WEBVTT 00:00:07.475 --> 00:00:10.425 Toda vez que respiramos, o ar desce pela traqueia, 00:00:10.425 --> 00:00:12.705 por uma série de canais chamados brônquios, 00:00:12.705 --> 00:00:17.050 e finalmente atinge pequenos grupos de sacos aéreos chamados alvéolos. 00:00:17.050 --> 00:00:19.980 Existem cerca de 600 milhões de alvéolos nos pulmões, 00:00:19.980 --> 00:00:23.410 totalizando uma área de superfície de aproximadamente 75 m², 00:00:23.410 --> 00:00:25.102 o tamanho de uma quadra de tênis. 00:00:25.440 --> 00:00:27.960 Esses minúsculos sacos, com a espessura de uma célula, 00:00:27.960 --> 00:00:29.647 facilitam uma troca fundamental: 00:00:29.647 --> 00:00:33.030 permitir que o oxigênio do ar que respiramos entre na corrente sanguínea 00:00:33.030 --> 00:00:35.130 e eliminar dióxido de carbono. NOTE Paragraph 00:00:35.710 --> 00:00:38.550 A pneumonia causa estragos nessa troca. 00:00:38.550 --> 00:00:42.872 A pneumonia é uma infecção dos alvéolos que faz com que eles se encham de fluido. 00:00:42.872 --> 00:00:46.140 Muitos tipos diferentes de patógenos podem causar pneumonia. 00:00:46.140 --> 00:00:49.530 Os mais comuns são vírus ou bactérias. NOTE Paragraph 00:00:50.010 --> 00:00:52.216 Esses invasores microscópicos entram no corpo 00:00:52.216 --> 00:00:54.403 por meio de gotículas no ar que respiramos 00:00:54.403 --> 00:00:57.617 ou quando tocamos os olhos, o nariz ou a boca, 00:00:57.617 --> 00:01:00.293 após tocarmos uma superfície contaminada. 00:01:00.293 --> 00:01:04.293 Depois, eles enfrentam a primeira linha de defesa do trato respiratório: 00:01:04.293 --> 00:01:06.293 a "escada rolante" mucociliar. 00:01:06.293 --> 00:01:10.132 Essa escada rolante consiste em muco, que prende invasores, 00:01:10.132 --> 00:01:13.467 e por minúsculos pelos chamados cílios, que carregam o muco até a boca, 00:01:13.467 --> 00:01:15.397 onde pode ser expelido pela tosse. NOTE Paragraph 00:01:15.397 --> 00:01:18.921 Mas alguns desses invasores conseguem passar pela escada rolante mucociliar 00:01:18.921 --> 00:01:21.821 e chegar aos pulmões, onde encontram os alvéolos. 00:01:21.821 --> 00:01:24.311 Como os alvéolos servem como pontos críticos de troca 00:01:24.311 --> 00:01:26.691 entre o sangue e o ar do mundo externo, 00:01:26.691 --> 00:01:29.687 eles têm seus próprios tipos especializados de glóbulos brancos, 00:01:29.687 --> 00:01:31.157 ou macrófagos, 00:01:31.157 --> 00:01:35.356 que se defendem contra organismos estranhos envolvendo-os e comendo-os. 00:01:35.938 --> 00:01:40.485 Quando os patógenos entram nos pulmões, os macrófagos trabalham para destruí-los. 00:01:40.485 --> 00:01:44.058 O sistema imunológico libera glóbulos brancos adicionais nos alvéolos 00:01:44.058 --> 00:01:45.439 para ajudar. 00:01:45.439 --> 00:01:49.198 Enquanto lutam contra os patógenos, as células imunológicas geram inflamação 00:01:49.198 --> 00:01:51.819 e fluido como um subproduto da inflamação. NOTE Paragraph 00:01:51.819 --> 00:01:53.359 Quando esse fluido se acumula, 00:01:53.359 --> 00:01:56.879 torna muito mais difícil a troca gasosa dentro dos alvéolos. 00:01:56.879 --> 00:02:00.639 À medida que o nível de dióxido de carbono na corrente sanguínea começa a subir, 00:02:00.639 --> 00:02:02.163 o corpo respira mais rapidamente 00:02:02.163 --> 00:02:05.363 para tentar eliminá-lo e obter mais oxigênio. 00:02:05.363 --> 00:02:09.143 Essa respiração rápida é um dos sintomas mais comuns da pneumonia. 00:02:09.143 --> 00:02:13.478 O corpo também tenta forçar a saída do fluido dos alvéolos por meio da tosse. NOTE Paragraph 00:02:14.298 --> 00:02:17.038 Pode ser difícil determinar a causa da pneumonia, 00:02:17.038 --> 00:02:20.778 mas, uma vez estabelecida, os médicos prescrevem antibióticos, 00:02:20.778 --> 00:02:24.612 que podem incluir tratamentos antibacterianos ou antivirais. 00:02:25.352 --> 00:02:29.270 O tratamento com antibióticos ajuda o corpo a controlar a infecção. 00:02:29.442 --> 00:02:31.220 Quando o patógeno é eliminado, 00:02:31.220 --> 00:02:35.263 o corpo gradualmente expele ou absorve fluidos e células mortas. 00:02:35.593 --> 00:02:38.589 Os piores sintomas costumam desaparecer em cerca de uma semana, 00:02:38.589 --> 00:02:42.029 embora a recuperação completa possa levar até um mês. NOTE Paragraph 00:02:42.183 --> 00:02:45.709 Apesar disso, adultos saudáveis ​​conseguem controlar a pneumonia em casa. 00:02:45.709 --> 00:02:48.713 Mas, para alguns grupos, a pneumonia pode ser muito mais grave, 00:02:48.713 --> 00:02:52.499 exigindo internação e oxigênio, ventilação artificial 00:02:52.499 --> 00:02:55.869 ou outras medidas de apoio enquanto o corpo luta contra a infecção. 00:02:56.499 --> 00:02:58.459 Fumar danifica os cílios, 00:02:58.459 --> 00:03:00.129 tornando-os menos capazes de limpar 00:03:00.129 --> 00:03:02.179 até a quantidade normal de muco e secreções, 00:03:02.179 --> 00:03:05.309 sem falar no aumento de volume associado à pneumonia. 00:03:05.919 --> 00:03:07.589 Distúrbios genéticos e autoimunes 00:03:07.589 --> 00:03:11.329 podem tornar alguém mais suscetível a patógenos capazes de causar pneumonia. 00:03:11.699 --> 00:03:14.939 Crianças pequenas e idosos também têm depuração prejudicada 00:03:14.939 --> 00:03:16.659 e sistemas imunológicos mais fracos. 00:03:16.659 --> 00:03:18.509 E, se alguém tem pneumonia viral, 00:03:18.509 --> 00:03:21.809 o risco de infecção respiratória bacteriana é maior. NOTE Paragraph 00:03:22.509 --> 00:03:26.269 Muitas mortes por pneumonia devem-se à falta de acesso à assistência médica. 00:03:26.269 --> 00:03:28.759 Mas, às vezes, mesmo com cuidados apropriados, 00:03:28.759 --> 00:03:30.687 o corpo entra em uma luta contínua 00:03:30.687 --> 00:03:33.669 contra a infecção que não consegue suportar, 00:03:33.669 --> 00:03:36.463 ativando vias inflamatórias por todo o corpo, 00:03:36.463 --> 00:03:38.299 não apenas nos pulmões. 00:03:38.669 --> 00:03:40.719 Na verdade, esse é um mecanismo de proteção, 00:03:40.719 --> 00:03:44.319 mas, após muito tempo nesse estado, os órgãos começam a parar de funcionar, 00:03:44.319 --> 00:03:46.899 causando choque e, às vezes, a morte. NOTE Paragraph 00:03:46.899 --> 00:03:48.939 Então, como podemos prevenir a pneumonia? 00:03:49.238 --> 00:03:51.639 Comer bem, dormir o suficiente e fazer exercícios 00:03:51.639 --> 00:03:53.800 ajudam o corpo a combater infecções. 00:03:54.219 --> 00:03:57.579 As vacinas podem proteger contra patógenos comuns que causam pneumonia, 00:03:57.579 --> 00:03:59.434 enquanto lavar as mãos regularmente 00:03:59.434 --> 00:04:01.669 ajuda a prevenir a disseminação desses patógenos 00:04:01.669 --> 00:04:05.249 e proteger os mais vulneráveis ​​à pneumonia grave.