WEBVTT 00:00:00.120 --> 00:00:04.176 (음악) NOTE Paragraph 00:00:04.200 --> 00:00:06.056 라즈 판자비: 질병은 보편적이지만 00:00:06.080 --> 00:00:08.296 치료는 그렇지 않으며 00:00:08.320 --> 00:00:11.016 이것은 제 열정에 기름을 붓는 계기가 됐습니다. 00:00:11.040 --> 00:00:14.960 누구도 치료가 힘든 먼 거리에 산다는 이유만으로 죽어서는 안됩니다. 00:00:17.040 --> 00:00:18.496 여러분의 도움으로 00:00:18.520 --> 00:00:21.936 훈련받을 수 있고 서로 소통하며 자율적인 활동이 가능한 00:00:21.960 --> 00:00:23.576 지역사회 보건소를 만들어 00:00:23.600 --> 00:00:26.416 직원들을 세상에서 가장 큰 군대로 00:00:26.440 --> 00:00:29.880 모집할 수 있기를 바랍니다. 00:00:34.270 --> 00:00:36.350 [TED와 함께하는 위대한 이야기] 00:00:36.400 --> 00:00:39.320 나래이터: 그들에겐 세상을 바꿀 큰 아이디어가 있었지만, 00:00:40.760 --> 00:00:42.736 온전히 그들의 힘으로 해낼 순 없었죠. 00:00:42.760 --> 00:00:46.056 그래서 제 소원은... 제 소원은.. 제가 바라는 건.. 00:00:46.080 --> 00:00:48.560 그리고 지금, 제 소원은.. 00:00:48.808 --> 00:00:51.068 [계몽가들] 00:00:51.102 --> 00:00:53.222 [생각을 실천으로 옮기다] NOTE Paragraph 00:00:56.840 --> 00:01:01.416 RP: 에볼라, HIV, 지카와 같은 전염병은 00:01:01.440 --> 00:01:03.976 서부, 중앙아프리카의 열대우림을 포함한 00:01:04.000 --> 00:01:06.680 고립된 시골사회에 퍼져있습니다. 00:01:07.280 --> 00:01:09.656 이 지역은 발병률이 높은 곳들이며 00:01:09.680 --> 00:01:11.536 또한 감염율도 높습니다. 00:01:11.560 --> 00:01:13.256 이런 지역들은 세계보건기구에서도 00:01:13.280 --> 00:01:17.496 관리가 어려운 곳에 위치하여 사망률이 높은 곳이기도 합니다. 00:01:17.520 --> 00:01:21.416 특정지역의 질병이라도 전세계인에게 위협적일 수 있다는 것은 00:01:21.440 --> 00:01:22.656 지극히 사실입니다. 00:01:22.680 --> 00:01:24.336 이걸 어떻게 멈출 수 있을까요? 00:01:24.360 --> 00:01:27.336 지역사회 보건소 직원들이 00:01:27.360 --> 00:01:31.560 최초 발병 지역을 예방하고 감지하며 대응할 수 있습니다. NOTE Paragraph 00:01:33.440 --> 00:01:36.200 (음악) NOTE Paragraph 00:01:43.120 --> 00:01:45.616 세상에는 의료시설과 멀리 떨어진 오지에 사는 00:01:45.640 --> 00:01:47.976 수십억의 사람들이 있습니다. 00:01:48.000 --> 00:01:54.016 우리가 의학과 과학기술에서 진보적인 발전을 이루어가는 반면 00:01:54.040 --> 00:01:57.096 이 발전은 수십마일 떨어진 곳이나 00:01:57.120 --> 00:01:59.960 시골 사회까지 도달하진 못하고 있죠. 00:02:03.440 --> 00:02:06.776 우리는 비영리단체 라스트 마일 헬스를 세웠고 00:02:06.800 --> 00:02:09.536 라스트 마일 헬스의 미션은 00:02:09.560 --> 00:02:13.800 전세계 구석구석 건강관리를 위해 직원을 보내는 것 입니다. NOTE Paragraph 00:02:15.200 --> 00:02:17.376 여자: 안녕하세요. 오늘은 좀 어떤가요? NOTE Paragraph 00:02:17.400 --> 00:02:19.376 RP: 보건소 직원은 00:02:19.400 --> 00:02:22.736 그 지역사회 안에 살고 있는 사람으로 00:02:22.760 --> 00:02:26.056 멀리있는 치료시설을 단 몇 일 거리로 줄여줍니다. 00:02:26.080 --> 00:02:29.336 그들은 사실상 고등교육을 끝낼 기회조차 받지 못했을 것 입니다. NOTE Paragraph 00:02:29.360 --> 00:02:31.256 여자: 지금 폐 소리를 듣고 있어요. NOTE Paragraph 00:02:31.280 --> 00:02:36.360 RP: 이 분들은 생명을 살릴 수 있는 의학기술을 훈련받았습니다. 00:02:42.600 --> 00:02:45.920 이들이 할 일은 건강관리를 위해 집집마다 방문하는 것 입니다. NOTE Paragraph 00:02:53.400 --> 00:02:56.936 세레나 쿤: 저는 어릴때 간호사가 되고 싶었어요. 00:02:56.960 --> 00:02:58.656 저는 아이들 돌보는걸 좋아했죠. 00:02:58.680 --> 00:03:03.176 그래서 지역에서 이곳에 올 수 있는 사람을 찾고 있을 때 00:03:03.200 --> 00:03:04.416 저는 번쩍 손을 들었어요. 00:03:04.440 --> 00:03:06.360 제가 아이들을 돕고 싶다고 말했어요. NOTE Paragraph 00:03:07.720 --> 00:03:10.896 RP: 세레나같이 이 곳 직원들이 하는 일은 00:03:10.920 --> 00:03:15.296 일종의 방문닥터로서 건강검진을 제공해줍니다. 00:03:15.320 --> 00:03:17.840 단, 방문 닥터가 절대 갈 수 없는 곳으로 갑니다. NOTE Paragraph 00:03:28.280 --> 00:03:30.896 프린스 패일리: 전 아침에 일어나면 00:03:30.920 --> 00:03:32.450 오토바이에 가방을 묶어요. 00:03:37.160 --> 00:03:39.656 제가 일하는 곳의 거리가 00:03:39.680 --> 00:03:42.840 어떨 땐 숲길을 2,3시간 정도 달려야 하기 때문이죠. 00:03:45.840 --> 00:03:47.296 어떤 지역이나 하천에서는 00:03:47.320 --> 00:03:48.576 바다물이 범람하기도 해서 00:03:48.600 --> 00:03:51.080 매번 건널 수 있는 길을 찾기가 어려워요. NOTE Paragraph 00:03:53.400 --> 00:03:55.596 RP: 보건소 직원들은 본인의 거주 지역에서 00:03:55.596 --> 00:03:57.880 건강문제에 대해 설명할 수 있도록 훈련받죠. 00:03:57.880 --> 00:03:59.176 라이베리아 같은 나라에서는 00:03:59.200 --> 00:04:04.256 말리라아로 고통받는 아이들이 치료를 받을 수 있도록 00:04:04.280 --> 00:04:05.696 아이들의 엄마를 돕습니다. 00:04:05.720 --> 00:04:08.536 남자: 이건 파라세타몰입니다. 00:04:08.560 --> 00:04:10.136 이건 ACT입니다. 00:04:10.160 --> 00:04:13.160 약은 저녁시간에만 복용해야 합니다. NOTE Paragraph 00:04:13.184 --> 00:04:16.224 PP: 라이베리아에서는 아이들이 어른들보다 더 많이 죽어요. 00:04:17.480 --> 00:04:20.255 마을의 일부 사람들이 00:04:20.279 --> 00:04:22.390 잠을 모기장 안에서 자지 않기 때문입니다. NOTE Paragraph 00:04:26.000 --> 00:04:28.096 RP: 우리는 직원들이 건강검진 시스템을 00:04:28.120 --> 00:04:30.776 많은 생명을 살리는데 사용하는 것을 알고 있습니다. 00:04:30.800 --> 00:04:33.456 그들이 이 시스템을 현대기술과 결합하여 사용할 때 00:04:33.456 --> 00:04:35.216 그 능력은 더욱 강해질 것 입니다. 00:04:35.240 --> 00:04:38.176 여자: 이제 그녀는 아이들이 성장했고 00:04:38.200 --> 00:04:39.856 오늘은 학교도 갔다고 말합니다. NOTE Paragraph 00:04:39.880 --> 00:04:44.016 RP: 만약 커뮤니티 건강 직원들이 스마트폰을 가지고 있다면 00:04:44.040 --> 00:04:45.936 발병이나 전염병에 적절히 대응하고 00:04:45.960 --> 00:04:50.120 막아낼 수 있는 능력이 훨씬 향상될 것 입니다. 00:04:51.160 --> 00:04:53.136 이제 기술이 눈부신 변화를 통한 00:04:53.136 --> 00:04:56.240 건강검진의 재발전을 도와야 할 때입니다. 00:04:57.600 --> 00:05:01.856 우리는 보건소 직원들이 00:05:01.880 --> 00:05:04.576 상황을 파악하는 걸 돕기 위한 00:05:04.600 --> 00:05:07.560 전세계 최초로 교육 플랫폼을 만들고 있습니다. 00:05:08.080 --> 00:05:09.656 직원들이 적절한 치료법을 결정할 수 있도록 00:05:09.680 --> 00:05:12.080 도와주는 지침사항이 핸드폰에 있습니다. 00:05:13.920 --> 00:05:20.096 하지만 50,000명의 직원들이 스마트폰을 소지하기란 00:05:20.120 --> 00:05:22.816 우리 단체가 온전히 감당할 수 있는 것보다. 00:05:22.840 --> 00:05:26.856 훨씬 큰 노력이 필요했습니다. 00:05:26.880 --> 00:05:28.400 도움이 필요했습니다. 00:05:34.120 --> 00:05:38.560 우리는 리빙 굿즈같은 단체들과 파트너가 되어 함께 일하면서 00:05:40.800 --> 00:05:43.416 문제해결에 도움을 받을 수 있다는 점을 알게 되었죠. NOTE Paragraph 00:05:43.440 --> 00:05:46.136 (아이 울음소리) NOTE Paragraph 00:05:46.160 --> 00:05:49.736 TED와 다른 자선사업단체는 후원을 통해 00:05:49.760 --> 00:05:53.736 세상에서 가장 용감하고 도전정신이 강한 사람들에게 00:05:53.760 --> 00:05:58.736 새로운 기회를 제공하기 위해 일하고 있었으며 00:05:58.760 --> 00:06:01.336 우리는 그 '대담한 프로젝트'에 대해 배웠습니다. 00:06:01.360 --> 00:06:02.776 그건 정말 신나는 일이었죠. 00:06:02.800 --> 00:06:06.056 점점 더 많은 아이들과 가족들에게 00:06:06.080 --> 00:06:08.216 건강검진의 기회가 생겼기 때문입니다. 00:06:08.240 --> 00:06:10.736 그들은 이웃에게서 도움을 받을 것입니다. NOTE Paragraph 00:06:10.760 --> 00:06:14.176 남자: 직원들은 어디서나 언제나 모두를 위해 있을거라고 합니다. 00:06:14.200 --> 00:06:15.416 감사합니다. NOTE Paragraph 00:06:15.440 --> 00:06:16.816 RP: 지역사회 보건소 직원들은 00:06:16.840 --> 00:06:21.176 차이를 만들 수 있는 사람들입니다. NOTE Paragraph 00:06:21.200 --> 00:06:24.936 SK: 저는 아이들과 지역사회를 사랑합니다. 지역사회도 절 사랑합니다. NOTE Paragraph 00:06:24.960 --> 00:06:29.380 PP: 전 이 일에 사랑합니다. 사람들을 위해 이 일을 계속할겁니다. NOTE Paragraph 00:06:29.400 --> 00:06:32.536 RP: 직원 교육을 통해 30가지의 서비스를 제공할 수 있다면 00:06:32.560 --> 00:06:35.840 2030년까지 3천만 명의 생명을 구할 수 있습니다. NOTE Paragraph 00:06:37.160 --> 00:06:39.646 이 일이 아무리 희망이 없어보일지라도 00:06:39.646 --> 00:06:42.856 우리 인간은 우리가 직면한 상황에 의해 규정되지 않을 것 입니다. 00:06:42.880 --> 00:06:45.336 대신 상황에 대처하는 방식이 우리를 규정합니다. 00:06:45.360 --> 00:06:48.376 또한 우리의 대처는 보건소 직원들에게 전달되어야 합니다. 00:06:48.400 --> 00:06:51.060 전세계 어디에 있든지 모든 사람들을 위해서 말입니다. NOTE Paragraph 00:07:00.309 --> 00:07:05.029 [대담한 프로젝트 아이디어를 후원바랍니다] 00:07:05.053 --> 00:07:10.846 [AudaciousProject.org]