1 00:00:06,965 --> 00:00:10,455 На улицама малог града прожетим сунчевим зрацима, 2 00:00:10,455 --> 00:00:14,400 поносна мајка хвалила се новорођеним сином. 3 00:00:14,400 --> 00:00:16,588 Уочивши његов срећни младеж, 4 00:00:16,588 --> 00:00:20,380 грађани су предвиђали да ће се оженити принцезом. 5 00:00:20,380 --> 00:00:24,104 Убрзо су те гласине стигле до злобног краља. 6 00:00:24,600 --> 00:00:29,839 У бесу, краљ је отео дете и бацио га низ реку. 7 00:00:30,121 --> 00:00:35,194 Али детету се посрећило да краљев план не успе. 8 00:00:35,194 --> 00:00:38,394 Годинама касније, краљ је путовао кроз своје краљевство 9 00:00:38,394 --> 00:00:43,386 и спазио крупног младића са чудним младежом. 10 00:00:43,386 --> 00:00:46,076 Након што је открио младићево порекло, 11 00:00:46,076 --> 00:00:50,687 лукави краљ му је поверио писмо за краљицу. 12 00:00:50,687 --> 00:00:54,617 Младић је нестрпљиво пошао да испоручи писмо, 13 00:00:54,617 --> 00:00:59,288 не знајући да носи сопствену смртну пресуду. 14 00:00:59,921 --> 00:01:03,881 Те ноћи, лутајући разбојници су наишли на његов логор. 15 00:01:03,881 --> 00:01:08,058 Али кад су прочитали окрутно писмо, обузело их је сажаљење. 16 00:01:08,058 --> 00:01:13,247 Одлучивши да сместе краљу, дописали су нову белешку. 17 00:01:13,247 --> 00:01:15,847 Чим је младић стигао у палату, 18 00:01:15,847 --> 00:01:18,518 сударио му се поглед са принцезиним. 19 00:01:18,518 --> 00:01:21,608 Осећали су да им је суђено да буду заједно. 20 00:01:21,608 --> 00:01:24,838 Када је краљица прочитала да је краљ одобрио њихов брак, 21 00:01:24,838 --> 00:01:28,418 радосно је организовала брзинско венчање. 22 00:01:28,418 --> 00:01:31,966 Када се краљ вратио, страшно се разбеснео. 23 00:01:31,966 --> 00:01:36,138 Али није могао да погуби ћеркиног вољеног без разлога. 24 00:01:36,138 --> 00:01:39,140 Осмислио је пакосни тест. 25 00:01:39,588 --> 00:01:43,628 Наредио је младићу да оде у сам пакао 26 00:01:43,628 --> 00:01:49,563 и да се врати са три златна чуперка ишчупана са главе ђавола. 27 00:01:50,284 --> 00:01:54,444 Само уколико буде успешан, може да се врати својој драгој. 28 00:01:54,444 --> 00:01:58,784 Младић је путовао земљом у потрази за вратима пакла 29 00:01:58,784 --> 00:02:02,315 и коначно их је пронашао у језивом селу. 30 00:02:02,315 --> 00:02:05,968 Ту је видео неке сељаке како се скупљају око бунара. 31 00:02:05,968 --> 00:02:09,595 Опколили су младића и нису му дали да прође 32 00:02:09,595 --> 00:02:14,304 док им не одговори на питање: зашто је бунар био сув? 33 00:02:15,066 --> 00:02:19,816 Он је одговорио: "Одговорићу када се вратим." 34 00:02:20,294 --> 00:02:23,104 Упутили су га даље ка центру 35 00:02:23,104 --> 00:02:28,255 где је срео још један скуп сељака који посматрају чворновато дрво. 36 00:02:28,255 --> 00:02:32,585 Нису му дали да прође док им не одговори на питање: 37 00:02:32,585 --> 00:02:34,850 зашто је дрво било јалово? 38 00:02:34,850 --> 00:02:40,744 Опет, младић је одговорио: "Одговорићу када се вратим." 39 00:02:40,744 --> 00:02:46,092 Сељаци су га упутили ка пристаништу где га је чекао остарели скелеџија. 40 00:02:46,092 --> 00:02:52,016 Док је веслао кроз црну воду, скелеџија му је поставио треће питање: 41 00:02:52,016 --> 00:02:56,326 како да се избавим од свог бескрајног задатка? 42 00:02:56,326 --> 00:03:02,697 Младић поново обећа: "Одговорићу када се вратим." 43 00:03:02,697 --> 00:03:08,884 Најзад, стигли су до колибе која је тонула у мочварни кеј пакла. 44 00:03:08,884 --> 00:03:12,964 Младић је оклевајући покуцао на трула врата. 45 00:03:12,964 --> 00:03:15,880 Ђавољева бака му је отворила. 46 00:03:15,880 --> 00:03:20,554 Била је позната по томе што је неким душама помагала, а неким одмагала. 47 00:03:20,554 --> 00:03:25,149 Тек што је младић испричао своју причу, чули су ђавољеве кораке. 48 00:03:25,149 --> 00:03:29,239 Без упозорења, младићев свет је почео да се смањује. 49 00:03:29,239 --> 00:03:33,431 Ђавољева бака га је подигла и ставила у наборе свог рукава 50 00:03:33,431 --> 00:03:36,499 и пожелела добродошлицу свом унуку. 51 00:03:36,499 --> 00:03:41,846 Старица се бацила на посао, обасипајући ђавола храном и пићем. 52 00:03:41,846 --> 00:03:48,634 Када је заспао, пажљиво је ишчупала три блистава чуперка са његове главе. 53 00:03:48,634 --> 00:03:54,195 Сваким чупањем, ђаво се накратко пробудио и жалио на своје снове 54 00:03:54,195 --> 00:03:57,055 испуњене оближњим сељацима и њихових проблема. 55 00:03:58,975 --> 00:04:01,727 Следећег јутра, младић је отишао - 56 00:04:01,727 --> 00:04:07,271 наоружан са три златна чуперка и три информације. 57 00:04:07,550 --> 00:04:11,510 Поделио је ђавољев први сан са скелеџијом. 58 00:04:11,510 --> 00:04:15,482 Када би скелеџија предао своје весло пролазнику који га жели, 59 00:04:15,482 --> 00:04:18,542 био би ослобођен свог задатка. 60 00:04:18,542 --> 00:04:22,132 У селу, младић је рекао да постоји миш 61 00:04:22,132 --> 00:04:28,363 који глаба корен дрвета и огромна жаба која блокира бунар. 62 00:04:28,363 --> 00:04:32,473 Сељаци су га богато наградили за помоћ. 63 00:04:32,473 --> 00:04:37,462 Када се вратио са путовања, младић је бацио ђавољеве чуперке краљу - 64 00:04:37,462 --> 00:04:42,087 али његов похлепни таст је гледао само злато. 65 00:04:42,087 --> 00:04:46,327 Лукави младић је краљу рекао да га још веће богатство чека 66 00:04:46,327 --> 00:04:48,069 са друге стране реке. 67 00:04:48,069 --> 00:04:51,698 Краљ моментално појури ка кеју. 68 00:04:51,698 --> 00:04:53,888 Жељан свог богатства, 69 00:04:53,888 --> 00:04:58,158 испружио је своје руке нестрпљиво ка церећем скелеџији - 70 00:04:58,158 --> 00:05:01,037 који му је радосно предао своје весло.