WEBVTT 00:00:01.127 --> 00:00:02.727 من اینجا بزرگ شدم. 00:00:03.159 --> 00:00:05.452 روستای کوچکی نزدیک شهر روتردام 00:00:05.476 --> 00:00:06.912 در هلند. 00:00:07.649 --> 00:00:11.374 در دهه ۷۰ و ۸۰ میلادی، وقتی من نوجوان بودم، 00:00:11.667 --> 00:00:13.458 اینجا هنوز مکان ساکتی بود. 00:00:13.482 --> 00:00:17.675 پر از مزرعه، مرتع و مرداب بود، 00:00:17.699 --> 00:00:21.783 و من وقت‌های آزادم را اینجا خوش می‌گذراندم، 00:00:21.807 --> 00:00:24.189 و با آبرنگ نقاشی‌هایی مثل این می‌کشیدم، 00:00:24.213 --> 00:00:26.834 گل جمع می‌کردم، پرنده‌ها را نگاه می‌کردم 00:00:26.848 --> 00:00:29.711 و همچنین حشره جمع می‌کردم. NOTE Paragraph 00:00:29.745 --> 00:00:31.816 ‌‌‌این یکی از ارز‌شمندترین یافته‌های من بود. 00:00:31.840 --> 00:00:33.537 این یک سوسک خیلی خاص بود، 00:00:33.561 --> 00:00:36.077 سوسک عجیبی به‌ نام سوسک مورچه‌ای. 00:00:36.092 --> 00:00:39.312 این نوعی از سوسک است که تمام عمر 00:00:39.395 --> 00:00:41.238 درون یک لانه مورچه زندگی می‌کند. 00:00:41.322 --> 00:00:44.344 برای ارتباط با مورچه تکامل یافته. 00:00:44.694 --> 00:00:47.408 از همان علائم شیمیایی استفاده می‌کند، NOTE Paragraph 00:00:47.428 --> 00:00:50.373 همان بوی مورچه را برای ارتباط می‌دهد، 00:00:50.449 --> 00:00:53.497 و همین الان این سوسک به مورچه کارگر می‌گوید: 00:00:53.611 --> 00:00:55.867 «هی، من هم یک مورچه کارگر هستم، 00:00:55.917 --> 00:00:57.678 من گرسنه‌ام به من هم غذا بده.» 00:00:57.718 --> 00:00:59.246 و مورچه موافقت می‌کند، 00:00:59.266 --> 00:01:01.756 چون سوسک از مواد شیمیایی یکسانی استفاده می‌کند. 00:01:01.916 --> 00:01:03.491 در طول میلیون‌ها سال، 00:01:03.701 --> 00:01:08.480 این سوسک‌ها راهی ابداع کردند تا در جامعه مورچه‌ها زندگی کنند. 00:01:09.550 --> 00:01:10.564 در طول سال‌ها، NOTE Paragraph 00:01:10.754 --> 00:01:12.399 وقتی در این روستا ساکن بودم، 00:01:12.399 --> 00:01:15.273 ۲۰۰۰۰ سوسک متفاوت را جمع آوری کردم، 00:01:15.563 --> 00:01:18.721 و مجموعه‌ای از سوسک‌های قلاب شده ساختم. 00:01:19.121 --> 00:01:23.270 همین من را در سنین کم، در مورد تکامل، مشتاق کرد. 00:01:23.420 --> 00:01:29.037 چگونه همه آن تفاوت‌ها شکل گرفتند، چگونه این همه تنوع به وجود آمده‌است؟ 00:01:29.631 --> 00:01:32.835 بنابراین من یک زیست شناس تکاملی شدم، NOTE Paragraph 00:01:33.019 --> 00:01:34.612 مثل چارلز داروین. 00:01:34.782 --> 00:01:38.554 و مانند داروین، من هم خیلی زود ناامید شدم 00:01:38.604 --> 00:01:43.180 با این واقعیت که تکامل چیزی است که بیشتر در گذشته اتفاق افتاده است. 00:01:43.180 --> 00:01:46.983 ما الگوهایی که امروزه می‌بینیم را مطالعه می‌کنیم، 00:01:46.983 --> 00:01:49.711 سعی می‌کنیم تکاملی که در گذشته رخ داده را بشناسیم، 00:01:49.711 --> 00:01:53.857 ولی هرگز نمی‌توانیم رخ دادنشان را در زمان واقعی ببینیم. 00:01:53.937 --> 00:01:55.606 ما نمی‌توانیم ناظر آن باشیم. 00:01:55.646 --> 00:01:57.765 همانطور که خود داروین گفت، 00:01:58.345 --> 00:02:01.226 «ما هیچ یک از این جریان آهسته تغییرات را نمی‌بینم، 00:02:01.396 --> 00:02:05.615 تا وقتی عقربه زمان گذشت سالیان را مشخص کند.» 00:02:06.294 --> 00:02:07.903 یا ما می‌بینیم؟ 00:02:08.383 --> 00:02:09.659 در طول چند دهه گذشته، NOTE Paragraph 00:02:09.659 --> 00:02:13.751 زیست شناسان تکاملی متوجه شده‌اند که گاهی اوقات، 00:02:13.751 --> 00:02:18.860 تکامل بسیار سریعتر پیش می‌رود و واقعاً قابل مشاهده است، 00:02:18.994 --> 00:02:22.590 مخصوصاً وقتی محیط به‌شدت تغییر می‌کند 00:02:22.710 --> 00:02:25.638 و نیاز به سازگاری زیادی دارد. 00:02:26.489 --> 00:02:28.449 و البته، این روزها، 00:02:28.589 --> 00:02:31.935 تغییرات عظیم محیطی معمولاً توسط ما ایجاد می‌شوند. 00:02:32.075 --> 00:02:35.911 ما هرس می‌کنیم، آبیاری می‌کنیم، شخم می‌زنیم، می‌سازیم، 00:02:35.981 --> 00:02:39.052 ما گازهای گلخانه‌ای را به درون جو ارسال می‌کنیم 00:02:39.092 --> 00:02:40.565 که آب و هوا را تغییر می‌دهند. 00:02:40.595 --> 00:02:43.324 ما گیاهان و حیوانات عجیب را در جاهایی 00:02:43.414 --> 00:02:45.355 که قبلاً زندگی نمی‌کردند، رها می‌کنیم. 00:02:45.473 --> 00:02:50.868 و ماهی و درخت را برای مواد‌غذایی و سایر نیازهایمان درو می‌کنیم. 00:02:52.114 --> 00:02:57.918 و همه این تغییرات محیطی به مرکز شهرها می‌رسند. NOTE Paragraph 00:02:58.558 --> 00:03:02.959 شهرها زیستگاهی کاملاً جدید را شکل می‌دهند که ما ایجاد کرده‌ایم. 00:03:03.189 --> 00:03:06.449 و آن را از آجر و بتون و شیشه و فولاد پوشانده‌ایم، 00:03:06.535 --> 00:03:08.590 که سطوحی غیرقابل نفوذ هستند 00:03:08.710 --> 00:03:12.400 و گیاهان فقط می توانند با مشکلات زیاد در آن ریشه بزنند. 00:03:13.140 --> 00:03:16.005 همچنین در شهرها، بیشترین غلظت‌ها را NOTE Paragraph 00:03:16.005 --> 00:03:17.606 از آلودگی‌های شیمیایی، 00:03:17.606 --> 00:03:21.111 نور مصنوعی و صدا پیدا می‌کنیم. 00:03:21.111 --> 00:03:24.139 و ما ترکیباتی وحشی از گیاهان و حیواناتی از 00:03:24.139 --> 00:03:26.740 سراسر دنیا که در شهر زندگی می‌کنند می‌یابیم، 00:03:26.740 --> 00:03:28.869 زیرا از تجارت آکواریوم وحیوانات خانگی 00:03:28.869 --> 00:03:31.524 و باغبانی فرار کرده‌اند. 00:03:31.524 --> 00:03:35.135 و یک گونه چه کار می‌کند NOTE Paragraph 00:03:35.365 --> 00:03:39.201 وقتی در محیطی کاملا تغییر یافته زندگی می‌کند؟ 00:03:40.325 --> 00:03:44.293 البته متاسفانه، بسیاری، در حال انقراض هستند. 00:03:44.293 --> 00:03:46.514 اما آن‌هایی که منقرض نمی‌شوند، 00:03:46.514 --> 00:03:48.532 به روشی دیدنی سازگار می‌شوند. 00:03:49.923 --> 00:03:52.398 این روزها زیست شناسان شروع به دانستن این کرده‌اند که 00:03:52.398 --> 00:03:55.703 شهرها دیگ‌های زودپز تکامل هستند. 00:03:55.703 --> 00:04:00.050 اینها مکان‌هایی‌هستند که گیاهان و حیوانات وحشی 00:04:00.050 --> 00:04:03.474 در برابر چشمان ما خیلی سریع در حال تکامل‌اند 00:04:03.474 --> 00:04:06.600 تا با این شرایط جدید شهری کنار بیایند. 00:04:06.600 --> 00:04:10.446 دقیقاً مثل سوسک مورچه‌ای که در میلیون‌ها سال پیش، 00:04:10.446 --> 00:04:12.719 به داخل یک کلنی مورچه کوچ کرد. 00:04:12.719 --> 00:04:17.311 اکنون حیوانات و گیاهانی پیدا می‌کنیم که به مستعمره انسان‌ها کوچ کرده‌اند 00:04:17.611 --> 00:04:19.209 و با شهرهای ما سازگار می‌شوند. 00:04:20.169 --> 00:04:21.585 و برای انجام این کار، 00:04:21.585 --> 00:04:23.345 ما نیز در حال درک این هستیم که 00:04:23.345 --> 00:04:26.417 در واقع تکامل می‌تواند خیلی سریع پیش رود. 00:04:26.417 --> 00:04:29.717 همیشه با گذشت زمانی زیاد طول نمی‌کشد. 00:04:30.007 --> 00:04:32.521 و می‌تواند در جلو چشم ما رخ دهد. 00:04:33.657 --> 00:04:37.063 به عنوان مثال، این موش سفید پا است. NOTE Paragraph 00:04:37.063 --> 00:04:40.045 که پستاندار بومی مناطق اطراف نیویورک است. 00:04:40.945 --> 00:04:44.464 و بیش از ۴۰۰ سال پیش، قبل از ساخته شدن شهر، 00:04:44.464 --> 00:04:46.473 این موش همه‌جا زندگی می‌کرد. 00:04:46.473 --> 00:04:50.098 اما این روزها در جزایر سبز کوچک گیر کرده‌اند، 00:04:50.271 --> 00:04:56.275 پارک‌های شهر، محاصره شده توسط دریایی از آسفالت و ترافیک. 00:04:56.868 --> 00:05:01.933 کمی شبیه به نسخه امورزی فنچ‌های داروین در گالاپاگوس. 00:05:03.742 --> 00:05:05.704 و مانند فنچ‌های داروین، NOTE Paragraph 00:05:06.038 --> 00:05:10.204 موش‌ها درهر پارک جداگانه شروع به تکامل کرده‌اند، 00:05:10.204 --> 00:05:12.642 و از یکدیگر متفاوت شده‌اند. 00:05:13.338 --> 00:05:15.233 این همکار من، جیسون مونشی- سوت است، 00:05:15.313 --> 00:05:17.325 از دانشگاه فوردهام، 00:05:17.325 --> 00:05:18.785 که این روند را مطالعه می‌کند. 00:05:18.835 --> 00:05:22.699 و در حال مطالعه دی ان ای موش‌های پا سفید 00:05:22.699 --> 00:05:24.578 در پارک‌های نیویورک است، 00:05:24.578 --> 00:05:28.537 و تلاش می‌کند بفهمد چگونه آن‌ها در این مجمع الجزایر 00:05:28.537 --> 00:05:31.044 شروع به تکامل کرده‌اند. 00:05:31.044 --> 00:05:33.741 و از نوعی انگشت نگاری دی ان ای استفاده می‌کند، و می‌گوید، 00:05:33.741 --> 00:05:35.707 «اگر کسی به من یک موش بدهد، 00:05:35.707 --> 00:05:36.842 و نگوید که اهل کجاست، 00:05:37.202 --> 00:05:39.211 فقط با دیدن دی ان ای آن، 00:05:39.211 --> 00:05:42.156 می‌توانم دقیقا بگویم اهل کدام پارک است.» 00:05:42.156 --> 00:05:44.927 موش‌ها این قدر متفاوت شده‌اند. 00:05:45.395 --> 00:05:49.163 و جیسون همچنین فهمید که این تغییرات، NOTE Paragraph 00:05:49.163 --> 00:05:50.518 این تغییرات تکاملی، 00:05:50.518 --> 00:05:53.342 تصادفی نیستند، معنای خاصی دارند. 00:05:53.342 --> 00:05:56.523 مثلا، در پارک مرکزی، 00:05:56.523 --> 00:05:58.928 فهمیدیم که موش‌ها ژن‌های تکامل یافته‌ای 00:05:58.928 --> 00:06:02.510 برای کنارآمدن با غذاهای بسیار چرب را دارند. 00:06:03.250 --> 00:06:04.638 غذاهای انسانی. 00:06:04.638 --> 00:06:07.802 هرساله بیست و پنج میلیون نفر از پارک مرکزی دیدن می‌کنند. 00:06:07.802 --> 00:06:10.477 این پربازدیدترین پارک در آمریکای شمالی است. 00:06:10.477 --> 00:06:13.101 این افراد میان وعده‌ها 00:06:13.101 --> 00:06:15.556 و بادام زمینی و هله هوله را به جا می‌گذارند، 00:06:16.016 --> 00:06:17.914 و موش‌ها شروع به تغذیه با آنها می‌کنند، 00:06:17.914 --> 00:06:20.555 و این رژیم از آنچه که عادتشان بوده کاملا متفاوت است، 00:06:20.555 --> 00:06:22.206 و در طول سالیان، آنها 00:06:22.206 --> 00:06:25.658 برای سازگاری با این رژیم بسیار چرب و انسانی تکامل یافته‌اند. 00:06:27.178 --> 00:06:29.450 و این یکی دیگراز حیوانات حقه باز شهر است. NOTE Paragraph 00:06:29.450 --> 00:06:31.796 این حلزون باغی اروپایی است. 00:06:31.796 --> 00:06:33.010 یک حلزون بسیار معمولی، 00:06:33.010 --> 00:06:35.982 که در انواع مختلفی از رنگ‌ها وجود دارد، 00:06:35.982 --> 00:06:40.344 از زرد کمرنگ تا قهوه‌ای سوخته. 00:06:40.344 --> 00:06:43.336 و آن رنگ‌ها به وسیله دی ان ای 00:06:43.336 --> 00:06:45.530 حلزون کاملا مشخص شده‌اند. 00:06:45.530 --> 00:06:50.398 رنگ‌ها همچنین مدیریت حرارت حلزون 00:06:50.398 --> 00:06:52.185 که درون صدف زنده است، را مشخص می‌کند. 00:06:52.805 --> 00:06:55.669 مثلا، حلزونی که در آفتاب نشسته است، 00:06:55.669 --> 00:06:56.861 در روشنایی خورشید، 00:06:56.861 --> 00:06:58.818 اگر صدف زرد کم رنگی دارد، 00:06:58.818 --> 00:07:04.870 به اندازه حلزونی که در یک صدف قهوه‌ای است گرم نمی‌شود. 00:07:05.290 --> 00:07:09.320 درست مثل وقتی که در یک ماشین سفید نشسته‌اید، خنک تر هستید 00:07:09.320 --> 00:07:12.214 تا وقتی که در یک ماشین سیاه نشسته‌اید. 00:07:12.214 --> 00:07:15.200 اکنون پدیده‌ای به نام جزایر حرارتی شهری وجود دارد NOTE Paragraph 00:07:15.200 --> 00:07:18.402 یعنی که در مرکز یک شهر بزرگ، 00:07:18.402 --> 00:07:21.043 دما می‌تواند چندین درجه بالاتر از 00:07:21.043 --> 00:07:22.468 حومه همان شهر بزرگ باشد. 00:07:22.468 --> 00:07:23.918 این مربوط به این واقعیت است که 00:07:23.918 --> 00:07:26.529 این اجتماع میلیون نفری از مردم، 00:07:26.539 --> 00:07:28.803 و همه فعالیت‌ها و ماشین آلاتشان 00:07:28.813 --> 00:07:30.047 گرما تولید می‌کنند. 00:07:30.047 --> 00:07:33.747 همچنین، بادها به وسیله ساختمان‌های بلند متوقف می‌شوند، 00:07:33.756 --> 00:07:38.054 و تمام فولادها و آجرها و بتن‌ها حرارت خورشید را جذب می‌کنند، 00:07:38.054 --> 00:07:39.807 و آنها را در شب تابش می‌دهند. 00:07:39.807 --> 00:07:42.892 پس شما این حباب گرمایشی را در مراکز شهری دریافت می‌کنید، 00:07:42.972 --> 00:07:46.780 من و دانشجویانم دریافتیم که شاید این حلزون‌های باغی، 00:07:46.830 --> 00:07:49.480 با آن صدف‌های رنگارنگ، 00:07:49.550 --> 00:07:53.840 با جزایر گرمایی شهری سازگار باشند. 00:07:53.860 --> 00:07:55.634 شاید در مرکز یک شهر، 00:07:55.674 --> 00:07:58.084 ما ببینیم که رنگ صدف در راستای 00:07:58.084 --> 00:08:01.411 کاهش گرمای بیش ازاندازه حلزون‌ها تکامل می‌یابند. 00:08:02.371 --> 00:08:06.187 و برای مطالعه این موضوع، ما یک پروژه علمی-شهروندی را شروع کردیم. NOTE Paragraph 00:08:06.187 --> 00:08:07.670 ما یک اپ رایگان موبایل ساختیم، 00:08:08.830 --> 00:08:11.083 که به مردم سراسر هلند اجازه می‌داد 00:08:11.083 --> 00:08:14.048 از حلزون‌ها در باغشان، در خیابان‌ها و همجنین حومه شهرها 00:08:14.048 --> 00:08:15.251 عکس بگیرند، 00:08:15.251 --> 00:08:18.530 و در یک پلتفرم وب علمی شهروندی آپلود نمایند. 00:08:19.414 --> 00:08:22.501 و در طول یک سال ۱۰‌هزار تصویر دریافت کردیم 00:08:22.501 --> 00:08:25.158 از حلزون‌هایی که در هلند عکاسی شده بوند، 00:08:25.158 --> 00:08:27.100 و هنگامی که شروع به آنالیز نتایج کردیم، 00:08:27.670 --> 00:08:31.389 متوجه شدیم که درواقع، حدسیات ما تائید شده‌است. 00:08:31.389 --> 00:08:33.781 در مرکز جزایر گرمایی شهرها، 00:08:33.781 --> 00:08:41.115 فهمیدیم که صدف حلزون‌ها بیشتر زرد و با رنگ‌های روشنتر تکامل یافته‌اند. 00:08:42.315 --> 00:08:45.329 حالا حلزون‌های شهری و موش‌های منهتن NOTE Paragraph 00:08:45.329 --> 00:08:51.117 تنها دو نمونه از لیست در حال افزایش گیاهان و حیواناتی‌ هستند که 00:08:51.117 --> 00:08:54.459 برای سازگاری با این زیستگاه‌های جدید تکامل یافته‌اند، 00:08:54.459 --> 00:08:57.290 زیستگاه‌های شهری که ما ساخته‌ایم. 00:08:57.290 --> 00:09:00.556 و در کتابی که من در این مورد نوشته‌ام، 00:09:00.556 --> 00:09:02.239 با موضوع تکامل شهری، 00:09:02.239 --> 00:09:03.780 من مثال‌های بسیاری زده‌ام. 00:09:03.780 --> 00:09:06.485 مثلا، علف‌های هرزی با دانه‌های تکامل یافته 00:09:06.485 --> 00:09:09.301 که برای جوانه زدن در پیاده روها بهتر هستند. 00:09:09.301 --> 00:09:13.434 ملخ‌هایی که درکنار مراکز پر صدای ترافیکی 00:09:13.434 --> 00:09:16.811 آهنگی تکامل یافته با سطحی بالاتر دارند. 00:09:17.371 --> 00:09:22.909 پشه‌هایی که تکامل یافته‌اند تا از خون مسافران انسانی 00:09:22.909 --> 00:09:25.279 در ایستگاه‌های مترو تغذیه کنند. 00:09:25.279 --> 00:09:28.050 و حتی کبوترهای معروف شهری 00:09:28.050 --> 00:09:31.021 که روش‌هایی برای سم زدایی از فلزات سنگین 00:09:31.021 --> 00:09:35.265 با قراردادن آن در پرهای خود ایجاد کردند. 00:09:35.745 --> 00:09:38.097 زیست شناسانی مانند من، در سراسر جهان، NOTE Paragraph 00:09:38.097 --> 00:09:41.180 به این روند جذاب تکامل شهروندی 00:09:41.180 --> 00:09:42.400 علاقه‌مند می‌شوند. 00:09:42.400 --> 00:09:46.311 ما متوجه شدیم که در رویدادی بی‌همتا 00:09:46.311 --> 00:09:48.706 در تاریخ زندگی روی زمین هستیم. 00:09:48.706 --> 00:09:50.579 یک اکوسیستم کاملاً جدید 00:09:50.579 --> 00:09:56.452 که در حال تکامل و انطباق با زیستگاهی است که ما ایجاد کرده‌ایم. 00:09:57.168 --> 00:09:58.741 و نه فقط دانشگاهیان-- NOTE Paragraph 00:09:58.871 --> 00:10:02.574 ما همچنین شروع به ثبت نام از میلیون‌ها جفت دست و گوش و چشم 00:10:02.674 --> 00:10:05.062 که در شهرها وجود دارند می‌کنیم. 00:10:05.062 --> 00:10:08.156 دانشمندان شهروند، دانش آموزان مدرسه-- 00:10:08.156 --> 00:10:09.360 با همراهی آنها، 00:10:09.360 --> 00:10:11.591 ما شبکه‌ای جهانی از ناظران می‌سازیم 00:10:11.591 --> 00:10:16.739 که به ما اجازه می‌دهد این روند درحال وقوع تکامل بشری را 00:10:16.809 --> 00:10:18.696 بلادرنگ ببینیم. 00:10:19.318 --> 00:10:22.823 و در همین زمان، برای مردم روشن می‌شود که 00:10:22.823 --> 00:10:25.527 تکامل، چیزی انتزاعی نیست 00:10:25.587 --> 00:10:28.335 که برای آن بخواهید به گالاپاگوس سفر کنید 00:10:28.465 --> 00:10:32.879 یا لازم باشد که دیرینه شناس باشید تا آن را بفهمید. 00:10:33.119 --> 00:10:36.213 این یک فرایند بیولوژیکی بسیار معمولی است 00:10:36.213 --> 00:10:39.670 که تمام وقت و در همه جا رخ می‌دهد. 00:10:39.670 --> 00:10:42.247 در حیاط پشتی شما، در خیابانی که زندگی می‌کنید، 00:10:42.247 --> 00:10:44.726 درست بیرون از این سالن. 00:10:44.726 --> 00:10:48.796 ولی البته تلنگری برای اشتیاق من وجود دارد. NOTE Paragraph 00:10:48.796 --> 00:10:51.514 وقتی به روستایی که بزرگ شده‌ام بر می‌گردم، 00:10:51.514 --> 00:10:56.496 دیگر آن مزارع و باتلاق‌ها را که از جوانی می‌شناختم، پیدا نمی‌کنم. 00:10:56.546 --> 00:10:58.413 روستا اکنون کاملا در رشد اجتماع 00:10:58.473 --> 00:11:00.728 روتردام جذب شده است. 00:11:01.168 --> 00:11:03.618 و در عوض، مراکز خرید بزرگ 00:11:03.678 --> 00:11:06.810 خطوط اتوبوس و حومه شهرها را می‌بینم. 00:11:06.810 --> 00:11:10.428 و بسیاری از حیوانات و گیاهانی که من به آن‌ها عادت داشتم 00:11:10.428 --> 00:11:14.404 از جمله شاید آن سوسک مورچه‌ای از بین رفته‌اند. 00:11:15.454 --> 00:11:18.507 اما از این واقعیت احساس آرامش می‌کنم فرزندانی که NOTE Paragraph 00:11:18.567 --> 00:11:20.601 در این روستا بزرگ می‌شوند، 00:11:20.601 --> 00:11:24.478 شاید دیگر آن طبیعت قدیمی را تجربه نکنند 00:11:24.478 --> 00:11:25.702 که من با آن بزرگ شدم، 00:11:25.702 --> 00:11:27.948 اما با نوع دیگری از طبیعت احاطه می‌شوند، 00:11:27.948 --> 00:11:29.784 نوع جدیدی از اکوسیستم، 00:11:29.834 --> 00:11:33.919 که شاید به همان اندازه قدیم من برای آن‌ها هیجان انگیز باشد. 00:11:33.919 --> 00:11:37.627 آن‌ها در یک گالاپاگوس امروزی زندگی می‌کنند. 00:11:37.657 --> 00:11:41.209 و با همکاری دانشمند شهروند 00:11:41.209 --> 00:11:44.580 و با زیست شناسان تکاملی مانند خودم، 00:11:44.580 --> 00:11:48.365 آ‌ها ممکن است داروین‌های قرن ۲۱ شوند. 00:11:48.365 --> 00:11:50.974 که تکامل شهری را مطالعه می‌کنند. 00:11:51.114 --> 00:11:52.064 متشکرم. NOTE Paragraph 00:11:52.316 --> 00:11:54.710 (تشویق حضار)