WEBVTT 00:00:01.127 --> 00:00:02.727 Este es el lugar donde crecí. 00:00:03.159 --> 00:00:06.740 Un pequeño pueblo cerca de la ciudad de Róterdam en Holanda. 00:00:07.649 --> 00:00:11.643 En los años 70 y 80, cuando era adolescente, 00:00:11.667 --> 00:00:13.458 este todavía era un lugar tranquilo. 00:00:13.482 --> 00:00:17.675 Estaba lleno de granjas, campos y tierras pantanosas. 00:00:17.699 --> 00:00:21.783 Y pasaba mi tiempo libre ahí, divirtiéndome, 00:00:21.807 --> 00:00:24.189 realizando pinturas al óleo como esta, 00:00:24.213 --> 00:00:26.834 recogiendo flores silvestres, observando aves 00:00:26.858 --> 00:00:29.721 y también coleccionando insectos. NOTE Paragraph 00:00:29.745 --> 00:00:31.816 Este fue uno de los más preciados. 00:00:31.840 --> 00:00:33.537 Este es un escarabajo muy especial, 00:00:33.561 --> 00:00:36.077 un increíble escarabajo llamado escarabajo hormiga. 00:00:36.442 --> 00:00:39.371 Este es un tipo de escarabajo que vive toda su vida 00:00:39.395 --> 00:00:41.308 dentro de un nido de hormigas. 00:00:41.332 --> 00:00:44.376 Ha evolucionado para hablar el idioma de las hormigas. 00:00:44.688 --> 00:00:47.409 Utiliza las mismas señales químicas, 00:00:47.433 --> 00:00:50.387 los mismos olores que las hormigas usan para comunicarse 00:00:50.411 --> 00:00:53.583 y en este momento el escarabajo le dice a esta hormiga obrera: 00:00:53.607 --> 00:00:57.716 "Oye, yo también soy una hormiga obrera, tengo hambre, por favor aliméntame". 00:00:57.716 --> 00:01:01.915 Y la hormiga lo cumple porque el escarabajo usa los mismo químicos. 00:01:01.915 --> 00:01:03.676 A través de millones de años, 00:01:03.700 --> 00:01:08.870 este escarabajo ha desarrollado una manera de vivir en una sociedad de hormigas. NOTE Paragraph 00:01:09.554 --> 00:01:11.976 A lo largo de los años, cuando vivía en ese pueblo, 00:01:11.976 --> 00:01:15.537 coleccioné 20 000 diferentes escarabajos, 00:01:15.561 --> 00:01:19.096 y construí un insectario de escarabajos. 00:01:19.120 --> 00:01:22.033 Esto me llevó a interesarme, desde una edad muy temprana, 00:01:22.033 --> 00:01:23.421 en la evolución. 00:01:23.421 --> 00:01:25.835 ¿Cómo se dan todas esas formas?, 00:01:25.835 --> 00:01:29.625 ¿cómo se da toda esta diversidad? NOTE Paragraph 00:01:29.625 --> 00:01:34.508 Entonces me convertí en biólogo evolutivo, como Charles Darwin. 00:01:34.784 --> 00:01:38.572 Y como Charles Darwin, luego de muy poco me comenzó a frustrar 00:01:38.572 --> 00:01:43.149 el hecho de que la evolución sucedió en su mayoría en el pasado. 00:01:43.173 --> 00:01:46.597 Estudiamos los patrones que vemos hoy, 00:01:46.621 --> 00:01:50.033 intentando entender la evolución que tuvo lugar en el pasado, 00:01:50.057 --> 00:01:53.918 pero en realidad nunca podemos verlo suceder en tiempo real. 00:01:53.942 --> 00:01:55.671 No lo podemos observar. 00:01:55.695 --> 00:01:58.322 Como el mismo Darwin dijo: 00:01:58.346 --> 00:02:01.371 "Nada vemos de estos cambios lentos y progresivos 00:02:01.395 --> 00:02:05.404 hasta que la mano del tiempo ha marcado el transcurso de las edades". 00:02:06.293 --> 00:02:07.443 ¿O sí lo hacemos? NOTE Paragraph 00:02:08.373 --> 00:02:09.777 En las últimas décadas, 00:02:09.801 --> 00:02:13.730 los biólogos evolutivos se han dado cuenta de que a veces, 00:02:13.754 --> 00:02:18.966 la evolución avanza mucho más rápido y en realidad sí puede ser observada. 00:02:18.990 --> 00:02:22.688 Especialmente cuando el ambiente cambia drásticamente 00:02:22.712 --> 00:02:25.752 y hay una gran necesidad de adaptarse. 00:02:26.609 --> 00:02:28.561 Y por supuesto, estos días, 00:02:28.585 --> 00:02:32.057 nosotros solemos causar los grandes cambios ambientales. 00:02:32.081 --> 00:02:35.968 Segamos, irrigamos, aramos, construimos, 00:02:35.992 --> 00:02:40.598 expulsamos gases de efecto invernadero a la atmósfera, cambiando el clima. 00:02:40.598 --> 00:02:45.458 Liberamos plantas y animales exóticos en lugares donde no vivían antes, 00:02:45.458 --> 00:02:51.164 cosechamos peces, árboles y cazamos para nuestra comida y otras necesidades. NOTE Paragraph 00:02:52.102 --> 00:02:58.039 Todos estos cambios ambientales alcanzan su epicentro en las ciudades. 00:02:58.555 --> 00:03:03.151 Las ciudades forman un hábitat completamente nuevo que hemos creado. 00:03:03.175 --> 00:03:06.516 Lo vestimos con ladrillo, concreto, vidrio y acero, 00:03:06.540 --> 00:03:08.690 las cuales son superficies impermeables 00:03:08.690 --> 00:03:12.175 en las que las plantas pueden echar raíces, pero con gran dificultad. NOTE Paragraph 00:03:13.141 --> 00:03:15.982 En las ciudades encontramos las mayores concentraciones 00:03:15.992 --> 00:03:20.505 de contaminación química, luz artificial y ruido. 00:03:21.109 --> 00:03:24.116 Y encontramos mezclas silvestres de plantas y animales 00:03:24.140 --> 00:03:26.725 de todo el mundo que viven en la ciudad, 00:03:26.749 --> 00:03:30.984 porque han escapado del comercio de jardinería, acuarios y de mascotas. NOTE Paragraph 00:03:31.585 --> 00:03:35.347 ¿Y qué hace una especie 00:03:35.371 --> 00:03:39.459 cuando vive en un entorno completamente cambiado? 00:03:40.333 --> 00:03:43.975 Muchos, por supuesto, se extinguen, lamentablemente. 00:03:44.285 --> 00:03:49.164 Pero aquellos que no se extinguen se adaptan de maneras espectaculares. 00:03:50.188 --> 00:03:52.569 Hoy en día, los biólogos comienzan a ver 00:03:52.593 --> 00:03:56.786 que las ciudades son una olla a presión de la evolución del presente. 00:03:56.786 --> 00:04:00.022 Son lugares donde los animales y plantas silvestres 00:04:00.022 --> 00:04:03.442 están evolucionando rápidamente frente a nuestros ojos 00:04:03.466 --> 00:04:06.752 para adaptarse a estas nuevas condiciones urbanas. 00:04:06.776 --> 00:04:10.425 Tal y como lo hizo el escarabajo hormiga hace millones de años 00:04:10.425 --> 00:04:12.846 cuando se mudó a la colonia de hormigas. 00:04:12.846 --> 00:04:17.584 Ahora podemos encontrar animales y plantas que se han mudado a la colonia de humanos 00:04:17.584 --> 00:04:19.674 y se están adaptando a nuestras ciudades. 00:04:20.125 --> 00:04:23.283 Y al hacerlo, también empezamos a ver 00:04:23.283 --> 00:04:26.743 que la evolución en realidad puede avanzar muy rápidamente. 00:04:26.767 --> 00:04:30.149 No siempre se toma largos periodos de años, 00:04:30.173 --> 00:04:32.839 puede suceder frente a nuestros propios ojos. NOTE Paragraph 00:04:33.680 --> 00:04:36.882 Este, por ejemplo, es el ratón de patas blancas. 00:04:37.355 --> 00:04:40.696 Es un mamífero nativo del área alrededor de Nueva York 00:04:40.720 --> 00:04:43.799 y hace más de 400 años, antes de que se construyera la ciudad, 00:04:43.823 --> 00:04:45.934 este ratón vivía en todas partes. 00:04:45.958 --> 00:04:50.235 Pero actualmente, viven atrapados en pequeñas islas verdes, 00:04:50.259 --> 00:04:55.774 los parques de la ciudad, rodeados por un mar de asfalto y tráfico. 00:04:56.893 --> 00:05:02.015 Un poco como una versión moderna de los pinzones de Darwin en las Galápagos. NOTE Paragraph 00:05:03.744 --> 00:05:05.990 Y así como los pinzones de Darwin, 00:05:06.014 --> 00:05:10.188 los ratones en cada parque por separado han comenzado a evolucionar, 00:05:10.212 --> 00:05:13.307 han empezado a volverse diferentes unos de otros. 00:05:13.331 --> 00:05:15.553 Y este es mi colega, Jason Munshi-South, 00:05:15.553 --> 00:05:18.839 de la Universidad de Fordham, quien está estudiando este proceso. 00:05:18.839 --> 00:05:22.680 Está estudiando el ADN de los ratones de patas blancas 00:05:22.704 --> 00:05:24.839 en los parques de Nueva York 00:05:24.863 --> 00:05:28.506 y trata de entender cómo están empezando a evolucionar 00:05:28.530 --> 00:05:31.069 en ese archipiélago de islas. 00:05:31.069 --> 00:05:33.313 Utiliza un tipo de identificación genética 00:05:33.313 --> 00:05:37.815 y dice: "Si alguien me da un ratón sin decirme de dónde es, 00:05:37.815 --> 00:05:42.157 sólo con mirar su ADN puedo saber de qué parque viene exactamente". 00:05:42.157 --> 00:05:44.690 Así de diferentes se han convertido. NOTE Paragraph 00:05:45.395 --> 00:05:50.522 Y Jason también ha descubierto que estos cambios evolutivos 00:05:50.522 --> 00:05:53.315 no son al azar, tienen un significado. 00:05:53.339 --> 00:05:56.490 Por ejemplo, en Central Park, 00:05:56.490 --> 00:05:59.090 encontramos que los ratones tienen genes evolucionados 00:05:59.090 --> 00:06:02.258 que les permiten procesar alimentos muy grasosos. 00:06:03.258 --> 00:06:04.956 Comida humana. 00:06:04.956 --> 00:06:07.805 25 millones de personas visitan Central Park cada año. 00:06:07.805 --> 00:06:10.607 Es el parque más visitado en EE. UU. 00:06:10.607 --> 00:06:16.020 Y esas persona dejan bocadillos, maní y comida chatarra, 00:06:16.020 --> 00:06:18.027 y los ratones se han alimentado de eso. 00:06:18.027 --> 00:06:20.871 Es una dieta completamente diferente a la que acostumbraban, 00:06:20.871 --> 00:06:22.735 y con los años evolucionaron 00:06:22.735 --> 00:06:25.911 para adaptarse a esta dieta muy grasosa y humana. NOTE Paragraph 00:06:27.180 --> 00:06:29.450 Este es otro animal escurridizo citadino. 00:06:29.450 --> 00:06:31.776 Este es el caracol de jardín europeo. 00:06:31.800 --> 00:06:36.775 Un caracol muy común que viene en una gran variedad de colores, 00:06:36.775 --> 00:06:40.307 desde amarillo pálido a marrón oscuro. 00:06:40.791 --> 00:06:44.805 Y esos colores se determinan completamente por el ADN del caracol. 00:06:45.514 --> 00:06:50.421 Y esos colores también determinan la gestión térmica del caracol 00:06:50.445 --> 00:06:52.379 que vive dentro del caparazón. 00:06:52.849 --> 00:06:55.667 Por ejemplo, un caracol que se sienta a la luz del sol, 00:06:55.691 --> 00:06:56.850 bajo el sol brillante, 00:06:56.874 --> 00:06:58.996 si tiene un caparazón amarillo pálido 00:06:59.020 --> 00:07:05.266 no se calienta tanto como un caracol que está dentro de un caparazón marrón. 00:07:05.290 --> 00:07:08.236 Así como al sentarse dentro de un auto blanco, 00:07:08.236 --> 00:07:12.196 uno se mantiene más fresco que sentado dentro de un auto negro. NOTE Paragraph 00:07:12.220 --> 00:07:15.348 Hay un fenómeno llamado la "isla de calor urbana", 00:07:15.372 --> 00:07:18.315 y significa que en el centro de una gran ciudad 00:07:18.339 --> 00:07:21.014 la temperatura puede ser varios grados más alta 00:07:21.038 --> 00:07:22.434 que afuera de la gran ciudad. 00:07:22.458 --> 00:07:25.230 Eso tiene que ver con el hecho de que hay concentraciones 00:07:25.230 --> 00:07:28.234 de millones de personas y todas sus actividades y maquinarias 00:07:28.234 --> 00:07:29.530 que generan calor. 00:07:29.530 --> 00:07:33.720 Además, el viento es bloqueado por edificios altos, 00:07:33.720 --> 00:07:38.023 y todo el acero y ladrillo y concreto absorben el calor solar 00:07:38.023 --> 00:07:39.488 y lo irradian en la noche. 00:07:39.488 --> 00:07:43.106 Entonces existe esta burbuja de aire caliente en el centro de una gran ciudad 00:07:43.106 --> 00:07:46.806 y mis estudiantes y yo pensamos que quizá esos caracoles de jardín, 00:07:46.806 --> 00:07:49.522 con sus distintos caparazones, 00:07:49.546 --> 00:07:53.850 se están adaptando a las islas de calor urbanas. 00:07:53.874 --> 00:07:55.660 Tal vez en el centro de una ciudad 00:07:55.684 --> 00:07:58.557 encontramos que el color del caparazón está evolucionando 00:07:58.581 --> 00:08:02.017 en una dirección que reduce el sobrecalentamiento de los caracoles. NOTE Paragraph 00:08:02.367 --> 00:08:05.870 Para estudiar esto, iniciamos un proyecto de ciencia ciudadana. 00:08:06.210 --> 00:08:08.642 Creamos una aplicación de teléfono gratuita 00:08:08.642 --> 00:08:11.548 que le permitía a las personas, en cualquier parte de Holanda, 00:08:11.548 --> 00:08:15.724 tomarle fotos a caracoles en su jardín, en la calle e incluso en el campo 00:08:15.724 --> 00:08:19.403 y subirlas a una plataforma de Internet de ciencia ciudadana. 00:08:19.427 --> 00:08:22.474 A lo largo de un año, recibimos 10 000 imágenes 00:08:22.498 --> 00:08:24.965 de caracoles fotografiados en Holanda 00:08:24.965 --> 00:08:27.647 y cuando empezamos a analizar los resultados 00:08:27.671 --> 00:08:31.363 encontramos que, en efecto, nuestras sospechas se confirmaban. 00:08:31.387 --> 00:08:33.751 En el centro de las islas de calor urbanas 00:08:33.775 --> 00:08:36.494 encontramos que los caracoles han desarrollado caparazones NOTE Paragraph 00:08:36.494 --> 00:08:39.612 más amarillos y de colores más claros. 00:08:42.403 --> 00:08:45.344 El caracol citadino y el ratón de Manhattan 00:08:45.344 --> 00:08:48.454 son solo dos ejemplos de una lista cada vez más grande 00:08:48.454 --> 00:08:52.152 de animales y plantas que han evolucionado 00:08:52.152 --> 00:08:57.459 para adaptarse a este nuevo hábitat, este hábitat citadino que hemos creado. 00:08:57.832 --> 00:09:00.705 Y en un libro que escribí sobre el tema, 00:09:00.729 --> 00:09:03.705 el tema de la evolución urbana, presento muchos ejemplos más. 00:09:03.705 --> 00:09:06.466 Por ejemplo, malas hierbas que han desarrollado semillas 00:09:06.490 --> 00:09:09.879 que brotan mejor en la acera. 00:09:09.903 --> 00:09:13.410 Grillos que han desarrollado una canción 00:09:13.434 --> 00:09:16.966 que tiene un tono más alto cuando viven cerca de tráfico ruidoso. 00:09:17.553 --> 00:09:22.887 Mosquitos que han evolucionado para alimentarse de la sangre de humanos 00:09:22.887 --> 00:09:25.252 que viajan en las estaciones de metro. 00:09:25.276 --> 00:09:28.037 Y hasta la paloma común de ciudad 00:09:28.061 --> 00:09:31.005 que ha desarrollado maneras de desintoxicarse 00:09:31.029 --> 00:09:35.259 de la contaminación por metales pesados, colocándolo en sus plumas. NOTE Paragraph 00:09:35.743 --> 00:09:38.085 Biólogos como yo, alrededor del mundo, 00:09:38.109 --> 00:09:41.156 se están interesando en este fascinante proceso 00:09:41.156 --> 00:09:42.371 de la evolución urbana. 00:09:42.371 --> 00:09:45.319 Nos estamos dando cuenta de que nos encontramos verdaderamente 00:09:45.319 --> 00:09:48.330 en un evento único en la historia de la vida en la Tierra. 00:09:48.330 --> 00:09:53.186 Un ecosistema completamente nuevo que está evolucionando y adaptándose 00:09:53.186 --> 00:09:55.772 a un hábitat que nosotros creamos. NOTE Paragraph 00:09:57.198 --> 00:10:00.495 Y no solo académicos, también estamos empezando a reclutar 00:10:00.495 --> 00:10:05.038 millones de pares de manos, oídos y ojos que están en la ciudad. 00:10:05.062 --> 00:10:09.837 Junto con ciudadanos científicos y estudiantes estamos creando 00:10:09.837 --> 00:10:14.578 una red de observación global que nos permite observar este proceso 00:10:14.578 --> 00:10:18.135 de evolución urbana que está ocurriendo en tiempo real. 00:10:19.323 --> 00:10:22.799 Y al mismo tiempo, esto también le aclara a las personas 00:10:22.823 --> 00:10:28.455 que la evolución no es solo algo abstracto que se estudia viajando a las Galápagos, 00:10:28.455 --> 00:10:33.099 o que es necesario ser paleontólogo para entender lo que es. 00:10:33.123 --> 00:10:36.186 Es un proceso biológico muy normal 00:10:36.210 --> 00:10:39.633 que está ocurriendo todo el tiempo, en todo lugar. 00:10:39.657 --> 00:10:42.228 En su patio trasero, la calle en la que vive, 00:10:42.252 --> 00:10:44.252 justo afuera de este teatro. NOTE Paragraph 00:10:44.729 --> 00:10:48.783 Pero hay, por supuesto, otra cara de la moneda. 00:10:48.807 --> 00:10:51.482 Cuando regreso al pueblo en el que crecí, 00:10:51.506 --> 00:10:56.529 ya no encuentro esos campos y pantanos que conocía en mi juventud. 00:10:56.553 --> 00:10:58.450 Ahora el pueblo ha sido absorbido 00:10:58.474 --> 00:11:01.156 por la conglomeración cada vez mayor de Róterdam, 00:11:01.156 --> 00:11:03.656 y en su lugar, encuentro centros comerciales, 00:11:03.656 --> 00:11:06.791 suburbios y carriles de autobuses. 00:11:06.815 --> 00:11:10.410 Y muchos de los animales y plantas a los cuales estaba acostumbrado 00:11:10.410 --> 00:11:14.169 han desaparecido, incluyendo quizá el escarabajo hormiga. NOTE Paragraph 00:11:15.449 --> 00:11:20.593 Pero me consuela el hecho de que los niños que crecen en ese pueblo hoy en día, 00:11:20.593 --> 00:11:25.579 quizá ya no podrán experimentar la naturaleza tradicional con la que crecí 00:11:25.579 --> 00:11:27.950 pero están rodeados por una nueva naturaleza, 00:11:27.950 --> 00:11:29.839 un nuevo tipo de ecosistema 00:11:29.839 --> 00:11:33.903 que para ellos puede ser tan emocionante como el antiguo lo fue para mí. 00:11:33.903 --> 00:11:37.625 Están viviendo en un Galápagos nuevo y moderno. 00:11:37.649 --> 00:11:41.182 Y al trabajar con ciudadanos científicos 00:11:41.206 --> 00:11:44.558 y biólogos evolutivos como yo, 00:11:44.582 --> 00:11:48.344 podrían convertirse en los Darwin del siglo XXI, 00:11:48.344 --> 00:11:50.748 estudiando la evolución urbana. NOTE Paragraph 00:11:51.114 --> 00:11:52.281 Gracias. NOTE Paragraph 00:11:52.305 --> 00:11:54.503 (Aplausos)