[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.12,0:00:04.12,Default,,0000,0000,0000,,(Музыка) Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Радж Панджаби: болезни возникают повсюду, Dialogue: 0,0:00:06.08,0:00:08.51,Default,,0000,0000,0000,,а доступ к медицинскому \Nобслуживанию есть не везде. Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:11.02,Default,,0000,0000,0000,,При мысли об этом моя душа \Nразрывается на части. Dialogue: 0,0:00:11.04,0:00:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Никто не должен умирать из-за отсутствия \Nпоблизости врача или больницы. Dialogue: 0,0:00:16.97,0:00:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Я мечтаю, чтобы вы помогли нам Dialogue: 0,0:00:18.42,0:00:21.52,Default,,0000,0000,0000,,собрать самое большое в мире сообщество Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:22.90,Default,,0000,0000,0000,,медико-санитарных работников, Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:26.44,Default,,0000,0000,0000,,создав Академию социально-\Nориентированного здравоохранения — Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:29.90,Default,,0000,0000,0000,,глобальную платформу для обучения \Nи расширения возможностей. Dialogue: 0,0:00:34.27,0:00:36.35,Default,,0000,0000,0000,,[Great Big Story совместно с TED] Dialogue: 0,0:00:36.35,0:00:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Комментатор: У них был грандиозный \Nзамысел изменить мир. Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Но они не смогли \Nреализовать его в одиночку. Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:46.08,Default,,0000,0000,0000,,(Перекликающиеся голоса) Я хочу... \NМне бы хотелось... Моё желание... Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Так вот, моё желание... Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:51.07,Default,,0000,0000,0000,,[Знаменосцы] Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:53.22,Default,,0000,0000,0000,,[Работающие идеи] Dialogue: 0,0:00:56.84,0:01:01.42,Default,,0000,0000,0000,,РП: Такие эпидемические заболевания,\Nкак лихорадка Эбола, ВИЧ, вирус Зика, Dialogue: 0,0:01:01.44,0:01:03.98,Default,,0000,0000,0000,,развиваются в отдалённых \Nсельских населённых пунктах, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.01,Default,,0000,0000,0000,,в том числе в тропических лесах \NЗападной и Центральной Африки. Dialogue: 0,0:01:07.28,0:01:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Это очаги заболеваний. Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Очаги инфекций. Dialogue: 0,0:01:11.56,0:01:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Очаги смертей. Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Они расположены вне досягаемости\Nвсемирной системы здравоохранения. Dialogue: 0,0:01:17.52,0:01:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Предположение о том, что возникшая болезнь Dialogue: 0,0:01:19.71,0:01:21.82,Default,,0000,0000,0000,,может стать угрозой \Nдля людей по всему миру, Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:22.70,Default,,0000,0000,0000,,вполне реальна. Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Как же остановить всё это? Dialogue: 0,0:01:24.36,0:01:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Надо дать возможность общинным \Nмедико-санитарным работникам Dialogue: 0,0:01:27.36,0:01:31.56,Default,,0000,0000,0000,,предотвращать, выявлять и реагировать\Nна вспышки в момент их появления. Dialogue: 0,0:01:33.44,0:01:36.20,Default,,0000,0000,0000,,(Музыка) Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Миллиарды людей Dialogue: 0,0:01:45.22,0:01:47.99,Default,,0000,0000,0000,,живут в очень отдалённых \Nнаселённых пунктах по всему миру. Dialogue: 0,0:01:47.99,0:01:54.02,Default,,0000,0000,0000,,И хотя мы добились больших успехов \Nв медицине и технологиях, Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:57.10,Default,,0000,0000,0000,,наши инновации \Nпо-прежнему далеки от цели. Dialogue: 0,0:01:57.12,0:02:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Они по-прежнему далеки от \Nтаких удалённых населённых пунктов. Dialogue: 0,0:02:03.44,0:02:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Мы запустили некоммерческую \Nорганизацию Last Mile Health, Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:09.54,Default,,0000,0000,0000,,миссия которой заключается в том, Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:13.80,Default,,0000,0000,0000,,чтобы работники здравоохранения были \Nв пределах досягаемости везде и для всех. Dialogue: 0,0:02:15.20,0:02:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: Здравствуйте. Как дела? Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:19.38,Default,,0000,0000,0000,,РП: Медико-санитарный работник — Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:22.74,Default,,0000,0000,0000,,один из тех, кто живёт \Nв одном из таких отдалённых мест, Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:25.22,Default,,0000,0000,0000,,где до ближайшей больницы \Nдобираться несколько дней, Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:29.34,Default,,0000,0000,0000,,и у них не было возможности \Nзакончить даже среднюю школу. Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: я просто слушаю её лёгкие. Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:36.36,Default,,0000,0000,0000,,РП: Они обучены медицинским навыкам, \Nпомогающим спасать жизни. Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Они ходят по домам \Nи оказывают медицинскую помощь. Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Серрина Кан: Когда я была маленькой, \Nя мечтала стать медсестрой. Dialogue: 0,0:02:56.96,0:02:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Мне нравилось ухаживать за детьми. Dialogue: 0,0:02:58.68,0:03:03.18,Default,,0000,0000,0000,,И поэтому, когда сюда пришли \Nискать людей для сообщества, Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,я подняла руку. Dialogue: 0,0:03:04.44,0:03:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Я сказала, что хочу \Nпомогать маленьким детям. Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:10.90,Default,,0000,0000,0000,,РП: Такие медико-санитарные \Nработники, как Серрина, Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:15.30,Default,,0000,0000,0000,,оказывают медицинскую помощь \Nподобно семейному врачу, Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:18.23,Default,,0000,0000,0000,,только в тех местах, \Nкуда такому врачу никогда не добраться. Dialogue: 0,0:03:28.28,0:03:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Принс Пейли: Когда я просыпаюсь утром, Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:32.48,Default,,0000,0000,0000,,я кладу сумку на велосипед. Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Я преодолеваю такие расстояния, Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:42.84,Default,,0000,0000,0000,,что иногда 2–3 часа \Nезжу по лесным дорогам. Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые районы и заливы Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:48.58,Default,,0000,0000,0000,,утопают в океане, Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:51.08,Default,,0000,0000,0000,,поэтому любая переправа \Nоказывается очень тяжёлой. Dialogue: 0,0:03:52.74,0:03:54.35,Default,,0000,0000,0000,,РП: Медико-санитарных работников Dialogue: 0,0:03:54.36,0:03:57.90,Default,,0000,0000,0000,,обучают решать проблемы со здоровьем, \Nхарактерные в их населённых пунктах. Dialogue: 0,0:03:57.90,0:03:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Например, в Либерии Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:04.26,Default,,0000,0000,0000,,может потребоваться помочь матери \Nнайти лекарство для её ребёнка, Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:05.70,Default,,0000,0000,0000,,страдающего от малярии. Dialogue: 0,0:04:05.72,0:04:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Мужчина: Это парацетамол. Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Это лекарство ACT. Dialogue: 0,0:04:10.16,0:04:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Принимать их можно \Nтолько в вечернее время. Dialogue: 0,0:04:13.18,0:04:16.22,Default,,0000,0000,0000,,ПП: В Либерии дети умирают\Nчаще, чем взрослые, Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:20.26,Default,,0000,0000,0000,,так как некоторые жители деревень Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:22.47,Default,,0000,0000,0000,,не используют москитные сетки для сна. Dialogue: 0,0:04:25.76,0:04:28.09,Default,,0000,0000,0000,,РП: Мы уже поняли, \Nчто общинные медработники Dialogue: 0,0:04:28.09,0:04:30.86,Default,,0000,0000,0000,,могут помочь системе здравоохранения \Nспасти больше жизней. Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:33.02,Default,,0000,0000,0000,,И их возможности становятся шире, Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:35.24,Default,,0000,0000,0000,,когда они обеспечены\Nсовременными технологиями. Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Женщина: Она говорит, \Nчто ребёнку стало лучше Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:39.86,Default,,0000,0000,0000,,и сегодня он уже пошёл в школу. Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:44.02,Default,,0000,0000,0000,,РП: Если бы у медико-санитарных \Nработников были смартфоны, Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:45.94,Default,,0000,0000,0000,,они смогли бы ещё более качественно Dialogue: 0,0:04:45.96,0:04:50.12,Default,,0000,0000,0000,,предупреждать заболевания \Nи реагировать на вспышки эпидемий. Dialogue: 0,0:04:51.16,0:04:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Современные технологии могут\Nвывести систему здравоохранения Dialogue: 0,0:04:54.80,0:04:56.24,Default,,0000,0000,0000,,на качественно новый уровень. Dialogue: 0,0:04:57.56,0:05:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Мы создаём первую в мире \Nобучающую платформу Dialogue: 0,0:05:01.88,0:05:04.58,Default,,0000,0000,0000,,для общинных медико-санитарных работников, Dialogue: 0,0:05:04.60,0:05:07.56,Default,,0000,0000,0000,,которая позволит им следить\Nза течением болезни. Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:09.66,Default,,0000,0000,0000,,В телефоне есть инструкция, Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:12.18,Default,,0000,0000,0000,,которая помогает работнику \Nопределиться с лечением. Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Но обеспечение всех \N50 000 работников смартфонами Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:22.82,Default,,0000,0000,0000,,являлось чрезвычайно амбициозной задачей, Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:26.86,Default,,0000,0000,0000,,которая превышала \Nвозможности нашей организации. Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Мы нуждались в сотрудничестве. Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Мы убедились, что совместная работа \Nс партнёрами, такими как Living Goods, Dialogue: 0,0:05:40.80,0:05:43.55,Default,,0000,0000,0000,,может в действительности помочь нам \Nрешить эту проблему. Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:44.79,Default,,0000,0000,0000,,(Ребёнок плачет) Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Позже мы узнали о проекте \NAudacious Project, Dialogue: 0,0:05:49.76,0:05:53.74,Default,,0000,0000,0000,,задуманном командой TED и группой \Nстратегически мыслящих меценатов, Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:58.74,Default,,0000,0000,0000,,для финансирования самых смелых Dialogue: 0,0:05:58.76,0:06:01.10,Default,,0000,0000,0000,,и дерзких идей в мире. Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Всё это очень нас воодушевляет, Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:06.06,Default,,0000,0000,0000,,так как миллионы детей и семей Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:08.22,Default,,0000,0000,0000,,будут иметь шанс получить помощь, Dialogue: 0,0:06:08.24,0:06:10.74,Default,,0000,0000,0000,,и они получат её от своих же соседей. Dialogue: 0,0:06:10.76,0:06:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Мужчина: Обещают медицинского работника \Nвсем, повсеместно, каждый день. Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:06:15.44,0:06:16.82,Default,,0000,0000,0000,,РП: Общинные медработники Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:21.18,Default,,0000,0000,0000,,становятся именно теми людьми, \Nкоторые могут изменить ситуацию. Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:24.94,Default,,0000,0000,0000,,СК: Я люблю детей, я люблю\Nсвоих односельчан, и они любят меня. Dialogue: 0,0:06:24.96,0:06:28.84,Default,,0000,0000,0000,,ПП: Я страстно люблю свою работу \Nи буду продолжать работать для моих людей. Dialogue: 0,0:06:29.40,0:06:32.54,Default,,0000,0000,0000,,РП: К 2030 году мы сможем \Nсохранить 30 миллионов жизней, Dialogue: 0,0:06:32.56,0:06:35.84,Default,,0000,0000,0000,,обучив таких работников \Nвыполнять 30 процедур. Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Нас, людей, определяют не обстоятельства, \Nс которыми мы сталкиваемся, Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:42.86,Default,,0000,0000,0000,,какими бы безвыходными они не казались. Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Нас определяет то, \Nкак мы реагируем на них. Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:48.38,Default,,0000,0000,0000,,И в настоящий момент наша реакция\Nна проблему состоит в том, Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:50.80,Default,,0000,0000,0000,,чтобы у всех и везде был свой медик. Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:05.03,Default,,0000,0000,0000,,[Поддержите грандиозные идеи\NAudacious Project] Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:10.85,Default,,0000,0000,0000,,[AudaciousProject.org]