[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:02.73,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو المكان الذي ترعرعت فيه. Dialogue: 0,0:00:03.16,0:00:05.45,Default,,0000,0000,0000,,قرية صغيرة بالقرب من مدينة روتردام Dialogue: 0,0:00:05.48,0:00:06.91,Default,,0000,0000,0000,,في هولندا. Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:11.64,Default,,0000,0000,0000,,في السبعينات والثمانينات،\Nعندما كنت مراهقًا، Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:13.46,Default,,0000,0000,0000,,كانت هذه المنطقة يعمها الهدوء. Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:17.68,Default,,0000,0000,0000,,كانت عامرة بالمزارع والحقول والمستنقعات، Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:21.78,Default,,0000,0000,0000,,أمضيتُ وقت فراغي هناك أستمتع، Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:24.19,Default,,0000,0000,0000,,وأقوم بطلاء لوحات زيتية كهذه، Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:26.83,Default,,0000,0000,0000,,أجمع الزهور البرية، أشاهد الطيور Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:29.72,Default,,0000,0000,0000,,وأجمع أيضًا الحشرات. Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:31.82,Default,,0000,0000,0000,,وهذه كانت أحد اكتشافاتي القيمة. Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:33.54,Default,,0000,0000,0000,,هذه خنفساء مميزة جدًا، Dialogue: 0,0:00:33.56,0:00:36.08,Default,,0000,0000,0000,,خنفساء رائعة يُقال لها خنفساء النمل. Dialogue: 0,0:00:36.44,0:00:39.37,Default,,0000,0000,0000,,وهذا نوع من الخنافس يعيش كامل حياته Dialogue: 0,0:00:39.40,0:00:41.31,Default,,0000,0000,0000,,داخل عش نملة. Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:44.38,Default,,0000,0000,0000,,لقد تطورت إلى نملة ناطقة. Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:47.41,Default,,0000,0000,0000,,إنها تستعمل الإشارات الكيميائية ذاتها، Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:50.39,Default,,0000,0000,0000,,الروائح ذاتها التي يستعملها النمل للتواصل، Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:53.58,Default,,0000,0000,0000,,وفي هذه اللحظة،\Nخنفساء النملة هذه تقول للنملة العاملة هذه، Dialogue: 0,0:00:53.61,0:00:55.90,Default,,0000,0000,0000,,"مرحبًا، أنا أيضًا نملة عاملة، Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:57.69,Default,,0000,0000,0000,,أنا جائعة، أعطني طعامًا رجاءً." Dialogue: 0,0:00:57.72,0:00:59.24,Default,,0000,0000,0000,,وتستجيب النملة Dialogue: 0,0:00:59.27,0:01:01.89,Default,,0000,0000,0000,,لأن الخنفساء تستعمل الكيميائيات ذاتها. Dialogue: 0,0:01:01.92,0:01:03.68,Default,,0000,0000,0000,,على مدى ملايين السنين، Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:08.87,Default,,0000,0000,0000,,لقد طورت هذه الخنفساء طريقة\Nللعيش داخل مجتمع النمل. Dialogue: 0,0:01:09.55,0:01:10.71,Default,,0000,0000,0000,,على مدى سنوات، Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:12.38,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنت أقطن في تلك القرية، Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:15.54,Default,,0000,0000,0000,,جمعت عشرين ألفًا من الخنافس المختلفة، Dialogue: 0,0:01:15.56,0:01:19.10,Default,,0000,0000,0000,,وصنعت لوحة من الخنافس المثبتة. Dialogue: 0,0:01:19.12,0:01:23.40,Default,,0000,0000,0000,,وهذا جعلني مهتمًا بالتطور\Nفي سن مبكرة جدًا. Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:28.95,Default,,0000,0000,0000,,كيف تنشأ كل تلك الأشكال المختلفة،\Nكيف يحدث كل هذا التنوع؟ Dialogue: 0,0:01:29.62,0:01:32.100,Default,,0000,0000,0000,,لذا أصبحت عالم أحياء تطوري، Dialogue: 0,0:01:33.02,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,مثل تشارلز داروين. Dialogue: 0,0:01:34.78,0:01:38.57,Default,,0000,0000,0000,,وكـتشارلز داروين، \Nسرعان ما انتابني أيضًا الإحباط Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:43.15,Default,,0000,0000,0000,,من حقيقة أن التطور \Nأمر قد حدث معظمه في الماضي. Dialogue: 0,0:01:43.17,0:01:46.60,Default,,0000,0000,0000,,ندرس الأشكال التي نراها اليوم، Dialogue: 0,0:01:46.62,0:01:50.03,Default,,0000,0000,0000,,محاولين فهم التطور الذي حدث في الماضي، Dialogue: 0,0:01:50.06,0:01:53.92,Default,,0000,0000,0000,,لكن لا يمكننا أبدًا\Nرؤيته فعلًا يحدث في وقته الفعلي. Dialogue: 0,0:01:53.94,0:01:55.67,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكننا ملاحظته. Dialogue: 0,0:01:55.70,0:01:58.32,Default,,0000,0000,0000,,كما سبق وقال داروين بنفسه: Dialogue: 0,0:01:58.35,0:02:01.37,Default,,0000,0000,0000,,"لن نرى شيئًا من هذه التغيرات البطيئة\Nقيد التطور، Dialogue: 0,0:02:01.40,0:02:05.79,Default,,0000,0000,0000,,حتى يشير عقرب الساعة\Nإلى فترة زمنية طويلة." Dialogue: 0,0:02:06.29,0:02:07.44,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:08.37,0:02:09.78,Default,,0000,0000,0000,,خلال العقود القليلة الماضية، Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:13.73,Default,,0000,0000,0000,,أدرك علماء التطور أن التطور في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:18.97,Default,,0000,0000,0000,,يتقدم بسرعة أكبر ويمكن ملاحظته فعلًا، Dialogue: 0,0:02:18.99,0:02:22.69,Default,,0000,0000,0000,,خاصة عندما تتغير البيئة جذريًا Dialogue: 0,0:02:22.71,0:02:25.75,Default,,0000,0000,0000,,وتكون الحاجة للتكيّف ملحة. Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:28.56,Default,,0000,0000,0000,,وبالطبع، في عصرنا هذا، Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:32.06,Default,,0000,0000,0000,,التغييرات البيئية الكبيرة \Nسببها عادة البشر. Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:35.97,Default,,0000,0000,0000,,نجزّ العشب، نقوم بالري، نحرث، نبني، Dialogue: 0,0:02:35.99,0:02:39.05,Default,,0000,0000,0000,,نضخ غازات دفيئة في الجو Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:40.57,Default,,0000,0000,0000,,تؤدي إلى تغير المناخ. Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:43.39,Default,,0000,0000,0000,,نطلق نباتات وحيوانات أجنبية Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:45.43,Default,,0000,0000,0000,,في أماكن لم تعتد العيش فيها من قبل، Dialogue: 0,0:02:45.46,0:02:51.16,Default,,0000,0000,0000,,ونحصد الأسماك والأشجار والطرائد\Nلغذائنا واحتياجاتنا. Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:58.04,Default,,0000,0000,0000,,تبلغ كل تلك التغييرات البيئة\Nذروتها في المدن. Dialogue: 0,0:02:58.56,0:03:03.15,Default,,0000,0000,0000,,فالمدن عبارة عن موطن جديد كليًا من صنعنا. Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:06.52,Default,,0000,0000,0000,,ونكسيها بالأحجار والأسمنت\Nوالزجاج والفولاذ، Dialogue: 0,0:03:06.54,0:03:08.69,Default,,0000,0000,0000,,وهي أسطح عازلة Dialogue: 0,0:03:08.71,0:03:12.18,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن تخرج جذور النباتات منها\Nإلا بصعوبة بالغة. Dialogue: 0,0:03:13.14,0:03:15.98,Default,,0000,0000,0000,,ونجد أيضًا في المدن مستويات عالية Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:17.58,Default,,0000,0000,0000,,من التلوث الكيميائي، Dialogue: 0,0:03:17.61,0:03:20.58,Default,,0000,0000,0000,,من ضوضاء وأضواء اصطناعية. Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:24.12,Default,,0000,0000,0000,,ونجد خليطًا من حيوانات ونباتات برية Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:26.72,Default,,0000,0000,0000,,من كل أنحاء العالم تعيش في المدينة، Dialogue: 0,0:03:26.75,0:03:28.81,Default,,0000,0000,0000,,لأنهم هربوا من البستنة Dialogue: 0,0:03:28.84,0:03:31.03,Default,,0000,0000,0000,,والأحواض وتجارة الحيوانات الأليفة. Dialogue: 0,0:03:31.58,0:03:35.35,Default,,0000,0000,0000,,وما الذي تفعله الكائنات Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:39.46,Default,,0000,0000,0000,,عندما تعيش في بيئة مختلفة كليًا؟ Dialogue: 0,0:03:40.33,0:03:43.98,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع، العديد منها، للأسف، ينقرض. Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.48,Default,,0000,0000,0000,,لكن الأنواع التي لا تنقرض، Dialogue: 0,0:03:46.51,0:03:49.21,Default,,0000,0000,0000,,تتكيف بطرق رائعة. Dialogue: 0,0:03:50.19,0:03:52.57,Default,,0000,0000,0000,,يدرك علماء الأحياء حاليًا Dialogue: 0,0:03:52.59,0:03:56.78,Default,,0000,0000,0000,,أن المدن اليوم تشكل قدور ضغط للتطور. Dialogue: 0,0:03:56.80,0:04:00.02,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الأماكن التي تتطور فيها \Nالحيوانات والنباتات البرية Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:03.44,Default,,0000,0000,0000,,تحت أنظارنا بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:06.75,Default,,0000,0000,0000,,لتلائم هذه الظروف الحضرية الجديدة. Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:10.42,Default,,0000,0000,0000,,مثلما فعلت خنفساء النمل قبل ملايين السنين، Dialogue: 0,0:04:10.45,0:04:12.82,Default,,0000,0000,0000,,عندما انتقلت داخل مستعمرة النمل. Dialogue: 0,0:04:12.85,0:04:17.58,Default,,0000,0000,0000,,نجد حاليًا الحيوانات والنباتات\Nالتي انتقلت داخل مستعمرة البشر Dialogue: 0,0:04:17.61,0:04:19.67,Default,,0000,0000,0000,,تتكيف مع مدننا. Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:21.56,Default,,0000,0000,0000,,وبقيامها بذلك، Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:23.26,Default,,0000,0000,0000,,أصبحنا ندرك أيضًا Dialogue: 0,0:04:23.28,0:04:26.74,Default,,0000,0000,0000,,أن التطور يحدث فعلًا بسرعة كبيرة. Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:30.15,Default,,0000,0000,0000,,لا يستغرق الأمر دومًا \Nفترات طويلة من الزمن؛ Dialogue: 0,0:04:30.17,0:04:32.84,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن يحدث تحت أنظارنا. Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:36.88,Default,,0000,0000,0000,,هذا -مثلًا- فأر أبيض القدمين. Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:40.70,Default,,0000,0000,0000,,حيوان ثديي من المنطقة المحيطة بنيويورك، Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:43.80,Default,,0000,0000,0000,,ولأكثر من أربعمائة عام،\Nقبل أن تُعمر المدينة، Dialogue: 0,0:04:43.82,0:04:45.93,Default,,0000,0000,0000,,عاش هذا الفأر في كل مكان. Dialogue: 0,0:04:45.96,0:04:50.24,Default,,0000,0000,0000,,لكن في هذه الأيام، \Nأصبحوا عالقين في جزر خضراء صغيرة، Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:55.77,Default,,0000,0000,0000,,في منتزهات المدينة، المحاطة ببحر\Nمن الطرق المعبدة وحركة المرور. Dialogue: 0,0:04:56.89,0:05:02.76,Default,,0000,0000,0000,,يشبه قليلًا نسخة حديثة من \Nعصافير حسون داروين في جزر غالاباغوس. Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:05.99,Default,,0000,0000,0000,,وكعصافير حسون داروين، Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:10.19,Default,,0000,0000,0000,,الفئران في كل حديقة منفصلة\Nلقد بدأت بالتطور، Dialogue: 0,0:05:10.21,0:05:13.31,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت مختلفة عن بعضها البعض. Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:15.55,Default,,0000,0000,0000,,وهذا زميلي، جيسن مونشي-ساوث، Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:17.31,Default,,0000,0000,0000,,من جامعة فوردهام، Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:18.82,Default,,0000,0000,0000,,الذي يدرس هذه العملية. Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:22.68,Default,,0000,0000,0000,,يدرس الحمض النووي\Nللفئران ذات الأقدام البيضاء Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:24.84,Default,,0000,0000,0000,,في منتزهات مدينة نيويورك، Dialogue: 0,0:05:24.86,0:05:28.51,Default,,0000,0000,0000,,ومحاولة فهم كيف يقومون بالتطور Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:31.07,Default,,0000,0000,0000,,في أرخبيل الجزر تلك. Dialogue: 0,0:05:31.09,0:05:33.77,Default,,0000,0000,0000,,ويستخدم نوعًا من بصمة الحمض النووي، Dialogue: 0,0:05:33.79,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,ويقول، "إذا أعطاني أحدهم فأرًا، Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:37.79,Default,,0000,0000,0000,,ولا يخبرني من أين ينتمي، Dialogue: 0,0:05:37.82,0:05:39.23,Default,,0000,0000,0000,,فقط بالنظر إلى حمضه النووي، Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:42.13,Default,,0000,0000,0000,,بوسعي معرفة إلى أي منتزه ينتمي." Dialogue: 0,0:05:42.16,0:05:44.69,Default,,0000,0000,0000,,بذلك أصبحوا مختلفين. Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:49.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد اكتشف جيسن أيضًا أن تلك التغييرات، Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:50.50,Default,,0000,0000,0000,,تلك التغييرات التطورية، Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:53.32,Default,,0000,0000,0000,,ليست بالعشوائية، إنها تعني شيئًا. Dialogue: 0,0:05:53.34,0:05:56.49,Default,,0000,0000,0000,,مثلًا، في سنترال بارك، Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:58.100,Default,,0000,0000,0000,,وجدنا أن الفئران قد طورت جينات Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:02.26,Default,,0000,0000,0000,,تتيح لها التعامل مع المأكولات الدسمة. Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:04.96,Default,,0000,0000,0000,,طعام البشر. Dialogue: 0,0:06:04.98,0:06:07.80,Default,,0000,0000,0000,,يزور حوالي خمس وعشرون مليون شخص\Nسنترال بارك كل عام. Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:10.58,Default,,0000,0000,0000,,إنها الحديقة الأكثر زيارةً \Nفي شمال أمريكا. Dialogue: 0,0:06:10.61,0:06:13.39,Default,,0000,0000,0000,,وكل أولئك الناس يتركون خلفهم وجبات خفيفة Dialogue: 0,0:06:13.42,0:06:15.100,Default,,0000,0000,0000,,ومكسرات ووجبات سريعة، Dialogue: 0,0:06:16.02,0:06:18.03,Default,,0000,0000,0000,,وتقتات الفئران على ذلك، Dialogue: 0,0:06:18.05,0:06:21.02,Default,,0000,0000,0000,,وهو نظام غذائي مختلف تمامًا \Nعن ذلك المعتادة عليه، Dialogue: 0,0:06:21.05,0:06:22.21,Default,,0000,0000,0000,,وعلى مدى السنوات، Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:25.88,Default,,0000,0000,0000,,لقد تطورت لتتكيف \Nمع هذا النظام الغذائي البشري الدسم. Dialogue: 0,0:06:27.18,0:06:29.43,Default,,0000,0000,0000,,وهذا حيوان مدينة مخاطي. Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:31.78,Default,,0000,0000,0000,,هذا حلزون الحدائق الأوروبي. Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:32.98,Default,,0000,0000,0000,,حلزون معروف جدًا، Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:36.75,Default,,0000,0000,0000,,يأتي بدرجات ألوان مختلفة، Dialogue: 0,0:06:36.78,0:06:40.31,Default,,0000,0000,0000,,يترواح من الأصفر الباهت إلى البني الغامق. Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:43.32,Default,,0000,0000,0000,,وتلك الألون يحددها بالكامل Dialogue: 0,0:06:43.34,0:06:44.82,Default,,0000,0000,0000,,الحمض النووي للحلزون. Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:50.42,Default,,0000,0000,0000,,وتحدد أيضًا تلك الألوان \Nضبط حرارة الحلزون Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:52.38,Default,,0000,0000,0000,,الذي يعيش في تلك الأصداف. Dialogue: 0,0:06:52.85,0:06:55.67,Default,,0000,0000,0000,,مثلًا، الحلزون الذي يجلس في ضوء الشمس، Dialogue: 0,0:06:55.69,0:06:56.85,Default,,0000,0000,0000,,في الشمس الساطعة، Dialogue: 0,0:06:56.87,0:06:58.100,Default,,0000,0000,0000,,إذا كانت صدفته صفراء باهتة، Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:05.27,Default,,0000,0000,0000,,لا ترتفع درجة حرارته \Nبقدر حلزون صدفته بنية غامقة. Dialogue: 0,0:07:05.29,0:07:09.32,Default,,0000,0000,0000,,تمامًا مثل جلوسك في سيارة بيضاء،\Nفأنك تشعر بالبرودة أكثر Dialogue: 0,0:07:09.34,0:07:12.20,Default,,0000,0000,0000,,من جلوسك في سيارة سوداء. Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:15.35,Default,,0000,0000,0000,,هنالك ظاهرة يُقال لها\Nالجزر الحرارية الحضرية، Dialogue: 0,0:07:15.37,0:07:18.32,Default,,0000,0000,0000,,أي أنها توجد في قلب مدينة كبيرة، Dialogue: 0,0:07:18.34,0:07:21.01,Default,,0000,0000,0000,,حيث أن درجة الحرارة ترتفع بنسبة أعلى Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:22.43,Default,,0000,0000,0000,,من خارج المدينة الكبيرة. Dialogue: 0,0:07:22.46,0:07:23.82,Default,,0000,0000,0000,,ذلك مرتبط بحقيقة Dialogue: 0,0:07:23.84,0:07:26.53,Default,,0000,0000,0000,,أن كل تلك التجمعّات من ملايين الأشخاص، Dialogue: 0,0:07:26.55,0:07:28.78,Default,,0000,0000,0000,,وكل أنشطتهم وآلياتهم، Dialogue: 0,0:07:28.81,0:07:30.02,Default,,0000,0000,0000,,تولد الحرارة. Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:33.72,Default,,0000,0000,0000,,إضافة إلى ذلك، \Nتحجب المباني الشاهقة الرياح، Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:38.05,Default,,0000,0000,0000,,ويمتص جميع الفولاذ والحجر والأسمنت\Nحرارة الشمس Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:39.68,Default,,0000,0000,0000,,ويشعها خارجًا أثناء الليل. Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:42.97,Default,,0000,0000,0000,,بالتالي تشعر بفقاعة هواء ساخن\Nفي قلب مدينة كبيرة، Dialogue: 0,0:07:42.99,0:07:46.81,Default,,0000,0000,0000,,اكتشفت أنا وطلابي أن حلزونات الحدائق تلك، Dialogue: 0,0:07:46.83,0:07:49.52,Default,,0000,0000,0000,,بأصدافها المختلفة، Dialogue: 0,0:07:49.55,0:07:53.85,Default,,0000,0000,0000,,قد تتكيف مع الجزر الحرارية الحضرية. Dialogue: 0,0:07:53.87,0:07:55.66,Default,,0000,0000,0000,,ربما في قلب مدينة، Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:58.56,Default,,0000,0000,0000,,نجد أن لون الأصداف يتطور Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:02.05,Default,,0000,0000,0000,,من ناحية للحد من الحرارة المفرطة \Nللحلزونات. Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:05.87,Default,,0000,0000,0000,,ولدراسة هذا، قمنا بمشروع علم المواطنة. Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:08.80,Default,,0000,0000,0000,,صممنا تطبيق هواتف ذكية مجاني Dialogue: 0,0:08:08.83,0:08:11.03,Default,,0000,0000,0000,,يتيح للناس من كل أنحاء هولندا Dialogue: 0,0:08:11.06,0:08:14.03,Default,,0000,0000,0000,,إلتقاط صور للحلزونات \Nفي حدائقهم، في شوارعهم، Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:15.87,Default,,0000,0000,0000,,وفي الريف أيضًا، Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:19.40,Default,,0000,0000,0000,,ويرفعونها على منصة \Nعلم المواطنة الإلكترونية. Dialogue: 0,0:08:19.43,0:08:22.47,Default,,0000,0000,0000,,على مدى سنة، تحصلنا على عشرة آلاف صورة Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:25.13,Default,,0000,0000,0000,,من حلزونات أُخذت صورها في هولندا، Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:27.65,Default,,0000,0000,0000,,وعندما بدأنا بتحليل النتائج، Dialogue: 0,0:08:27.67,0:08:31.36,Default,,0000,0000,0000,,اكتشفنا بالفعل أن شكوكنا كانت في محلها. Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:33.75,Default,,0000,0000,0000,,في قلب الجزر الحرارية الحضرية، Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:39.78,Default,,0000,0000,0000,,وجدنا أن الحلزونات قد طورت أصدافًا\Nأكثر اصفرارًا وأفتح لونًا. Dialogue: 0,0:08:42.34,0:08:45.31,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر حلزون المدينة وفأر مانهاتن Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:51.09,Default,,0000,0000,0000,,مثالين لقائمة متنامية\Nمن الحيوانات والنباتات Dialogue: 0,0:08:51.12,0:08:54.43,Default,,0000,0000,0000,,التي تطورت لتتكيف\Nمع هذا الموطن البيئي الجديد، Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:57.45,Default,,0000,0000,0000,,موطن المدينة الذي أنشأناه. Dialogue: 0,0:08:57.83,0:09:00.70,Default,,0000,0000,0000,,وفي كتابي عن هذا الموضوع، Dialogue: 0,0:09:00.73,0:09:02.24,Default,,0000,0000,0000,,موضوع التطور الحضري، Dialogue: 0,0:09:02.26,0:09:03.68,Default,,0000,0000,0000,,يحتوي على العديد من الأمثلة. Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:06.47,Default,,0000,0000,0000,,مثلًا، الأعشاب التي طورت بذورًا Dialogue: 0,0:09:06.49,0:09:09.88,Default,,0000,0000,0000,,تعتبر أفضل في الإنبات على الرصيف. Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:13.41,Default,,0000,0000,0000,,الجنادب التي طورت نغمة Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:16.97,Default,,0000,0000,0000,,لها طبقة صوت عالية\Nعندما تعيش على مقربة من حركة مرور صاخبة. Dialogue: 0,0:09:17.55,0:09:22.89,Default,,0000,0000,0000,,الناموس الذي تطور\Nليقتات على دم الركاب البشر Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:25.25,Default,,0000,0000,0000,,داخل محطات المترو. Dialogue: 0,0:09:25.28,0:09:28.04,Default,,0000,0000,0000,,حتى حمام المدينة المعروف Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,قد طور طرقًا ليخلص نفسه من السموم Dialogue: 0,0:09:31.03,0:09:35.26,Default,,0000,0000,0000,,من التلوث بالمعادن الثقيلة\Nعبر وضعها في أرياشها. Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:38.08,Default,,0000,0000,0000,,علماء الأحياء مثلي،\Nمن كل أنحاء العالم، Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:40.90,Default,,0000,0000,0000,,أصبحوا مهتمين Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:42.35,Default,,0000,0000,0000,,بعملية التطور الحضري الرائعة. Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:46.30,Default,,0000,0000,0000,,ندرك أننا في خضم حدث جلل Dialogue: 0,0:09:46.32,0:09:48.22,Default,,0000,0000,0000,,في تاريخ الحياة على الأرض. Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:50.75,Default,,0000,0000,0000,,نظام بيئي جديد كليًا Dialogue: 0,0:09:50.78,0:09:55.77,Default,,0000,0000,0000,,يتطور ويتكيف مع موطن من صنعنا. Dialogue: 0,0:09:57.18,0:09:58.84,Default,,0000,0000,0000,,وليس الأكاديميون فحسب... Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:02.65,Default,,0000,0000,0000,,وبدأنا أيضًا بتجنيد ملايين المساعدين Dialogue: 0,0:10:02.67,0:10:05.04,Default,,0000,0000,0000,,القاطنين في المدينة. Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:08.14,Default,,0000,0000,0000,,من علماء المواطنة، تلاميذ المدارس .. Dialogue: 0,0:10:08.16,0:10:09.34,Default,,0000,0000,0000,,معًا، Dialogue: 0,0:10:09.37,0:10:12.40,Default,,0000,0000,0000,,نبني شبكة مراقبة عالمية Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:16.79,Default,,0000,0000,0000,,تتيح لنا مشاهدة عملية التطور الحضري Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:18.14,Default,,0000,0000,0000,,في وقت حدوثها الفعلي. Dialogue: 0,0:10:19.32,0:10:22.80,Default,,0000,0000,0000,,وفي الوقت ذاته،\Nهذا الأمر يوضح أيضًا للناس Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:25.56,Default,,0000,0000,0000,,أن التطور ليست فكرة مجردة Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:28.43,Default,,0000,0000,0000,,حتى يتعين عليك السفر \Nإلى جزر غالاباغوس لدراستها، Dialogue: 0,0:10:28.46,0:10:33.10,Default,,0000,0000,0000,,أو يتعين عليك أن تصبح عالم حفريات\Nلفهم ماهيتها. Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:36.19,Default,,0000,0000,0000,,فهي عملية بيولوجية عادية Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:39.63,Default,,0000,0000,0000,,تحدث طوال الوقت، في كل مكان. Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:42.23,Default,,0000,0000,0000,,في باحتك الخلفية، في الشارع حيث تقطن، Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:44.25,Default,,0000,0000,0000,,خارج هذا المسرح. Dialogue: 0,0:10:44.73,0:10:48.78,Default,,0000,0000,0000,,لكن -بالطبع- يوجد جانب آخر لحماسي. Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:51.48,Default,,0000,0000,0000,,عندما أرجع للقرية التي ترعرت فيها، Dialogue: 0,0:10:51.51,0:10:56.53,Default,,0000,0000,0000,,لم أعد أجد تلك الحقول والمستنقعات\Nالتي عرفتها في صغري. Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:58.45,Default,,0000,0000,0000,,فالقرية الآن يتم استيعابها Dialogue: 0,0:10:58.47,0:11:01.16,Default,,0000,0000,0000,,بفعل التجمع السكني المتزايد لروتردام، Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:03.66,Default,,0000,0000,0000,,وبدلًا عن ذلك، أجد المراكز التجارية Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:06.79,Default,,0000,0000,0000,,وأجد الضواحي وطرق الباصات. Dialogue: 0,0:11:06.82,0:11:10.41,Default,,0000,0000,0000,,والعديد من الحيوانات والنباتات\Nالتي كنت معتادًا عليها Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:14.17,Default,,0000,0000,0000,,قد اختفت، بما فيها خنفساء النمل. Dialogue: 0,0:11:15.45,0:11:18.55,Default,,0000,0000,0000,,لكن أشعر بالراحة من حقيقة\Nأن الأطفال يترعرعون Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:20.58,Default,,0000,0000,0000,,في تلك القرية اليوم Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:24.47,Default,,0000,0000,0000,,قد لا يتمكنوا من تجربة \Nتلك الطبيعة التقليدية Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:25.68,Default,,0000,0000,0000,,التي ترعرعت وسطها، Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:27.95,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم محاطون بنوع طبيعة جديد، Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:29.82,Default,,0000,0000,0000,,نوع نظام بيئي جديد، Dialogue: 0,0:11:29.84,0:11:33.90,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون ذلك مثيرًا للاهتمام، بالنسبة لهم،\Nكما كان لنوع القديم بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:11:33.93,0:11:37.62,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يعيشون\Nفي جزر غالاباغوس الجديدة والحديثة. Dialogue: 0,0:11:37.65,0:11:41.18,Default,,0000,0000,0000,,وبالعمل مع علماء المواطنة Dialogue: 0,0:11:41.21,0:11:44.56,Default,,0000,0000,0000,,ومع علماء التطور مثلي، Dialogue: 0,0:11:44.58,0:11:48.34,Default,,0000,0000,0000,,قد يصبحون داروين القرن الواحد والعشرين، Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:50.75,Default,,0000,0000,0000,,بدراسة التطور الحضري. Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:52.28,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا. Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:54.50,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)