0:00:01.127,0:00:02.727 Qui è dove sono cresciuto. 0:00:03.159,0:00:05.476 Un piccolo villaggio[br]nei pressi di Rotterdam, 0:00:05.476,0:00:06.912 in Olanda. 0:00:07.649,0:00:11.667 Negli anni '70 e '80,[br]quando ero un adolescente, 0:00:11.667,0:00:13.482 questo era ancora un posto tranquillo. 0:00:13.482,0:00:17.555 Era pieno di fattorie, campi e paludi, 0:00:17.699,0:00:21.677 e io trascorrevo[br]il mio tempo libero divertendomi, 0:00:21.807,0:00:24.169 dipingendo quadri a olio come questo, 0:00:24.213,0:00:26.858 raccogliendo fiori selvatici,[br]osservando gli uccelli 0:00:26.858,0:00:29.541 e persino collezionando insetti. 0:00:29.715,0:00:31.816 Questa è una delle mie preziose scoperte. 0:00:31.816,0:00:33.427 Un coleottero molto speciale, 0:00:33.427,0:00:36.386 un coleottero incredibile[br]chiamato "coleottero delle formiche". 0:00:36.386,0:00:41.180 Questo coleottero trascorre tutta la vita[br]dentro a un nido di formiche. 0:00:41.332,0:00:44.376 Si è evoluto per "parlare"[br]come le formiche. 0:00:44.688,0:00:47.409 Usa gli stessi segnali chimici, 0:00:47.433,0:00:50.387 gli stessi odori[br]usati dalle formiche per comunicare. 0:00:50.411,0:00:53.607 Proprio ora, il coleottero[br]sta dicendo alla formica operaia: 0:00:53.607,0:00:55.858 "Ehi! Sono anch'io una formica operaia, 0:00:55.858,0:00:57.716 ho fame, per favore dammi da mangiare". 0:00:57.716,0:00:59.242 E la formica obbedisce, 0:00:59.266,0:01:01.891 perché il coleottero [br]usa gli stessi segnali chimici. 0:01:01.915,0:01:03.700 Nel corso di milioni di anni, 0:01:03.700,0:01:06.044 questo coleottero si è evoluto 0:01:06.044,0:01:08.864 per vivere all'interno[br]di una società di formiche. 0:01:09.254,0:01:10.712 Nel corso degli anni, 0:01:10.736,0:01:12.379 quando vivevo in quel villaggio, 0:01:12.403,0:01:15.507 ho raccolto 20.000 coleotteri diversi 0:01:15.507,0:01:19.006 e ho creato una collezione di coleotteri. 0:01:19.120,0:01:23.287 Tutto ciò ha stimolato, sin da bambino,[br]il mio interesse per l'evoluzione. 0:01:23.421,0:01:28.953 Come nascono tutte queste forme diverse,[br]da dove arriva tutta questa diversità? 0:01:29.625,0:01:32.998 Così, sono diventato[br]un biologo evoluzionista, 0:01:32.998,0:01:34.760 come Charles Darwin. 0:01:34.784,0:01:38.596 E come Charles Darwin,[br]anch'io mi sono presto sentito frustrato 0:01:38.596,0:01:43.149 per il fatto che l'evoluzione è una cosa[br]che è avvenuta soprattutto nel passato. 0:01:43.173,0:01:46.621 Studiamo gli schemi che vediamo oggi 0:01:46.621,0:01:50.057 cercando di comprendere l'evoluzione[br]che è avvenuta nel passato, 0:01:50.057,0:01:53.918 ma non riusciamo mai[br]a vederla all'opera in tempo reale. 0:01:53.942,0:01:55.671 Non riusciamo a osservarla. 0:01:55.695,0:01:58.282 Come già disse lo stesso Darwin: 0:01:58.346,0:02:01.371 "Non vediamo nulla[br]di questi lenti cambiamenti in atto 0:02:01.395,0:02:05.404 finché la lancetta del tempo[br]non ha segnato il passare dei secoli". 0:02:06.293,0:02:07.443 O invece sì? 0:02:08.373,0:02:09.801 Negli ultimi decenni, 0:02:09.801,0:02:12.393 i biologi evoluzionisti si sono resi conto 0:02:12.393,0:02:15.820 che a volte l'evoluzione[br]procede più velocemente 0:02:15.820,0:02:18.990 e di fatto può essere osservata, 0:02:18.990,0:02:22.712 specialmente quando l'ambiente [br]cambia drasticamente 0:02:22.712,0:02:25.752 e la necessità di adattarsi è forte. 0:02:26.609,0:02:28.561 E naturalmente, negli ultimi tempi, 0:02:28.561,0:02:32.027 di solito siamo noi a provocare[br]i grandi cambiamenti ambientali. 0:02:32.081,0:02:35.928 Falciamo, irrighiamo, ariamo, costruiamo, 0:02:35.992,0:02:39.051 immettiamo gas serra nell'atmosfera, 0:02:39.075,0:02:40.574 e il clima cambia. 0:02:40.598,0:02:43.411 Liberiamo piante e animali esotici 0:02:43.411,0:02:45.458 in luoghi dove prima non c'erano, 0:02:45.458,0:02:48.972 facciamo crescere pesci,[br]alberi e selvaggina in cattività 0:02:48.972,0:02:51.682 per il nostro nutrimento[br]e altre necessità. 0:02:52.102,0:02:58.039 Tutti questi cambiamenti ambientali[br]raggiungono l'epicentro nelle città. 0:02:58.555,0:03:01.615 Le città formano un habitat[br]completamente nuovo 0:03:01.615,0:03:03.175 e lo abbiamo creato noi. 0:03:03.175,0:03:06.516 Lo rivestiamo con mattoni,[br]cemento, vetro e acciaio, 0:03:06.516,0:03:08.714 superfici impervie 0:03:08.714,0:03:12.175 sulle quali le piante attecchiscono[br]con grandissime difficoltà. 0:03:13.141,0:03:15.982 Nelle città troviamo anche[br]le più alte concentrazioni 0:03:15.982,0:03:17.585 di inquinamento chimico, 0:03:17.585,0:03:20.577 luce artificiale e rumore. 0:03:21.109,0:03:23.956 Troviamo mescolanze[br]di piante e animali selvatici 0:03:23.956,0:03:25.341 provenienti da tutto il mondo 0:03:25.341,0:03:28.814 che vivono nelle città[br]perché sono sfuggiti dal giardinaggio, 0:03:28.814,0:03:31.491 dagli acquari e dal traffico[br]di animali domestici. 0:03:31.585,0:03:35.347 E cosa fa una specie 0:03:35.347,0:03:39.459 quando vive in un ambiente[br]completamente diverso? 0:03:40.333,0:03:43.975 Beh, molte, purtroppo, si estinguono. 0:03:44.285,0:03:46.484 Ma quelle che non si estinguono, 0:03:46.484,0:03:49.213 si adattano in modi spettacolari. 0:03:50.188,0:03:52.569 In questo periodo i biologi[br]iniziano a comprendere 0:03:52.569,0:03:56.776 che le città sono le pentole a pressione[br]dell'evoluzione moderna. 0:03:56.800,0:04:00.022 Sono luoghi in cui le piante[br]e gli animali selvatici 0:04:00.022,0:04:03.442 si stanno evolvendo molto rapidamente[br]sotto i nostri occhi 0:04:03.442,0:04:06.702 per adattarsi [br]a queste nuove condizioni urbane. 0:04:06.776,0:04:10.425 Proprio come fece milioni di anni fa[br]il coleottero delle formiche, 0:04:10.425,0:04:12.746 quando si trasferì[br]in una colonia di formiche. 0:04:12.846,0:04:17.608 Ora ci sono animali e piante[br]che si sono trasferiti nella colonia umana 0:04:17.608,0:04:19.674 e si stanno adattando alle nostre città. 0:04:20.125,0:04:21.561 E di conseguenza, 0:04:21.585,0:04:23.259 anche noi stiamo iniziando a capire 0:04:23.283,0:04:26.743 che l'evoluzione, in effetti,[br]può procedere molto velocemente. 0:04:26.767,0:04:30.149 Non sempre occorrono[br]lunghi lassi di tempo: 0:04:30.173,0:04:32.839 può avvenire proprio sotto i nostri occhi. 0:04:33.680,0:04:36.882 Questo, ad esempio,[br]è il topo dalle zampe bianche. 0:04:37.355,0:04:40.636 Si tratta di un mammifero nativo[br]dell'area attorno a New York. 0:04:40.720,0:04:43.799 Più di 400 anni fa,[br]prima che la città fosse costruita, 0:04:43.823,0:04:45.904 lo si poteva trovare dappertutto. 0:04:45.958,0:04:50.205 Ma oggi è bloccato[br]in queste piccole isole di verde, 0:04:50.259,0:04:55.774 i parchi della città, circondati[br]da un mare di asfalto e traffico. 0:04:56.893,0:05:02.015 Un po' come una versione moderna[br]dei fringuelli di Darwin alle Galapagos. 0:05:03.744,0:05:05.990 E come i fringuelli di Darwin, 0:05:06.014,0:05:10.188 i topi in ogni parco[br]hanno iniziato a evolversi, 0:05:10.212,0:05:13.127 hanno iniziato[br]a diventare diversi tra loro. 0:05:13.331,0:05:15.553 Questo è il mio collega,[br]Jason Munshi-South 0:05:15.553,0:05:17.287 della Fordham University. 0:05:17.331,0:05:18.815 Sta studiando questo processo. 0:05:18.859,0:05:22.680 Studia il DNA dei topi[br]dalle zampe bianche 0:05:22.704,0:05:24.839 nei parchi di New York City 0:05:24.863,0:05:28.506 e cerca di capire[br]come hanno iniziato a evolversi 0:05:28.530,0:05:30.919 in quell'arcipelago di isole. 0:05:31.093,0:05:33.769 Usa una specie di impronta genetica, 0:05:33.793,0:05:35.688 e dice: "Se qualcuno mi dà un topo, 0:05:35.712,0:05:37.791 senza dirmi da dove viene, 0:05:37.815,0:05:39.228 solo guardando il suo DNA, 0:05:39.252,0:05:42.133 sono in grado di dire esattamente[br]da quale parco arriva". 0:05:42.157,0:05:44.690 Ecco quanto sono diventati dissimili. 0:05:45.395,0:05:49.140 Jason ha scoperto anche[br]che quei cambiamenti, 0:05:49.140,0:05:50.622 che sono cambiamenti evolutivi, 0:05:50.622,0:05:53.235 non sono casuali, hanno un significato. 0:05:53.339,0:05:56.490 Ad esempio, a Central Park, 0:05:56.490,0:05:58.996 questi topi hanno sviluppato dei geni 0:05:59.020,0:06:02.258 che consentono loro di digerire[br]i cibi molto grassi. 0:06:03.258,0:06:04.726 I cibi prodotti dall'uomo. 0:06:04.846,0:06:07.929 Venticinque milioni di persone[br]visitano Central Park ogni anno. 0:06:07.929,0:06:10.583 È il parco più visitato del Nord America. 0:06:10.607,0:06:13.392 Queste persone seminano snack, 0:06:13.392,0:06:15.996 noccioline e cibo spazzatura, 0:06:15.996,0:06:17.987 e i topi hanno iniziato a cibarsene; 0:06:17.987,0:06:21.046 è una dieta completamente diversa[br]da quella a cui erano abituati, 0:06:21.046,0:06:22.811 e nel corso degli anni si sono evoluti 0:06:22.811,0:06:25.878 per adattarsi a questa dieta[br]molto grassa, tipicamente umana. 0:06:27.180,0:06:29.426 Ecco un altro scaltro animale di città. 0:06:29.450,0:06:31.776 La lumaca da giardino europea. 0:06:31.800,0:06:32.982 Una lumaca molto comune. 0:06:33.006,0:06:36.751 Se ne trovano con le più disparate[br]variazioni di colore, 0:06:36.751,0:06:40.307 dal giallo pallido al marrone scuro. 0:06:40.791,0:06:43.315 Questi colori sono determinati totalmente 0:06:43.315,0:06:44.823 dal DNA della lumaca. 0:06:45.514,0:06:49.818 E questi colori determinano[br]anche la gestione del calore 0:06:49.818,0:06:52.379 da parte della lumaca[br]che vive dentro al guscio. 0:06:52.849,0:06:55.667 Ad esempio, quando una lumaca[br]è ferma al sole, 0:06:55.691,0:06:56.850 in pieno sole, 0:06:56.874,0:06:58.996 se ha il guscio giallo chiaro, 0:06:59.020,0:07:05.046 non si scalda tanto quanto una lumaca[br]con il guscio marrone scuro. 0:07:05.290,0:07:11.581 Proprio come dentro una macchina bianca[br]state più freschi che dentro una nera. 0:07:12.220,0:07:15.348 Esiste un fenomeno detto[br]"Isole di calore urbane", 0:07:15.372,0:07:18.339 in base al quale, [br]al centro di una grande città, 0:07:18.339,0:07:21.014 la temperatura può essere[br]di diversi gradi più elevata 0:07:21.014,0:07:22.434 che all'esterno della città. 0:07:22.458,0:07:23.815 Ciò ha a che fare con il fatto 0:07:23.815,0:07:26.529 che ci sono queste concentrazioni[br]di milioni di persone, 0:07:26.553,0:07:28.783 con tutte le loro attività,[br]i loro macchinari, 0:07:28.783,0:07:30.022 che generano calore. 0:07:30.046,0:07:33.720 Inoltre, il vento viene bloccato[br]dagli edifici alti, 0:07:33.744,0:07:38.053 e tutto l'acciaio, i mattoni[br]e il cemento assorbono il calore del sole 0:07:38.053,0:07:39.678 e lo irradiano di notte. 0:07:39.678,0:07:42.946 Perciò al centro di una grande città[br]c'è questa bolla di aria calda. 0:07:42.990,0:07:46.806 Con i miei studenti ho pensato[br]che forse queste lumache da giardino, 0:07:46.806,0:07:49.522 con le loro varietà di gusci, 0:07:49.522,0:07:53.850 si stanno adattando[br]alle isole di calore urbane. 0:07:53.874,0:07:55.660 Forse al centro di una città 0:07:55.684,0:07:58.557 scopriamo che il colore del guscio[br]si sta evolvendo 0:07:58.581,0:08:01.795 in modo da ridurre[br]il surriscaldamento delle lumache. 0:08:02.367,0:08:05.870 Per studiare questa cosa, abbiamo creato[br]un progetto di “Citizen Science”. 0:08:06.210,0:08:08.805 Abbiamo creato una App 0:08:08.805,0:08:11.034 che consentiva alle persone,[br]in tutta l'Olanda, 0:08:11.034,0:08:14.027 di fotografare le lumache[br]nei loro giardini, nelle loro strade, 0:08:14.051,0:08:15.870 anche in campagna, 0:08:15.894,0:08:19.209 e di caricarle su una piattaforma[br]di citizen science. 0:08:19.427,0:08:22.474 In un anno, abbiamo ricevuto 10.000 foto 0:08:22.474,0:08:25.133 di lumache fotografate in Olanda, 0:08:25.133,0:08:27.647 e quando abbiamo iniziato[br]ad analizzare i risultati, 0:08:27.647,0:08:31.363 abbiamo scoperto che i nostri sospetti[br]erano davvero fondati. 0:08:31.387,0:08:33.751 Al centro delle isole di calore urbane, 0:08:33.751,0:08:39.776 le lumache hanno sviluppato gusci[br]più gialli, di un colore più chiaro. 0:08:42.341,0:08:45.309 La lumaca di città[br]e il topo di Manhattan 0:08:45.309,0:08:51.093 sono solo due esempi di una lista[br]in crescita di animali e piante 0:08:51.093,0:08:54.434 che si sono evoluti per adattarsi[br]a questo nuovo habitat, 0:08:54.434,0:08:57.450 questo habitat cittadino[br]creato da noi. 0:08:57.832,0:09:02.260 In un libro che ho scritto[br]sull'argomento dell'evoluzione urbana, 0:09:02.260,0:09:03.681 faccio molti altri esempi. 0:09:03.705,0:09:06.466 Ad esempio, piante[br]che hanno sviluppato semi 0:09:06.466,0:09:09.220 che germogliano meglio sull'asfalto. 0:09:09.903,0:09:13.410 Grilli che hanno sviluppato un canto 0:09:13.410,0:09:17.096 che ha un'intonazione più alta quando[br]si trovano accanto al traffico rumoroso. 0:09:17.553,0:09:22.887 Zanzare che si sono evolute[br]per nutrirsi del sangue dei pendolari 0:09:22.887,0:09:25.182 dentro le stazioni della metro. 0:09:25.276,0:09:28.037 E persino il comune piccione di città 0:09:28.037,0:09:32.185 si è evoluto per disintossicarsi[br]dall'inquinamento da metalli pesanti 0:09:32.185,0:09:35.259 incanalandolo nelle piume. 0:09:35.743,0:09:38.085 Biologi come me, in tutto il mondo, 0:09:38.085,0:09:42.291 si stanno interessando a questo processo[br]affascinante dell'evoluzione urbana. 0:09:42.291,0:09:48.245 Stiamo assistendo a un evento unico[br]nella storia della vita sulla Terra. 0:09:48.245,0:09:50.752 Un ecosistema completamente nuovo 0:09:50.752,0:09:55.772 che si evolve e si adatta[br]all'habitat che noi abbiamo creato. 0:09:57.181,0:09:58.840 E non solo noi accademici: 0:09:58.864,0:10:02.650 stiamo iniziando a reclutare[br]i milioni di paia di mani, 0:10:02.650,0:10:04.998 orecchie e occhi presenti nella città. 0:10:05.062,0:10:08.135 Cittadini, scienziati,[br]bambini in età scolare, 0:10:08.135,0:10:12.405 con loro stiamo costruendo[br]una rete mondiale di osservazione 0:10:12.405,0:10:16.786 che ci permette di osservare[br]questo processo dell'evoluzione urbana 0:10:16.786,0:10:18.135 in tempo reale. 0:10:19.323,0:10:22.799 Allo stesso tempo,[br]questo fa capire alle persone 0:10:22.799,0:10:25.561 che l'evoluzione [br]non è solo una cosa astratta 0:10:25.561,0:10:28.431 che si può studiare[br]solamente andando alle Galapagos, 0:10:28.431,0:10:32.929 o che si può comprendere[br]solamente se si è paleontologi. 0:10:33.123,0:10:36.186 È un processo biologico[br]piuttosto ordinario 0:10:36.186,0:10:39.593 che avviene continuamente, dappertutto: 0:10:39.657,0:10:42.228 nel vostro giardino,[br]nella strada dove vivete, 0:10:42.228,0:10:44.252 appena fuori da questo teatro. 0:10:44.729,0:10:48.649 Ma c'è un rovescio della medaglia[br]al mio entusiasmo. 0:10:48.807,0:10:51.482 Quando torno al villaggio[br]dove sono cresciuto, 0:10:51.482,0:10:56.505 non trovo più i campi e le paludi[br]che ricordo dalla mia giovinezza. 0:10:56.553,0:11:00.772 Il villaggio è stato assorbito[br]dal crescente conglomerato di Rotterdam, 0:11:01.016,0:11:03.656 e al suo posto trovo centri commerciali, 0:11:03.656,0:11:06.651 periferie e corsie per gli autobus. 0:11:06.745,0:11:10.410 Molti degli animali e delle piante[br]ai quali ero abituato 0:11:10.410,0:11:14.169 sono scomparsi, incluso, forse,[br]il coleottero delle formiche. 0:11:15.449,0:11:19.573 Ma mi consolo con il fatto che i bambini,[br]crescendo in quel villaggio oggi, 0:11:19.573,0:11:24.468 forse non sperimenteranno[br]la natura caratteristica 0:11:24.468,0:11:25.680 che conoscevo io, 0:11:25.680,0:11:28.010 ma saranno circondati[br]da un nuovo tipo di natura, 0:11:28.010,0:11:29.795 un nuovo tipo di ecosistema, 0:11:29.839,0:11:33.903 che per loro sarà entusiasmante[br]tanto quanto il precedente lo era per me. 0:11:33.927,0:11:37.625 Vivono in nuove, moderne Galapagos. 0:11:37.649,0:11:41.182 Facendo squadra[br]con gli scienziati-cittadini 0:11:41.182,0:11:44.558 e con i biologi evoluzionisti come me, 0:11:44.558,0:11:48.344 potrebbero diventare i Darwin[br]del ventunesimo secolo 0:11:48.344,0:11:50.748 che studiano l'evoluzione urbana. 0:11:51.114,0:11:52.251 Grazie. 0:11:52.305,0:11:54.503 (Applausi)