1 00:00:01,127 --> 00:00:02,727 Qui è dove sono cresciuto. 2 00:00:03,159 --> 00:00:05,476 Un piccolo villaggio nei pressi di Rotterdam, 3 00:00:05,476 --> 00:00:06,912 in Olanda. 4 00:00:07,649 --> 00:00:11,667 Negli anni '70 e '80, quando ero un adolescente, 5 00:00:11,667 --> 00:00:13,482 questo era ancora un posto tranquillo. 6 00:00:13,482 --> 00:00:17,555 Era pieno di fattorie, campi e paludi, 7 00:00:17,699 --> 00:00:21,677 e io trascorrevo il mio tempo libero divertendomi, 8 00:00:21,807 --> 00:00:24,169 dipingendo quadri a olio come questo, 9 00:00:24,213 --> 00:00:26,858 raccogliendo fiori selvatici, osservando gli uccelli 10 00:00:26,858 --> 00:00:29,541 e persino collezionando insetti. 11 00:00:29,715 --> 00:00:31,816 Questa è una delle mie preziose scoperte. 12 00:00:31,816 --> 00:00:33,427 Un coleottero molto speciale, 13 00:00:33,427 --> 00:00:36,386 un coleottero incredibile chiamato "coleottero delle formiche". 14 00:00:36,386 --> 00:00:41,180 Questo coleottero trascorre tutta la vita dentro a un nido di formiche. 15 00:00:41,332 --> 00:00:44,376 Si è evoluto per "parlare" come le formiche. 16 00:00:44,688 --> 00:00:47,409 Usa gli stessi segnali chimici, 17 00:00:47,433 --> 00:00:50,387 gli stessi odori usati dalle formiche per comunicare. 18 00:00:50,411 --> 00:00:53,607 Proprio ora, il coleottero sta dicendo alla formica operaia: 19 00:00:53,607 --> 00:00:55,858 "Ehi! Sono anch'io una formica operaia, 20 00:00:55,858 --> 00:00:57,716 ho fame, per favore dammi da mangiare". 21 00:00:57,716 --> 00:00:59,242 E la formica obbedisce, 22 00:00:59,266 --> 00:01:01,891 perché il coleottero usa gli stessi segnali chimici. 23 00:01:01,915 --> 00:01:03,700 Nel corso di milioni di anni, 24 00:01:03,700 --> 00:01:06,044 questo coleottero si è evoluto 25 00:01:06,044 --> 00:01:08,864 per vivere all'interno di una società di formiche. 26 00:01:09,254 --> 00:01:10,712 Nel corso degli anni, 27 00:01:10,736 --> 00:01:12,379 quando vivevo in quel villaggio, 28 00:01:12,403 --> 00:01:15,507 ho raccolto 20.000 coleotteri diversi 29 00:01:15,507 --> 00:01:19,006 e ho creato una collezione di coleotteri. 30 00:01:19,120 --> 00:01:23,287 Tutto ciò ha stimolato, sin da bambino, il mio interesse per l'evoluzione. 31 00:01:23,421 --> 00:01:28,953 Come nascono tutte queste forme diverse, da dove arriva tutta questa diversità? 32 00:01:29,625 --> 00:01:32,998 Così, sono diventato un biologo evoluzionista, 33 00:01:32,998 --> 00:01:34,760 come Charles Darwin. 34 00:01:34,784 --> 00:01:38,596 E come Charles Darwin, anch'io mi sono presto sentito frustrato 35 00:01:38,596 --> 00:01:43,149 per il fatto che l'evoluzione è una cosa che è avvenuta soprattutto nel passato. 36 00:01:43,173 --> 00:01:46,621 Studiamo gli schemi che vediamo oggi 37 00:01:46,621 --> 00:01:50,057 cercando di comprendere l'evoluzione che è avvenuta nel passato, 38 00:01:50,057 --> 00:01:53,918 ma non riusciamo mai a vederla all'opera in tempo reale. 39 00:01:53,942 --> 00:01:55,671 Non riusciamo a osservarla. 40 00:01:55,695 --> 00:01:58,282 Come già disse lo stesso Darwin: 41 00:01:58,346 --> 00:02:01,371 "Non vediamo nulla di questi lenti cambiamenti in atto 42 00:02:01,395 --> 00:02:05,404 finché la lancetta del tempo non ha segnato il passare dei secoli". 43 00:02:06,293 --> 00:02:07,443 O invece sì? 44 00:02:08,373 --> 00:02:09,801 Negli ultimi decenni, 45 00:02:09,801 --> 00:02:12,393 i biologi evoluzionisti si sono resi conto 46 00:02:12,393 --> 00:02:15,820 che a volte l'evoluzione procede più velocemente 47 00:02:15,820 --> 00:02:18,990 e di fatto può essere osservata, 48 00:02:18,990 --> 00:02:22,712 specialmente quando l'ambiente cambia drasticamente 49 00:02:22,712 --> 00:02:25,752 e la necessità di adattarsi è forte. 50 00:02:26,609 --> 00:02:28,561 E naturalmente, negli ultimi tempi, 51 00:02:28,561 --> 00:02:32,027 di solito siamo noi a provocare i grandi cambiamenti ambientali. 52 00:02:32,081 --> 00:02:35,928 Falciamo, irrighiamo, ariamo, costruiamo, 53 00:02:35,992 --> 00:02:39,051 immettiamo gas serra nell'atmosfera, 54 00:02:39,075 --> 00:02:40,574 e il clima cambia. 55 00:02:40,598 --> 00:02:43,411 Liberiamo piante e animali esotici 56 00:02:43,411 --> 00:02:45,458 in luoghi dove prima non c'erano, 57 00:02:45,458 --> 00:02:48,972 facciamo crescere pesci, alberi e selvaggina in cattività 58 00:02:48,972 --> 00:02:51,682 per il nostro nutrimento e altre necessità. 59 00:02:52,102 --> 00:02:58,039 Tutti questi cambiamenti ambientali raggiungono l'epicentro nelle città. 60 00:02:58,555 --> 00:03:01,615 Le città formano un habitat completamente nuovo 61 00:03:01,615 --> 00:03:03,175 e lo abbiamo creato noi. 62 00:03:03,175 --> 00:03:06,516 Lo rivestiamo con mattoni, cemento, vetro e acciaio, 63 00:03:06,516 --> 00:03:08,714 superfici impervie 64 00:03:08,714 --> 00:03:12,175 sulle quali le piante attecchiscono con grandissime difficoltà. 65 00:03:13,141 --> 00:03:15,982 Nelle città troviamo anche le più alte concentrazioni 66 00:03:15,982 --> 00:03:17,585 di inquinamento chimico, 67 00:03:17,585 --> 00:03:20,577 luce artificiale e rumore. 68 00:03:21,109 --> 00:03:23,956 Troviamo mescolanze di piante e animali selvatici 69 00:03:23,956 --> 00:03:25,341 provenienti da tutto il mondo 70 00:03:25,341 --> 00:03:28,814 che vivono nelle città perché sono sfuggiti dal giardinaggio, 71 00:03:28,814 --> 00:03:31,491 dagli acquari e dal traffico di animali domestici. 72 00:03:31,585 --> 00:03:35,347 E cosa fa una specie 73 00:03:35,347 --> 00:03:39,459 quando vive in un ambiente completamente diverso? 74 00:03:40,333 --> 00:03:43,975 Beh, molte, purtroppo, si estinguono. 75 00:03:44,285 --> 00:03:46,484 Ma quelle che non si estinguono, 76 00:03:46,484 --> 00:03:49,213 si adattano in modi spettacolari. 77 00:03:50,188 --> 00:03:52,569 In questo periodo i biologi iniziano a comprendere 78 00:03:52,569 --> 00:03:56,776 che le città sono le pentole a pressione dell'evoluzione moderna. 79 00:03:56,800 --> 00:04:00,022 Sono luoghi in cui le piante e gli animali selvatici 80 00:04:00,022 --> 00:04:03,442 si stanno evolvendo molto rapidamente sotto i nostri occhi 81 00:04:03,442 --> 00:04:06,702 per adattarsi a queste nuove condizioni urbane. 82 00:04:06,776 --> 00:04:10,425 Proprio come fece milioni di anni fa il coleottero delle formiche, 83 00:04:10,425 --> 00:04:12,746 quando si trasferì in una colonia di formiche. 84 00:04:12,846 --> 00:04:17,608 Ora ci sono animali e piante che si sono trasferiti nella colonia umana 85 00:04:17,608 --> 00:04:19,674 e si stanno adattando alle nostre città. 86 00:04:20,125 --> 00:04:21,561 E di conseguenza, 87 00:04:21,585 --> 00:04:23,259 anche noi stiamo iniziando a capire 88 00:04:23,283 --> 00:04:26,743 che l'evoluzione, in effetti, può procedere molto velocemente. 89 00:04:26,767 --> 00:04:30,149 Non sempre occorrono lunghi lassi di tempo: 90 00:04:30,173 --> 00:04:32,839 può avvenire proprio sotto i nostri occhi. 91 00:04:33,680 --> 00:04:36,882 Questo, ad esempio, è il topo dalle zampe bianche. 92 00:04:37,355 --> 00:04:40,636 Si tratta di un mammifero nativo dell'area attorno a New York. 93 00:04:40,720 --> 00:04:43,799 Più di 400 anni fa, prima che la città fosse costruita, 94 00:04:43,823 --> 00:04:45,904 lo si poteva trovare dappertutto. 95 00:04:45,958 --> 00:04:50,205 Ma oggi è bloccato in queste piccole isole di verde, 96 00:04:50,259 --> 00:04:55,774 i parchi della città, circondati da un mare di asfalto e traffico. 97 00:04:56,893 --> 00:05:02,015 Un po' come una versione moderna dei fringuelli di Darwin alle Galapagos. 98 00:05:03,744 --> 00:05:05,990 E come i fringuelli di Darwin, 99 00:05:06,014 --> 00:05:10,188 i topi in ogni parco hanno iniziato a evolversi, 100 00:05:10,212 --> 00:05:13,127 hanno iniziato a diventare diversi tra loro. 101 00:05:13,331 --> 00:05:15,553 Questo è il mio collega, Jason Munshi-South 102 00:05:15,553 --> 00:05:17,287 della Fordham University. 103 00:05:17,331 --> 00:05:18,815 Sta studiando questo processo. 104 00:05:18,859 --> 00:05:22,680 Studia il DNA dei topi dalle zampe bianche 105 00:05:22,704 --> 00:05:24,839 nei parchi di New York City 106 00:05:24,863 --> 00:05:28,506 e cerca di capire come hanno iniziato a evolversi 107 00:05:28,530 --> 00:05:30,919 in quell'arcipelago di isole. 108 00:05:31,093 --> 00:05:33,769 Usa una specie di impronta genetica, 109 00:05:33,793 --> 00:05:35,688 e dice: "Se qualcuno mi dà un topo, 110 00:05:35,712 --> 00:05:37,791 senza dirmi da dove viene, 111 00:05:37,815 --> 00:05:39,228 solo guardando il suo DNA, 112 00:05:39,252 --> 00:05:42,133 sono in grado di dire esattamente da quale parco arriva". 113 00:05:42,157 --> 00:05:44,690 Ecco quanto sono diventati dissimili. 114 00:05:45,395 --> 00:05:49,140 Jason ha scoperto anche che quei cambiamenti, 115 00:05:49,140 --> 00:05:50,622 che sono cambiamenti evolutivi, 116 00:05:50,622 --> 00:05:53,235 non sono casuali, hanno un significato. 117 00:05:53,339 --> 00:05:56,490 Ad esempio, a Central Park, 118 00:05:56,490 --> 00:05:58,996 questi topi hanno sviluppato dei geni 119 00:05:59,020 --> 00:06:02,258 che consentono loro di digerire i cibi molto grassi. 120 00:06:03,258 --> 00:06:04,726 I cibi prodotti dall'uomo. 121 00:06:04,846 --> 00:06:07,929 Venticinque milioni di persone visitano Central Park ogni anno. 122 00:06:07,929 --> 00:06:10,583 È il parco più visitato del Nord America. 123 00:06:10,607 --> 00:06:13,392 Queste persone seminano snack, 124 00:06:13,392 --> 00:06:15,996 noccioline e cibo spazzatura, 125 00:06:15,996 --> 00:06:17,987 e i topi hanno iniziato a cibarsene; 126 00:06:17,987 --> 00:06:21,046 è una dieta completamente diversa da quella a cui erano abituati, 127 00:06:21,046 --> 00:06:22,811 e nel corso degli anni si sono evoluti 128 00:06:22,811 --> 00:06:25,878 per adattarsi a questa dieta molto grassa, tipicamente umana. 129 00:06:27,180 --> 00:06:29,426 Ecco un altro scaltro animale di città. 130 00:06:29,450 --> 00:06:31,776 La lumaca da giardino europea. 131 00:06:31,800 --> 00:06:32,982 Una lumaca molto comune. 132 00:06:33,006 --> 00:06:36,751 Se ne trovano con le più disparate variazioni di colore, 133 00:06:36,751 --> 00:06:40,307 dal giallo pallido al marrone scuro. 134 00:06:40,791 --> 00:06:43,315 Questi colori sono determinati totalmente 135 00:06:43,315 --> 00:06:44,823 dal DNA della lumaca. 136 00:06:45,514 --> 00:06:49,818 E questi colori determinano anche la gestione del calore 137 00:06:49,818 --> 00:06:52,379 da parte della lumaca che vive dentro al guscio. 138 00:06:52,849 --> 00:06:55,667 Ad esempio, quando una lumaca è ferma al sole, 139 00:06:55,691 --> 00:06:56,850 in pieno sole, 140 00:06:56,874 --> 00:06:58,996 se ha il guscio giallo chiaro, 141 00:06:59,020 --> 00:07:05,046 non si scalda tanto quanto una lumaca con il guscio marrone scuro. 142 00:07:05,290 --> 00:07:11,581 Proprio come dentro una macchina bianca state più freschi che dentro una nera. 143 00:07:12,220 --> 00:07:15,348 Esiste un fenomeno detto "Isole di calore urbane", 144 00:07:15,372 --> 00:07:18,339 in base al quale, al centro di una grande città, 145 00:07:18,339 --> 00:07:21,014 la temperatura può essere di diversi gradi più elevata 146 00:07:21,014 --> 00:07:22,434 che all'esterno della città. 147 00:07:22,458 --> 00:07:23,815 Ciò ha a che fare con il fatto 148 00:07:23,815 --> 00:07:26,529 che ci sono queste concentrazioni di milioni di persone, 149 00:07:26,553 --> 00:07:28,783 con tutte le loro attività, i loro macchinari, 150 00:07:28,783 --> 00:07:30,022 che generano calore. 151 00:07:30,046 --> 00:07:33,720 Inoltre, il vento viene bloccato dagli edifici alti, 152 00:07:33,744 --> 00:07:38,053 e tutto l'acciaio, i mattoni e il cemento assorbono il calore del sole 153 00:07:38,053 --> 00:07:39,678 e lo irradiano di notte. 154 00:07:39,678 --> 00:07:42,946 Perciò al centro di una grande città c'è questa bolla di aria calda. 155 00:07:42,990 --> 00:07:46,806 Con i miei studenti ho pensato che forse queste lumache da giardino, 156 00:07:46,806 --> 00:07:49,522 con le loro varietà di gusci, 157 00:07:49,522 --> 00:07:53,850 si stanno adattando alle isole di calore urbane. 158 00:07:53,874 --> 00:07:55,660 Forse al centro di una città 159 00:07:55,684 --> 00:07:58,557 scopriamo che il colore del guscio si sta evolvendo 160 00:07:58,581 --> 00:08:01,795 in modo da ridurre il surriscaldamento delle lumache. 161 00:08:02,367 --> 00:08:05,870 Per studiare questa cosa, abbiamo creato un progetto di “Citizen Science”. 162 00:08:06,210 --> 00:08:08,805 Abbiamo creato una App 163 00:08:08,805 --> 00:08:11,034 che consentiva alle persone, in tutta l'Olanda, 164 00:08:11,034 --> 00:08:14,027 di fotografare le lumache nei loro giardini, nelle loro strade, 165 00:08:14,051 --> 00:08:15,870 anche in campagna, 166 00:08:15,894 --> 00:08:19,209 e di caricarle su una piattaforma di citizen science. 167 00:08:19,427 --> 00:08:22,474 In un anno, abbiamo ricevuto 10.000 foto 168 00:08:22,474 --> 00:08:25,133 di lumache fotografate in Olanda, 169 00:08:25,133 --> 00:08:27,647 e quando abbiamo iniziato ad analizzare i risultati, 170 00:08:27,647 --> 00:08:31,363 abbiamo scoperto che i nostri sospetti erano davvero fondati. 171 00:08:31,387 --> 00:08:33,751 Al centro delle isole di calore urbane, 172 00:08:33,751 --> 00:08:39,776 le lumache hanno sviluppato gusci più gialli, di un colore più chiaro. 173 00:08:42,341 --> 00:08:45,309 La lumaca di città e il topo di Manhattan 174 00:08:45,309 --> 00:08:51,093 sono solo due esempi di una lista in crescita di animali e piante 175 00:08:51,093 --> 00:08:54,434 che si sono evoluti per adattarsi a questo nuovo habitat, 176 00:08:54,434 --> 00:08:57,450 questo habitat cittadino creato da noi. 177 00:08:57,832 --> 00:09:02,260 In un libro che ho scritto sull'argomento dell'evoluzione urbana, 178 00:09:02,260 --> 00:09:03,681 faccio molti altri esempi. 179 00:09:03,705 --> 00:09:06,466 Ad esempio, piante che hanno sviluppato semi 180 00:09:06,466 --> 00:09:09,220 che germogliano meglio sull'asfalto. 181 00:09:09,903 --> 00:09:13,410 Grilli che hanno sviluppato un canto 182 00:09:13,410 --> 00:09:17,096 che ha un'intonazione più alta quando si trovano accanto al traffico rumoroso. 183 00:09:17,553 --> 00:09:22,887 Zanzare che si sono evolute per nutrirsi del sangue dei pendolari 184 00:09:22,887 --> 00:09:25,182 dentro le stazioni della metro. 185 00:09:25,276 --> 00:09:28,037 E persino il comune piccione di città 186 00:09:28,037 --> 00:09:32,185 si è evoluto per disintossicarsi dall'inquinamento da metalli pesanti 187 00:09:32,185 --> 00:09:35,259 incanalandolo nelle piume. 188 00:09:35,743 --> 00:09:38,085 Biologi come me, in tutto il mondo, 189 00:09:38,085 --> 00:09:42,291 si stanno interessando a questo processo affascinante dell'evoluzione urbana. 190 00:09:42,291 --> 00:09:48,245 Stiamo assistendo a un evento unico nella storia della vita sulla Terra. 191 00:09:48,245 --> 00:09:50,752 Un ecosistema completamente nuovo 192 00:09:50,752 --> 00:09:55,772 che si evolve e si adatta all'habitat che noi abbiamo creato. 193 00:09:57,181 --> 00:09:58,840 E non solo noi accademici: 194 00:09:58,864 --> 00:10:02,650 stiamo iniziando a reclutare i milioni di paia di mani, 195 00:10:02,650 --> 00:10:04,998 orecchie e occhi presenti nella città. 196 00:10:05,062 --> 00:10:08,135 Cittadini, scienziati, bambini in età scolare, 197 00:10:08,135 --> 00:10:12,405 con loro stiamo costruendo una rete mondiale di osservazione 198 00:10:12,405 --> 00:10:16,786 che ci permette di osservare questo processo dell'evoluzione urbana 199 00:10:16,786 --> 00:10:18,135 in tempo reale. 200 00:10:19,323 --> 00:10:22,799 Allo stesso tempo, questo fa capire alle persone 201 00:10:22,799 --> 00:10:25,561 che l'evoluzione non è solo una cosa astratta 202 00:10:25,561 --> 00:10:28,431 che si può studiare solamente andando alle Galapagos, 203 00:10:28,431 --> 00:10:32,929 o che si può comprendere solamente se si è paleontologi. 204 00:10:33,123 --> 00:10:36,186 È un processo biologico piuttosto ordinario 205 00:10:36,186 --> 00:10:39,593 che avviene continuamente, dappertutto: 206 00:10:39,657 --> 00:10:42,228 nel vostro giardino, nella strada dove vivete, 207 00:10:42,228 --> 00:10:44,252 appena fuori da questo teatro. 208 00:10:44,729 --> 00:10:48,649 Ma c'è un rovescio della medaglia al mio entusiasmo. 209 00:10:48,807 --> 00:10:51,482 Quando torno al villaggio dove sono cresciuto, 210 00:10:51,482 --> 00:10:56,505 non trovo più i campi e le paludi che ricordo dalla mia giovinezza. 211 00:10:56,553 --> 00:11:00,772 Il villaggio è stato assorbito dal crescente conglomerato di Rotterdam, 212 00:11:01,016 --> 00:11:03,656 e al suo posto trovo centri commerciali, 213 00:11:03,656 --> 00:11:06,651 periferie e corsie per gli autobus. 214 00:11:06,745 --> 00:11:10,410 Molti degli animali e delle piante ai quali ero abituato 215 00:11:10,410 --> 00:11:14,169 sono scomparsi, incluso, forse, il coleottero delle formiche. 216 00:11:15,449 --> 00:11:19,573 Ma mi consolo con il fatto che i bambini, crescendo in quel villaggio oggi, 217 00:11:19,573 --> 00:11:24,468 forse non sperimenteranno la natura caratteristica 218 00:11:24,468 --> 00:11:25,680 che conoscevo io, 219 00:11:25,680 --> 00:11:28,010 ma saranno circondati da un nuovo tipo di natura, 220 00:11:28,010 --> 00:11:29,795 un nuovo tipo di ecosistema, 221 00:11:29,839 --> 00:11:33,903 che per loro sarà entusiasmante tanto quanto il precedente lo era per me. 222 00:11:33,927 --> 00:11:37,625 Vivono in nuove, moderne Galapagos. 223 00:11:37,649 --> 00:11:41,182 Facendo squadra con gli scienziati-cittadini 224 00:11:41,182 --> 00:11:44,558 e con i biologi evoluzionisti come me, 225 00:11:44,558 --> 00:11:48,344 potrebbero diventare i Darwin del ventunesimo secolo 226 00:11:48,344 --> 00:11:50,748 che studiano l'evoluzione urbana. 227 00:11:51,114 --> 00:11:52,251 Grazie. 228 00:11:52,305 --> 00:11:54,503 (Applausi)