1 00:00:01,127 --> 00:00:02,727 Di sini saya bertumbuh besar. 2 00:00:03,159 --> 00:00:06,888 Sebuah desa kecil dekat kota Rotterdam di Belanda. 3 00:00:07,649 --> 00:00:13,463 Pada tahun 1970 dan 1980, saat saya remaja, daerah itu masih sepi. 4 00:00:13,482 --> 00:00:17,675 Daerah itu penuh dengan kebun, lapangan, dan rawa-rawa. 5 00:00:17,679 --> 00:00:21,783 Saya menghabiskan waktu luang di sana, menikmati diri saya sendiri, 6 00:00:21,783 --> 00:00:26,829 melukis lukisan seperti ini, mengoleksi bunga liar, melihat burung, 7 00:00:26,829 --> 00:00:29,721 dan juga mengoleksi serangga. 8 00:00:29,725 --> 00:00:31,816 Ini salah satu penemuan berharga saya. 9 00:00:31,816 --> 00:00:35,787 Kumbang sangat spesial ini namanya kumbang semut. 10 00:00:36,442 --> 00:00:41,326 Kumbang jenis ini hidup selamanya dalam sarang semut. 11 00:00:41,326 --> 00:00:44,376 Kumbang ini telah berevolusi untuk berbicara dengan semut. 12 00:00:44,688 --> 00:00:50,389 Sinyal kimia dan bau yang sama digunakan untuk berkomunikasi dengan semut. 13 00:00:50,389 --> 00:00:53,607 Kumbang ini sedang memberi tahu semut pekerja ini. 14 00:00:53,607 --> 00:00:57,716 "Hei, aku juga semut pekerja, aku lapar, tolong beri aku makan." 15 00:00:57,716 --> 00:01:01,887 Semut menuruti kumbang karena dia memakai zat kimia yang sama. 16 00:01:01,887 --> 00:01:09,058 Selama jutaan tahun, kumbang ini telah berevolusi untuk hidup dengan semut. 17 00:01:09,554 --> 00:01:15,511 Selama di desa itu, saya mengoleksi 20.000 macam kumbang. 18 00:01:15,511 --> 00:01:19,096 Saya membuat koleksinya dengan peniti. 19 00:01:19,096 --> 00:01:23,397 Ini membuat saya tertarik dengan evolusi sejak muda. 20 00:01:23,401 --> 00:01:28,953 Bagaimana bentuknya bisa bermacam-macam, bagaimana semua keragaman ini terbentuk? 21 00:01:29,641 --> 00:01:34,594 Saya menjadi ahli biologi evolusioner, seperti Charles Darwin. 22 00:01:34,784 --> 00:01:43,152 Seperti beliau, saya pun frustasi karena evolusi banyak terjadi dahulu kala. 23 00:01:43,173 --> 00:01:50,007 Kita mempelajari pola hari ini untuk memahami evolusi zaman dahulu. 24 00:01:50,007 --> 00:01:53,918 Tapi, kita tak bisa melihatnya secara langsung. 25 00:01:53,922 --> 00:01:55,671 Kita tak bisa mengamatinya. 26 00:01:55,671 --> 00:01:58,322 Seperti kata Darwin, 27 00:01:58,346 --> 00:02:05,788 "Kita tak melihat evolusi, hingga waktu menandai lewatnya usia." 28 00:02:06,293 --> 00:02:07,443 Atau, bisakah kita? 29 00:02:08,373 --> 00:02:12,236 Beberapa dekade terakhir, ahli biologi evolusioner menyadari 30 00:02:12,236 --> 00:02:18,536 bahwa evolusi berjalan jauh lebih cepat, dan sebenarnya bisa diamati, 31 00:02:18,966 --> 00:02:25,698 terutama saat lingkungan berubah drastis, dan keperluan beradaptasi menjadi besar. 32 00:02:26,609 --> 00:02:32,081 Tentu, sekarang, perubahan drastis biasanya dibuat oleh manusia. 33 00:02:32,081 --> 00:02:35,992 Kita memotong, mengirigasi, membajak, membangun. 34 00:02:35,992 --> 00:02:40,595 Kita memompa gas rumah kaca ke atmosfer sehingga iklim berubah. 35 00:02:40,598 --> 00:02:45,457 Kita melepas tanaman dan hewan eksotis di tempat yang tak mereka tinggali. 36 00:02:45,457 --> 00:02:51,164 Kita memanen ikan, pohon, dan hewan buruan untuk makanan dan lain-lain. 37 00:02:52,102 --> 00:02:58,039 Semua perubahan ini berpusat di perkotaan. 38 00:02:58,555 --> 00:03:03,151 Kota merupakan habitat buatan manusia yang sangat baru. 39 00:03:03,175 --> 00:03:06,516 Kita melapisinya dengan batu bata, semen, kaca, dan besi. 40 00:03:06,516 --> 00:03:11,661 Itu semua adalah permukaan buatan yang menyulitkan tanaman untuk tumbuh. 41 00:03:13,191 --> 00:03:20,581 Dalam kota, kami juga menemukan banyak polusi kimia, cahaya, dan suara. 42 00:03:21,113 --> 00:03:26,758 Kami menemukan banyak macam tumbuhan dan hewan dari seluruh dunia dalam kota, 43 00:03:26,769 --> 00:03:30,944 yang telah kabur dari kebun, akuarium, dan perdagangan hewan. 44 00:03:31,587 --> 00:03:39,208 Lalu, apa yang dilakukan sebuah spesies jika hidup di lingkungan berbeda? 45 00:03:40,201 --> 00:03:44,201 Sebagian besar, sayangnya, punah. 46 00:03:44,449 --> 00:03:49,076 Namun, mereka yang tak punah beradaptasi dengan cara-cara spektakuler. 47 00:03:50,202 --> 00:03:56,834 Ahli biologi saat ini sadar bahwa perkotaan mendorong maju evolusi. 48 00:03:56,834 --> 00:04:03,467 Di sinilah hewan dan tanaman liar berevolusi dengan cepat 49 00:04:03,467 --> 00:04:06,777 untuk beradaptasi dengan lingkungan perkotaan yang baru. 50 00:04:06,777 --> 00:04:12,850 Sama seperti kumbang semut yang berpindah ke dalam koloni semut. 51 00:04:12,850 --> 00:04:19,688 Hewan dan tumbuhan yang pindah ke dekat manusia telah beradaptasi. 52 00:04:20,128 --> 00:04:30,172 Kami juga sadar bahwa evolusi berjalan dengan cepat tanpa perlu lewatnya usia; 53 00:04:30,172 --> 00:04:33,682 ini bisa terjadi di depan mata kita. 54 00:04:33,682 --> 00:04:37,362 Contohnya adalah tikus kaki putih. 55 00:04:37,362 --> 00:04:40,722 Mamalia ini asli dari daerah New York. 56 00:04:40,722 --> 00:04:45,659 400 tahun lalu, sebelum kota dibangun, tikus ini hidup di mana-mana. 57 00:04:45,960 --> 00:04:50,260 Namun, sekarang, mereka terjebak di daerah kecil yang berwarna hijau: 58 00:04:50,260 --> 00:04:55,500 taman kota yang dikelilingi jalan dan lalu lintas. 59 00:04:56,891 --> 00:05:02,018 Seperti versi masa kini burung Finches Galapagos karya Darwin. 60 00:05:03,735 --> 00:05:10,205 Miripnya, tikus di setiap taman mulai berevolusi. 61 00:05:10,205 --> 00:05:13,325 Mereka menjadi berbeda satu sama lain. 62 00:05:13,325 --> 00:05:18,838 Rekan saya, Jason Munshi-South dari Fordham University, mempelajari ini. 63 00:05:18,838 --> 00:05:24,858 Dia sedang mempelajari DNA tikus itu di taman-taman New York, 64 00:05:24,858 --> 00:05:31,088 dan berusaha memahami bagaimana mereka mulai berevolusi di tiap taman itu. 65 00:05:31,088 --> 00:05:33,788 Dia memakai sidik jari DNA, dan katanya, 66 00:05:33,788 --> 00:05:39,248 "Jika saya dapat tikus tanpa tahu asalnya, dengan melihat DNA-nya, 67 00:05:39,248 --> 00:05:42,158 saya bisa tahu dari taman mana tikus itu." 68 00:05:42,158 --> 00:05:45,398 Begitulah betapa berbedanya mereka. 69 00:05:45,401 --> 00:05:53,341 Jason juga menemukan bahwa evolusinya tidak acak; semuanya punya arti. 70 00:05:53,344 --> 00:05:59,024 Sebagai contoh, di Central Park, tikusnya punya gen yang telah berevolusi 71 00:05:59,024 --> 00:06:03,264 untuk mengonsumsi makanan yang sangat berlemak. 72 00:06:03,271 --> 00:06:04,981 Makanan manusia. 73 00:06:04,981 --> 00:06:07,831 25 juta orang datang ke Central Park tiap tahunnya. 74 00:06:07,831 --> 00:06:10,611 Itu taman paling ramai di Amerika Utara. 75 00:06:10,611 --> 00:06:16,021 Mereka meninggalkan makanan ringan, kacang, dan makanan cepat saji. 76 00:06:16,021 --> 00:06:21,051 Makanan tersebut sangat berbeda dari makanan aslinya. 77 00:06:21,051 --> 00:06:26,042 Selama ini, mereka telah berevolusi untuk mengonsumsi makanan berlemak. 78 00:06:27,174 --> 00:06:29,454 Ini adalah hewan lain yang hidup di kota. 79 00:06:29,454 --> 00:06:31,804 Ini adalah siput taman Eropa. 80 00:06:31,804 --> 00:06:40,794 Siput umum yang berwarna-warni dari kuning pucat hingga cokelat gelap. 81 00:06:40,794 --> 00:06:45,514 Warna tersebut ditentukan oleh DNA-nya. 82 00:06:45,514 --> 00:06:52,854 Warnanya juga menentukan pengelolaan suhu di dalam cangkang. 83 00:06:52,854 --> 00:06:59,904 Contohnya, siput cangkang kuning pucat yang berjemur tak akan menyerap panas 84 00:06:59,904 --> 00:07:05,294 sebanyak siput cangkang cokelat tua. 85 00:07:05,294 --> 00:07:09,344 Ketika duduk di dalam mobil putih, Anda akan merasa lebih sejuk 86 00:07:09,344 --> 00:07:11,844 daripada di dalam mobil hitam. 87 00:07:12,224 --> 00:07:15,374 Ada fenomena bernama "urban heat islands", 88 00:07:15,374 --> 00:07:22,464 artinya suhu di tengah kota besar bisa lebih panas daripada di pinggir kota. 89 00:07:22,464 --> 00:07:29,884 Ini terjadi karena jutaan orang berkumpul, aktivitas dan mesin-mesin membuatnya jadi panas. 90 00:07:30,054 --> 00:07:38,084 Angin juga terhalang oleh gedung tinggi; baja, bata, dan semen menyerap panas, 91 00:07:38,086 --> 00:07:39,696 dan dikeluarkan saat malam. 92 00:07:39,696 --> 00:07:42,986 Jadi, ada gelembung udara panas di tengah kota besar. 93 00:07:42,986 --> 00:07:50,486 Saya dan murid saya berpikir bahwa mungkin para siput telah beradaptasi 94 00:07:50,486 --> 00:07:53,546 dengan suhu panas tersebut. 95 00:07:53,546 --> 00:08:02,366 Mungkin, di tengah kota, cangkang siput berubah untuk mengurangi panas. 96 00:08:02,366 --> 00:08:06,206 Untuk mempelajari ini, kami memulai penelitian dengan masyarakat. 97 00:08:06,206 --> 00:08:11,156 Kami membuat aplikasi gratis agar semua orang di Belanda 98 00:08:11,156 --> 00:08:15,886 bisa memotret siput di kebun, jalan, dan pinggiran kota. 99 00:08:15,889 --> 00:08:19,429 Dan mengunggahnya ke platform situs sains. 100 00:08:19,429 --> 00:08:25,159 Selama setahun, kami mendapatkan 10.000 foto dari Belanda. 101 00:08:25,159 --> 00:08:31,389 Ketika kami menganalisisnya, kecurigaan kami ternyata terbukti benar. 102 00:08:31,389 --> 00:08:40,007 Di pusat suhu panas, kami menemukan siput bercangkang kuning pucat. 103 00:08:42,341 --> 00:08:51,121 Siput dan tikus Manhattan ini hanyalah dua contoh dari daftar hewan dan tumbuhan 104 00:08:51,121 --> 00:08:57,524 yang telah berevolusi untuk tinggal di habitat perkotaan kita. 105 00:08:57,834 --> 00:09:02,258 Dalam buku yang telah saya tulis tentang evolusi perkotaan, 106 00:09:02,258 --> 00:09:03,708 saya memberi contoh lagi. 107 00:09:03,708 --> 00:09:08,808 Contohnya, rumput yang bijinya berevolusi lebih mampu bertumbuh di trotoar. 108 00:09:09,898 --> 00:09:17,548 Belalang punya lagu bernada tinggi jika tinggal di dekat lalu lintas ramai. 109 00:09:17,548 --> 00:09:25,278 Nyamuk berevolusi untuk mengisap darah manusia di stasiun metro. 110 00:09:25,278 --> 00:09:31,028 Bahkan burung dara perkotaan telah berevolusi untuk mengeluarkan racun 111 00:09:31,028 --> 00:09:35,738 dari polusi logam berat dengan menaruhnya dalam bulunya. 112 00:09:35,738 --> 00:09:42,368 Ahli biologi di seluruh dunia mulai tertarik pada proses evolusi kota ini. 113 00:09:42,368 --> 00:09:46,318 Kami sadar bahwa kita sedang berada dalam kejadian unik 114 00:09:46,318 --> 00:09:48,248 dalam sejarah kehidupan di bumi. 115 00:09:48,248 --> 00:09:55,798 Ekosistem baru yang sedang berevolusi dengan habitat buatan kita. 116 00:09:57,181 --> 00:10:05,061 Tidak hanya akademisi -- masyarakat perkotaan juga ikut serta. 117 00:10:05,061 --> 00:10:09,256 Masyarakat peneliti, anak sekolah -- bersama mereka, 118 00:10:09,256 --> 00:10:18,141 kami membangun jaringan observasi global untuk melihat langsung evolusi ini. 119 00:10:19,321 --> 00:10:25,591 Dengan begitu, menjadi jelas bahwa evolusi bukan sebuah hal yang abstrak. 120 00:10:25,591 --> 00:10:31,605 Anda tak perlu ke Galapagos, atau menjadi ahli paleontologi 121 00:10:31,605 --> 00:10:33,115 untuk memahaminya. 122 00:10:33,115 --> 00:10:39,655 Ini adalah proses alami yang terjadi di tiap waktu dan tempat. 123 00:10:39,655 --> 00:10:44,725 Di taman belakang Anda, di jalan, dan tepat di luar teater ini. 124 00:10:44,725 --> 00:10:48,812 Tapi, tentu, ada sisi lain dari antusiasme saya. 125 00:10:48,812 --> 00:10:56,552 Ketika saya kembali ke desa, lapangan dan rawa-rawanya sudah hilang. 126 00:10:56,552 --> 00:11:01,182 Desa tersebut sudah dilahap oleh kota Rotterdam yang meluas. 127 00:11:01,182 --> 00:11:06,822 Sekarang hanya ada pusat perbelanjaan, pinggiran kota, dan jalur bus. 128 00:11:06,822 --> 00:11:14,362 Banyak hewan dan tumbuhan juga hilang, mungkin termasuk juga kumbang semut. 129 00:11:15,445 --> 00:11:25,695 Meski anak-anak di sana sekarang tinggal tanpa ditemani alam tradisional, 130 00:11:25,695 --> 00:11:33,925 saya yakin mereka juga sama tertariknya dengan ekosistem baru mereka. 131 00:11:33,925 --> 00:11:37,645 Mereka tinggal di Galapagos masa kini. 132 00:11:37,645 --> 00:11:44,575 Bersama masyarakat peneliti dan ahli biologi evolusioner seperti saya, 133 00:11:44,575 --> 00:11:51,105 mereka mungkin bisa menjadi Darwin abad ke-21 yang mempelajari evolusi kota. 134 00:11:51,110 --> 00:11:52,310 Terima kasih. 135 00:11:52,310 --> 00:11:54,564 (Tepukan tangan)