bieden.
0:26:37.860,0:26:43.760
Terwijl juridische procedures aan de gang zijn,[br]terwijl de inspraakprocedures aan de gang zijn,
0:26:43.760,0:26:48.510
kunnen we er niet op vertrouwen dat de procedures [br]werken, want het proces is gecompromitteerd.
0:26:48.510,0:26:50.659
Het moet tegelijk gebeuren.
0:26:50.659,0:26:56.870
We kunnen hopen en bidden dat de[br]papieren route een project tegenhoudt.
0:26:56.870,0:27:01.950
Maar we moeten ons ook voorbereiden en[br]onze jongeren de tactieken aanleren om...
0:27:01.950,0:27:07.250
deze leidingen succesvol te kunnen bestrijden[br]voordat de papieren strijd is afgerond,
0:27:07.250,0:27:10.320
alle inspraakprocedures zijn gedaan[br]en de zaak is goedgekeurd.
0:27:10.320,0:27:13.510
Dat is niet het moment om[br]mensen beginnen te trainen.
0:27:13.510,0:27:15.959
Dat is het moment waarop je[br]moet beginnen met je aanval.
0:27:15.959,0:27:23.479
We moeten volledig naar onszelf kijken omdat[br]ons hele leven gewijd is aan de beweging.
0:27:23.479,0:27:27.709
Om de revolutie te doen ontbranden, zodat we voor[br]onze vrijheid kunnen vechten, en bereiken...
0:27:27.709,0:27:32.039
waarvoor we vechten:[br]ons land, ons water, ons grondgebied.
0:27:32.039,0:27:37.829
Dat we kunnen leven waar we willen,[br]jagen waar we willen, zwemmen waar we willen...
0:27:37.829,0:27:41.009
zoals onze voorouders,[br]voordat de witte man kwam.
0:27:41.009,0:27:42.409
Daarom zijn we hier.
0:27:44.050,0:27:46.209
Ik kijk Trouble, [br]we moeten het stoppen.
0:27:46.209,0:27:50.730
Op 24 januari tekende Donald Trump een presidentieel [br]decreet die de bouw van het resterende deel van...
0:27:50.730,0:27:52.570
van de bouw van de Dakota Access[br]Pipeline goedkeurde.
0:27:52.570,0:27:56.690
Met dezelfde pennestreek gaf hij ook[br]groen licht aan de Keystone XL-pijplijn,
0:27:56.690,0:28:01.050
die in 2015 door de Obama-regering[br]in de koelkast was gezet ...
0:28:01.050,0:28:03.470
na een jarenlange strijd door[br]anti-pijplijnactivistsen en milieugroepen.
0:28:03.470,0:28:08.029
Op 22 februari maakte een leger van staats-[br]en gemeentepolitie, met steun van de...
0:28:08.029,0:28:12.279
National Guard en Department of Homeland[br]Security, een bitter eind aan de laatste...
0:28:12.279,0:28:16.750
verzetshaarden in het Oceti Sakowin-kamp, [br]en daarmee het NoDAPL-kampement.
0:28:16.750,0:28:20.240
Nu er een nieuwe fase in de strijd[br]tegen fossiele productie aanbreekt...
0:28:20.240,0:28:23.020
met nog meer onbeperkte politie- en legermacht...
0:28:23.020,0:28:27.520
kan de dynamiek in Sacred Stone-kamp[br]waardevolle lessen bieden voor de toekomst.
0:28:27.550,0:28:31.590
Dit zijn de lessen die onze bewegingen[br]naar behoren moet internaliseren...
0:28:31.590,0:28:33.999
om zich beter te kunnen voorbereiden[br]op de komende strijd.
0:28:33.999,0:28:36.850
Dat gezegd hebbende hoop ik dat je met plezier[br]naar de eerste aflevering van Trouble hebt gekeken.
0:28:36.850,0:28:38.439
Volg ons voor meer.
0:28:38.439,0:28:42.950
Deze korte films zijn bedoeld om bekeken te worden[br]door groepen en te worden gebruikt als een middel om...
0:28:42.950,0:28:44.900
discussies te bevorderen[br]en collectieven te organiseren.
0:28:44.900,0:28:46.889
Interesse in het organiseren van een[br]screening bij jou in de buurt?
0:28:46.889,0:28:48.100
Word een TroubleMaker!
0:28:48.100,0:28:51.570
Voor 10 dollar per maand voorzien we je[br]van een uitgebreide kopie van de show...
0:28:51.570,0:28:54.900
en een screening kit met extra's[br]en vragen die je kunt gebruiken...
0:28:54.979,0:28:56.100
om een discussie op gang te krijgen.
0:28:56.100,0:28:58.700
Als je ons niet financieel kunt steunen... [br]geen nood!
0:28:58.800,0:29:04.500
Je kunt onze content gratis streamen[br]of downloaden van onze website.
0:29:05.050,0:29:09.200
Als je suggesties of onderwerpen hebt voor de show,[br]of gewoon in contact wilt komen, geef ons een seintje op...
0:29:11.900,0:29:15.900
We maakten deze documentaire met de[br]genereuze steun van de West Coast Women Warrior...
0:29:15.900,0:29:18.100
Media Cooperative en Mutual Aid Media.
0:29:18.100,0:29:20.650
En nu... eropuit en onrust stoken!