1 00:00:01,127 --> 00:00:02,727 C'est ici que j'ai grandi. 2 00:00:03,159 --> 00:00:06,792 Un petit village près de Rotterdam, aux Pays-Bas. 3 00:00:07,649 --> 00:00:11,643 Dans les années 70 et 80, lorsque j'étais adolescent, 4 00:00:11,667 --> 00:00:13,482 c'était encore un endroit tranquille, 5 00:00:13,482 --> 00:00:17,675 qui comptait de nombreuses fermes, des champs et des marécages. 6 00:00:17,699 --> 00:00:21,783 J'y passais des heures, à m'amuser, 7 00:00:21,807 --> 00:00:24,189 à peindre des peintures à l'huile comme celle-ci, 8 00:00:24,213 --> 00:00:26,858 à collectionner les fleurs, à observer les oiseaux 9 00:00:26,858 --> 00:00:29,721 et aussi à collectionner les insectes. 10 00:00:29,745 --> 00:00:31,840 Voici une de mes plus belles trouvailles. 11 00:00:31,840 --> 00:00:33,537 C'est un coléoptère très spécial, 12 00:00:33,561 --> 00:00:36,077 un coléoptère étonnant appelé Paussus favieri. 13 00:00:36,442 --> 00:00:39,371 Et c'est une sorte de coléoptère qui vit toute sa vie 14 00:00:39,395 --> 00:00:41,308 à l'intérieur d'une fourmilière. 15 00:00:41,332 --> 00:00:44,376 Il a évolué pour parler comme une fourmi. 16 00:00:44,688 --> 00:00:47,409 Il utilise les mêmes signaux chimiques, 17 00:00:47,433 --> 00:00:50,387 les mêmes odeurs que les fourmis, pour communiquer, 18 00:00:50,411 --> 00:00:53,583 et sur cette image, Paussus dit à cette fourmi ouvrière : 19 00:00:53,607 --> 00:00:55,898 « Salut, je suis une ouvrière, 20 00:00:55,922 --> 00:00:57,692 j'ai faim, donne-moi à manger. » 21 00:00:57,716 --> 00:00:59,242 Et la fourmi s'exécute, 22 00:00:59,266 --> 00:01:01,915 parce que Paussus utilise les mêmes signaux chimiques. 23 00:01:01,915 --> 00:01:03,676 Sur des millions d'années, 24 00:01:03,700 --> 00:01:08,870 Paussus a évolué pour arriver à vivre au sein d'une société de fourmis. 25 00:01:09,554 --> 00:01:11,809 Au fil de mes années dans ce village, 26 00:01:11,809 --> 00:01:15,537 j'ai collecté 20 000 coléoptères différents, 27 00:01:15,561 --> 00:01:19,096 et j'ai construit cette collection de spécimens ici épinglés. 28 00:01:19,120 --> 00:01:23,397 Et cela m'a éveillé ma curiosité, très jeune, à l'évolution. 29 00:01:23,421 --> 00:01:28,953 Comment ces formes, cette diversité, peuvent-elles se produire ? 30 00:01:29,625 --> 00:01:32,998 Je suis donc devenu biologiste évolutionniste, 31 00:01:33,022 --> 00:01:34,760 comme Charles Darwin. 32 00:01:34,784 --> 00:01:38,572 Et comme lui, j'ai vite été frustré 33 00:01:38,596 --> 00:01:43,149 par le fait que l'évolution se soit déroulée principalement dans le passé. 34 00:01:43,173 --> 00:01:46,597 Nous étudions les caractéristiques d'aujourd'hui, 35 00:01:46,621 --> 00:01:50,033 en essayant de comprendre l'évolution qui a eu lieu dans le passé, 36 00:01:50,057 --> 00:01:53,918 mais nous ne pouvons jamais la voir se produire en temps réel. 37 00:01:53,942 --> 00:01:55,671 Nous ne pouvons pas l'observer. 38 00:01:55,695 --> 00:01:58,322 Comme Darwin lui-même l'a dit : 39 00:01:58,346 --> 00:02:01,371 « Nous ne voyons pas ces changements lents se produire, 40 00:02:01,395 --> 00:02:05,404 jusqu'à ce que le temps ait marqué son passage. » 41 00:02:06,293 --> 00:02:07,484 Mais est-ce bien le cas ? 42 00:02:08,373 --> 00:02:09,801 Ces dernières décennies, 43 00:02:09,801 --> 00:02:13,730 les biologistes évolutionnistes ont constaté que parfois, 44 00:02:13,754 --> 00:02:18,966 l'évolution se déroule beaucoup plus vite et qu'elle peut réellement être observée, 45 00:02:18,990 --> 00:02:22,688 en particulier lorsque l'environnement change radicalement 46 00:02:22,712 --> 00:02:25,752 et que le besoin d'adaptation est grand. 47 00:02:26,609 --> 00:02:28,561 Et bien sûr, de nos jours, 48 00:02:28,585 --> 00:02:32,062 les grands changements environnementaux sont généralement causés par nous. 49 00:02:32,081 --> 00:02:35,968 Nous fauchons, nous irriguons, nous labourons, nous construisons, 50 00:02:35,992 --> 00:02:39,051 nous envoyons dans l'atmosphère des gaz à effet de serre 51 00:02:39,075 --> 00:02:40,574 qui modifient le climat. 52 00:02:40,598 --> 00:02:43,387 Nous relâchons des plantes et des animaux exotiques 53 00:02:43,411 --> 00:02:45,458 là où ils ne vivaient pas auparavant, 54 00:02:45,458 --> 00:02:48,871 et nous récoltons des poissons, des arbres et du gibier 55 00:02:48,871 --> 00:02:51,164 pour notre alimentation et nos autres besoins. 56 00:02:52,102 --> 00:02:58,039 Et tous ces changements environnementaux atteignent leur paroxysme dans les villes. 57 00:02:58,555 --> 00:03:03,151 Les villes forment un tout nouvel habitat, créé par nous. 58 00:03:03,175 --> 00:03:06,516 Et nous l'habillons de briques, de béton, de verre et d'acier, 59 00:03:06,540 --> 00:03:08,690 qui sont des surfaces imperméables 60 00:03:08,714 --> 00:03:12,714 où les plantes ne peuvent s'enraciner qu'avec la plus grande difficulté. 61 00:03:13,141 --> 00:03:14,155 C'est aussi en ville 62 00:03:14,155 --> 00:03:17,609 qu'on trouve les plus grandes concentrations de pollution chimique, 63 00:03:17,609 --> 00:03:20,577 de lumière artificielle et de bruit. 64 00:03:21,109 --> 00:03:24,116 Et on y trouve des mélanges sauvages de plantes et d'animaux 65 00:03:24,140 --> 00:03:26,725 du monde entier qui vivent en ville, 66 00:03:26,749 --> 00:03:28,814 parce qu'ils se sont échappés des jardins, 67 00:03:28,838 --> 00:03:31,585 des aquariums et des commerces d'animaux. 68 00:03:31,585 --> 00:03:35,347 Et que fait une espèce 69 00:03:35,371 --> 00:03:39,459 lorsqu'elle vit dans un environnement complètement modifié ? 70 00:03:40,333 --> 00:03:43,975 Eh bien, beaucoup, bien sûr, disparaissent, malheureusement. 71 00:03:44,285 --> 00:03:46,484 Mais celles qui ne disparaissent pas 72 00:03:46,508 --> 00:03:49,213 s'adaptent de manière spectaculaire. 73 00:03:50,188 --> 00:03:52,593 Les biologistes commencent à se rendre compte 74 00:03:52,593 --> 00:03:56,776 que les villes sont aujourd'hui les cocottes-minute de l'évolution. 75 00:03:56,800 --> 00:04:00,022 Ce sont des lieux où les animaux et les plantes sauvages 76 00:04:00,046 --> 00:04:03,442 évoluent très rapidement sous nos yeux 77 00:04:03,466 --> 00:04:06,752 pour s'adapter à ces nouvelles conditions urbaines. 78 00:04:06,776 --> 00:04:10,425 Exactement comme l'a fait Paussus il y a des millions d'années, 79 00:04:10,449 --> 00:04:12,846 lorsqu'il a emménagé dans une colonie de fourmis. 80 00:04:12,846 --> 00:04:14,937 C'est pareil pour les animaux et les plantes 81 00:04:14,937 --> 00:04:17,608 qui ont emménagé dans la colonie humaine 82 00:04:17,608 --> 00:04:19,674 et qui s'adaptent à nos villes. 83 00:04:20,125 --> 00:04:21,561 Et ce faisant, 84 00:04:21,585 --> 00:04:23,259 nous commençons aussi à réaliser 85 00:04:23,283 --> 00:04:26,743 que l'évolution peut en fait se produire très rapidement. 86 00:04:26,767 --> 00:04:30,149 Elle n'attend pas toujours que « le temps ait marqué son passage », 87 00:04:30,173 --> 00:04:32,839 elle peut se produire sous nos yeux. 88 00:04:33,680 --> 00:04:36,882 C'est le cas, par exemple, de la souris à pattes blanches. 89 00:04:37,355 --> 00:04:40,696 C'est un mammifère indigène de la région de New York, 90 00:04:40,720 --> 00:04:43,799 et il y a plus de 400 ans, avant la construction de la ville, 91 00:04:43,823 --> 00:04:45,934 on la trouvait partout. 92 00:04:45,958 --> 00:04:50,235 Mais aujourd'hui, elle est reléguée dans des petits îlots de verdure, 93 00:04:50,259 --> 00:04:55,774 les parcs de la ville, entourés d'une mer de goudron et de voitures. 94 00:04:56,893 --> 00:05:02,015 Un peu comme une version moderne des pinsons de Darwin aux Galapagos. 95 00:05:03,744 --> 00:05:05,990 Et comme les pinsons de Darwin, 96 00:05:06,014 --> 00:05:10,188 les souris de chaque parc ont commencé à évoluer, 97 00:05:10,212 --> 00:05:13,307 à devenir différentes les unes des autres. 98 00:05:13,331 --> 00:05:15,553 Voici mon collègue, Jason Munshi-South, 99 00:05:15,577 --> 00:05:17,307 de l'université de Fordham, 100 00:05:17,331 --> 00:05:18,815 qui étudie ce processus. 101 00:05:18,839 --> 00:05:22,680 Il étudie l'ADN des souris à pattes blanches 102 00:05:22,704 --> 00:05:24,839 dans les parcs de la ville de New York, 103 00:05:24,863 --> 00:05:28,506 et essaie de comprendre comment elles commencent à évoluer 104 00:05:28,530 --> 00:05:31,069 dans cet archipel de parcs. 105 00:05:31,093 --> 00:05:33,769 Il utilise une sorte d'empreinte génétique et dit : 106 00:05:33,793 --> 00:05:35,688 « Donnez-moi une souris, 107 00:05:35,712 --> 00:05:37,791 ne me dites pas d'où elle vient. 108 00:05:37,815 --> 00:05:39,228 Rien qu'en regardant son ADN, 109 00:05:39,252 --> 00:05:42,133 je peux vous dire de quel parc elle vient. » 110 00:05:42,157 --> 00:05:44,870 Vous voyez à quel point elles sont devenues différentes. 111 00:05:45,395 --> 00:05:50,522 Et Jason a également découvert que ces changements évolutionnaires 112 00:05:50,522 --> 00:05:53,315 ne sont pas aléatoires, mais ont un sens. 113 00:05:53,339 --> 00:05:56,490 Par exemple, à Central Park, 114 00:05:56,514 --> 00:05:59,020 on a découvert que les souris ont des gènes évolués 115 00:05:59,020 --> 00:06:02,258 qui leur permettent de digérer des aliments très gras. 116 00:06:03,258 --> 00:06:04,956 L'alimentation humaine. 117 00:06:04,980 --> 00:06:07,829 25 millions de personnes par an visitent Central Park. 118 00:06:07,829 --> 00:06:10,583 C'est le parc le plus visité d'Amérique du Nord. 119 00:06:10,607 --> 00:06:13,392 Et ces gens laissent derrière eux des snacks, 120 00:06:13,416 --> 00:06:15,996 des cacahuètes et de la malbouffe, 121 00:06:16,020 --> 00:06:18,027 et les souris ont commencé à s'en nourrir. 122 00:06:18,051 --> 00:06:21,046 C'était un régime alimentaire complètement différent du leur, 123 00:06:21,046 --> 00:06:22,212 et au fil des ans, 124 00:06:22,236 --> 00:06:25,878 elles ont évolué pour s'adapter à ce régime très gras et très humain. 125 00:06:27,180 --> 00:06:29,426 Voici un autre animal de la ville. 126 00:06:29,450 --> 00:06:31,776 C'est l'escargot petit-gris, 127 00:06:31,800 --> 00:06:33,006 un escargot très commun, 128 00:06:33,006 --> 00:06:36,751 qui se présente sous toutes sortes de couleurs, 129 00:06:36,775 --> 00:06:40,307 du jaune pâle au brun foncé. 130 00:06:40,791 --> 00:06:43,315 Ces couleurs sont entièrement déterminées 131 00:06:43,339 --> 00:06:44,823 par l'ADN de l'escargot. 132 00:06:45,514 --> 00:06:50,421 Elles déterminent également la gestion de la chaleur de l'escargot 133 00:06:50,445 --> 00:06:52,379 qui vit à l'intérieur de cette coquille. 134 00:06:52,849 --> 00:06:56,874 Par exemple, un escargot en plein soleil, 135 00:06:56,874 --> 00:06:58,996 s'il a une coquille jaune pâle, 136 00:06:59,020 --> 00:07:05,266 a une température plus faible qu'un escargot avec une coquille marron foncé. 137 00:07:05,290 --> 00:07:09,316 Tout comme lorsque vous êtes dans une voiture blanche, vous avez moins chaud 138 00:07:09,340 --> 00:07:12,196 que dans une voiture noire. 139 00:07:12,220 --> 00:07:15,372 Il existe un phénomène appelé « îlot de chaleur urbain » : 140 00:07:15,372 --> 00:07:18,315 dans le centre d'une grande ville, 141 00:07:18,339 --> 00:07:21,014 la température peut être plus élevée de plusieurs degrés 142 00:07:21,038 --> 00:07:22,458 qu'en dehors de la ville. 143 00:07:22,458 --> 00:07:23,815 Cela est dû au fait 144 00:07:23,839 --> 00:07:26,553 qu'il y a une concentration de millions de gens, 145 00:07:26,553 --> 00:07:28,783 qui, avec leurs activités et leurs machines, 146 00:07:28,807 --> 00:07:30,046 génèrent de la chaleur. 147 00:07:30,046 --> 00:07:33,720 De plus, le vent est bloqué par les grands bâtiments, 148 00:07:33,744 --> 00:07:38,053 et tout l'acier, les briques et le béton absorbent la chaleur solaire 149 00:07:38,077 --> 00:07:39,678 et la diffusent la nuit. 150 00:07:39,702 --> 00:07:42,990 Vous obtenez donc cette bulle d'air chaud dans le centre-ville, 151 00:07:42,990 --> 00:07:46,806 et mes étudiants et moi avons pensé que peut-être ces escargots, 152 00:07:46,830 --> 00:07:49,522 avec leur coquille variable, 153 00:07:49,546 --> 00:07:53,850 s'adaptent aux îlots de chaleur urbains. 154 00:07:53,874 --> 00:07:55,660 Peut-être qu'au centre-ville, 155 00:07:55,684 --> 00:07:58,557 la couleur de la coquille évoluerait 156 00:07:58,581 --> 00:08:02,017 pour éviter la surchauffe des escargots. 157 00:08:02,367 --> 00:08:05,870 Et pour étudier cela, nous avons lancé un projet de science citoyenne. 158 00:08:06,210 --> 00:08:08,829 Nous avons créé une application pour smartphone, 159 00:08:08,829 --> 00:08:11,034 qui a permis aux habitants des Pays-Bas 160 00:08:11,058 --> 00:08:14,051 de les prendre en photo dans leur jardin, dans leur rue, 161 00:08:14,051 --> 00:08:15,870 et aussi à la campagne, 162 00:08:15,894 --> 00:08:19,403 et de les télécharger sur une plateforme web de science citoyenne. 163 00:08:19,427 --> 00:08:25,144 En un an, nous avons reçu 10 000 photos prises aux Pays-Bas, 164 00:08:25,157 --> 00:08:27,671 et lorsque nous avons commencé à les analyser, 165 00:08:27,671 --> 00:08:31,363 nous avons constaté que nos soupçons se confirmaient effectivement. 166 00:08:31,387 --> 00:08:33,751 Dans les îlots de chaleur urbains, 167 00:08:33,775 --> 00:08:36,525 on a constaté que les escargots avaient évolué 168 00:08:36,525 --> 00:08:39,776 vers des coquilles plus jaunes, plus claires. 169 00:08:42,341 --> 00:08:45,309 L'escargot des villes et la souris de Manhattan 170 00:08:45,333 --> 00:08:51,093 ne sont que deux exemples d'une liste croissante d'animaux et de plantes 171 00:08:51,117 --> 00:08:54,434 qui ont évolué pour s'adapter à ce nouvel habitat, 172 00:08:54,458 --> 00:08:57,450 cet habitat urbain que nous avons créé. 173 00:08:57,832 --> 00:09:00,705 Et dans un livre que j'ai écrit sur ce sujet, 174 00:09:00,729 --> 00:09:02,253 celui de l'évolution urbaine, 175 00:09:02,260 --> 00:09:03,705 j'en donne beaucoup d'autres. 176 00:09:03,705 --> 00:09:06,466 Par exemple, des mauvaises herbes qui ont évolué 177 00:09:06,490 --> 00:09:09,879 pour mieux germer sur le trottoir. 178 00:09:09,903 --> 00:09:13,410 Des sauterelles qui ont développé un chant 179 00:09:13,434 --> 00:09:16,966 qui a une tonalité plus aiguë lorsqu'elles vivent près d'une rue bruyante. 180 00:09:17,553 --> 00:09:22,887 Les moustiques qui ont évolué pour se nourrir du sang des voyageurs 181 00:09:22,911 --> 00:09:25,252 dans les stations de métro. 182 00:09:25,276 --> 00:09:28,037 Et même le pigeon des villes 183 00:09:28,061 --> 00:09:31,005 a trouvé des moyens de se désintoxiquer 184 00:09:31,029 --> 00:09:35,259 de la pollution par les métaux lourds en les mettant dans ses plumes. 185 00:09:35,743 --> 00:09:39,471 Des biologistes comme moi, partout dans le monde, commencent à s'intéresser 186 00:09:39,471 --> 00:09:42,371 à ce processus fascinant de l'évolution urbaine. 187 00:09:42,371 --> 00:09:46,299 Nous nous rendons compte que nous sommes vraiment à un moment unique 188 00:09:46,323 --> 00:09:48,221 dans l'histoire de la vie sur Terre. 189 00:09:48,245 --> 00:09:50,752 Un tout nouvel écosystème 190 00:09:50,776 --> 00:09:55,772 qui évolue et s'adapte à un habitat que nous avons créé. 191 00:09:57,181 --> 00:09:58,864 Et pas seulement les chercheurs - 192 00:09:58,864 --> 00:10:02,650 nous commençons également à faire appel aux millions de paires de mains, 193 00:10:02,674 --> 00:10:05,062 d'oreilles et d'yeux présents dans la ville : 194 00:10:05,062 --> 00:10:08,135 les citoyens scientifiques, les écoliers. 195 00:10:08,159 --> 00:10:09,343 Avec eux, 196 00:10:09,367 --> 00:10:12,405 nous construisons un réseau d'observation mondial 197 00:10:12,429 --> 00:10:18,136 qui nous permet de suivre en temps réel ce processus d'évolution urbaine. 198 00:10:19,323 --> 00:10:22,799 Et en même temps, cela montre clairement aux gens 199 00:10:22,823 --> 00:10:25,561 que l'évolution n'est pas seulement une chose abstraite 200 00:10:25,585 --> 00:10:28,431 qu'on ne peut étudier qu'aux Galapagos, 201 00:10:28,455 --> 00:10:33,099 ou qu'il faut être paléontologue pour la comprendre. 202 00:10:33,123 --> 00:10:36,186 C'est un processus biologique très ordinaire 203 00:10:36,210 --> 00:10:39,633 qui se déroule en permanence, partout : 204 00:10:39,657 --> 00:10:42,228 dans votre jardin, dans la rue où vous vivez, 205 00:10:42,252 --> 00:10:44,252 juste à l'extérieur de cette salle. 206 00:10:44,729 --> 00:10:48,783 Mais il y a, bien sûr, un bémol à mon enthousiasme. 207 00:10:48,807 --> 00:10:51,482 Lorsque je retourne dans le village de mon enfance, 208 00:10:51,506 --> 00:10:56,529 je ne retrouve plus les champs et les marécages de ma jeunesse. 209 00:10:56,553 --> 00:10:58,450 Le village a été absorbé 210 00:10:58,474 --> 00:11:01,180 par l'agglomération grandissante de Rotterdam, 211 00:11:01,180 --> 00:11:03,656 et à la place, je trouve des centres commerciaux, 212 00:11:03,680 --> 00:11:06,791 des banlieues et des couloirs de bus. 213 00:11:06,815 --> 00:11:11,431 Et beaucoup des animaux et des plantes auxquels j'étais habitué ont disparu 214 00:11:11,431 --> 00:11:14,169 y compris peut-être notre ami Paussus. 215 00:11:15,449 --> 00:11:18,577 Mais je trouve réconfortant que les enfants qui grandissent 216 00:11:18,577 --> 00:11:20,581 aujourd'hui dans ce village, 217 00:11:20,605 --> 00:11:25,704 sans peut-être connaître la nature de mon enfance, 218 00:11:25,704 --> 00:11:27,974 soient entourés d'un nouveau type de nature, 219 00:11:27,974 --> 00:11:29,815 d'un nouveau type d'écosystème, 220 00:11:29,839 --> 00:11:33,927 qui, pour eux, pourrait être tout aussi passionnant que l'ancien l'était pour moi. 221 00:11:33,927 --> 00:11:37,625 Ils vivent dans des Galapagos modernes. 222 00:11:37,649 --> 00:11:41,182 Et en faisant équipe avec des citoyens scientifiques, 223 00:11:41,206 --> 00:11:44,558 avec des biologistes évolutionnistes comme moi, 224 00:11:44,582 --> 00:11:48,344 ils pourraient devenir les Darwin du 21e siècle, 225 00:11:48,368 --> 00:11:50,748 en étudiant l'évolution urbaine. 226 00:11:51,114 --> 00:11:52,281 Je vous remercie. 227 00:11:52,305 --> 00:11:54,503 (Applaudissements)