0:00:04.037,0:00:06.056 Raj Panjabi : La maladie est universelle, 0:00:06.080,0:00:08.076 l'accès aux soins ne l'est pas, 0:00:08.076,0:00:11.016 et le fait de réaliser cela a allumé [br]un feu dans mon âme. 0:00:11.040,0:00:14.960 Personne ne devrait mourir parce qu'il [br]vit trop loin d'un médecin ou clinique. 0:00:16.560,0:00:18.496 J'aimerais que vous nous aidiez 0:00:18.520,0:00:21.936 à recruter la plus grande armée [br]d'agents de santé communautaire 0:00:21.960,0:00:23.576 que le monde ait jamais connue 0:00:23.600,0:00:26.416 en créant l'Académie [br]de santé communautaire, 0:00:26.440,0:00:29.880 une plateforme mondiale pour former, [br]connecter et responsabiliser. 0:00:34.270,0:00:36.350 [ Great Big Story en partenariat avec TED] 0:00:36.400,0:00:39.400 Narrateur : Ils ont eu une grande idée [br]pour changer le monde. 0:00:40.350,0:00:42.646 Mais ils ne pouvaient pas le faire seuls. 0:00:42.646,0:00:46.080 (Voix qui se chevauchent) Mon souhait ... [br]Mon souhait... Je souhaite... 0:00:46.080,0:00:48.560 Et maintenant, voici mon souhait ... 0:00:48.808,0:00:51.068 [Porteurs de flambeau] 0:00:51.102,0:00:53.222 [Les idées en action] 0:00:56.840,0:01:01.416 RP : Les maladies épidémiques [br]comme Ebola, le VIH, Zika, 0:01:01.440,0:01:03.976 émergent des communautés rurales éloignées 0:01:03.976,0:01:07.229 y compris les forêts tropicales [br]d'Afrique de l'Ouest et du Centre. 0:01:07.280,0:01:09.356 Ce sont les points chauds de la maladie. 0:01:09.356,0:01:11.306 Ce sont les points chauds des infections. 0:01:11.306,0:01:13.256 Ce sont les points chauds de la mort 0:01:13.280,0:01:17.496 qui sont situés dans les angles morts [br]du système de santé mondial. 0:01:17.520,0:01:21.416 L'idée que la maladie peut être une [br]menace pour les gens partout dans le monde 0:01:21.440,0:01:22.656 est très réelle. 0:01:22.680,0:01:24.136 Alors comment arrêter cela ? 0:01:24.136,0:01:27.336 Eh bien, c'est en permettant [br]aux agents de santé communautaires 0:01:27.360,0:01:31.560 de prévenir, détecter et répondre [br]aux épidémies à leur source même. 0:01:33.440,0:01:36.200 (Musique) 0:01:43.120,0:01:45.616 Il y a un milliard de personnes 0:01:45.640,0:01:48.676 qui vivent dans les communautés [br]les plus reculées du monde. 0:01:48.840,0:01:54.016 Et bien que nous ayons fait de grands [br]progrès en médecine et en technologie, 0:01:54.040,0:01:57.096 nos innovations n'atteignent pas [br]le dernier kilomètre. 0:01:57.120,0:01:59.960 Elles n'atteignent pas [br]ces communautés éloignées. 0:02:03.440,0:02:07.296 Nous avons lancé une association à but [br]non lucratif appelée Last Mile Health, 0:02:07.330,0:02:09.536 et la mission de Last Mile Health 0:02:09.560,0:02:13.800 est de mettre un travailleur de la santé[br]à la portée de tous, partout. 0:02:15.200,0:02:17.376 Femme : Bonjour. Comment allez-vous ? 0:02:17.400,0:02:19.376 RP : Un agent de santé communautaire 0:02:19.400,0:02:22.736 est une personne qui vit dans [br]l'une de ces communautés 0:02:22.760,0:02:26.056 qui est coupé, à plusieurs jours [br]de la clinique la plus proche, 0:02:26.080,0:02:29.336 et ils n'ont peut-être même pas eu [br]la chance de terminer le lycée. 0:02:29.360,0:02:31.256 Femme : J'écoute juste ses poumons. 0:02:31.280,0:02:36.360 Ils sont formés médicalement[br]afin de sauver des vies. 0:02:42.600,0:02:47.010 Leur travail consiste au porte-à-porte [br]pour fournir des soins de santé. 0:02:52.860,0:02:56.936 Serrena Kun : Quand j'étais petite, [br]j'ai eu la passion de devenir infirmière. 0:02:56.960,0:02:58.656 J'aimais m'occuper des enfants. 0:02:58.680,0:03:03.176 Alors quand la communauté est venue ici[br]pour trouver des gens, 0:03:03.200,0:03:04.416 j'ai levé la main. 0:03:04.440,0:03:06.970 J'ai dit que je voulais aider [br]les petits enfants. 0:03:07.720,0:03:10.896 RP : Ce que font ces agents de santé [br]communautaire comme Serrena 0:03:10.920,0:03:15.296 est d'apporter le type de soins de santé [br]que votre médecin de famille peut fournir 0:03:15.320,0:03:20.570 mais dans des endroits où votre médecin [br]de famille ne se rendra peut-être jamais. 0:03:28.280,0:03:30.896 Prince Pailey :[br]Quand je me réveille le matin, 0:03:30.920,0:03:33.700 je mets mon sac sur mon vélo. 0:03:37.160,0:03:39.656 Mes lieux de travail 0:03:39.680,0:03:42.840 sont parfois à deux heures,[br]trois heures de route en forêt. 0:03:45.090,0:03:47.296 Certaines zones, certains ruisseaux, 0:03:47.320,0:03:49.240 ils se noient avec l'océan, 0:03:49.240,0:03:51.720 pour que chaque traversée [br]vous soit si difficile. 0:03:51.840,0:03:55.296 RP : Les agents de santé communautaires [br]sont formés pour s'occuper 0:03:55.296,0:03:57.856 des problèmes de santé [br]de leur propre communauté. 0:03:57.880,0:03:59.986 Dans un pays comme le Libéria, 0:03:59.986,0:04:04.256 il pourrait s'agir d'aider une mère[br]à faire soigner son enfant 0:04:04.280,0:04:05.696 souffrant de la malaria. 0:04:05.720,0:04:08.536 Homme : C'est du paracétamol. 0:04:08.560,0:04:10.136 C'est de l'ACT. 0:04:10.160,0:04:13.160 Donc, le seul moment où vous allez [br]en donner, c'est le soir. 0:04:13.184,0:04:16.224 PP : Au Libéria, les enfants meurent [br]plus que les adultes, 0:04:17.480,0:04:20.255 parce que nous avons[br]quelques personnes dans les villages, 0:04:20.279,0:04:22.980 qui ne dorment pas sous une moustiquaire. 0:04:24.720,0:04:27.746 RP : Nous savons déjà que les agents [br]de santé communautaires 0:04:27.746,0:04:30.940 peuvent aider les systèmes de soins [br]de santé à sauver plus de vies. 0:04:30.940,0:04:32.776 Leur capacité à le faire est renforcée 0:04:32.776,0:04:36.184 quand ils sont aidés[br]par la technologie moderne. 0:04:36.184,0:04:38.850 Femme : Maintenant, [br]elle dit que l'enfant s'est amélioré 0:04:38.850,0:04:40.466 et est allé à l'école aujourd'hui. 0:04:40.504,0:04:44.040 RP : Si les agents de santé [br]communautaires avaient des smartphones, 0:04:44.040,0:04:45.936 cela augmenterait leur capacité 0:04:45.960,0:04:50.120 à prévenir, détecter et répondre [br]aux épidémies. 0:04:51.160,0:04:54.776 Il est temps que la technologie aide[br]à réinventer les soins de santé 0:04:54.800,0:04:57.090 sur une échelle qui change la donne. 0:04:57.600,0:05:01.856 Nous construisons la première plateforme [br]éducative au monde 0:05:01.880,0:05:04.576 pour les agents de santé communautaires 0:05:04.600,0:05:07.560 qui leur permet de voir la maladie. 0:05:07.560,0:05:09.656 Il y a des instructions au téléphone 0:05:09.680,0:05:12.930 pour aider le travailleur à décider [br]du traitement à donner. 0:05:13.920,0:05:20.096 Mais équiper 50 000 agents de santé [br]communautaires de smartphones 0:05:20.120,0:05:22.816 est un effort[br]extraordinairement ambitieux, 0:05:22.840,0:05:26.856 plus grand que ce que notre organisation [br]pourrait assumer à elle seule. 0:05:26.880,0:05:28.400 Il fallait une collaboration. 0:05:34.120,0:05:38.560 Nous avons réalisé que travailler avec [br]d'autres partenaires comme Living Goods 0:05:40.800,0:05:43.416 nous aiderait à résoudre[br]véritablement ce problème. 0:05:43.440,0:05:46.136 (Enfant qui pleure) 0:05:46.160,0:05:49.736 Et puis nous avons appris[br]l'existence de l'Audacious Project, 0:05:49.736,0:05:53.736 une nouvelle opportunité sur laquelle TED [br]et un groupe de philanthropes visionnaires 0:05:53.760,0:05:58.736 avaient travaillé pour financer certains [br]des projets les plus audacieux, 0:05:58.760,0:06:00.926 les idées les plus audacieuses du monde. 0:06:00.926,0:06:02.776 Tout cela est donc très excitant, 0:06:02.776,0:06:06.110 parce que beaucoup, beaucoup plus [br]de millions d'enfants et de familles 0:06:06.110,0:06:08.300 vont maintenant avoir [br]une chance de l'obtenir, 0:06:08.300,0:06:10.536 et ils vont l'obtenir [br]de leurs propres voisins. 0:06:10.536,0:06:14.200 Homme : On dit un agent de santé pour [br]tout le monde, partout, tous les jours. 0:06:14.200,0:06:15.316 Merci. 0:06:15.316,0:06:17.086 RP : Les agents de santé 0:06:17.086,0:06:21.176 deviennent les personnes mêmes [br]qui peuvent faire la différence. 0:06:21.200,0:06:24.936 SK : J'aime les enfants, j'aime [br]ma communauté et ma communauté m'aime. 0:06:24.960,0:06:28.890 PP : J'ai de l'amour et de la passion pour[br]ce métier, je continuerai à travailler. 0:06:29.400,0:06:32.536 Nous pourrions d'ici 2030 [br]sauver 30 millions de vies 0:06:32.560,0:06:35.840 en formant ces travailleurs [br]à la réalisation de 30 services. 0:06:37.160,0:06:40.656 Nous ne sommes pas définis [br]par les conditions que nous confrontons, 0:06:40.680,0:06:42.856 même si elles semblent désespérées. 0:06:42.856,0:06:45.620 Nous sommes définis par la façon [br]dont nous y répondons. 0:06:45.620,0:06:48.376 Et notre réponse doit exiger 0:06:48.400,0:06:50.800 un travailleur de la santé [br]pour tous, partout. 0:07:00.309,0:07:05.029 [Soutenez les grandes idées [br]de l'Audacious Project] 0:07:05.053,0:07:10.846 [AudaciousProject.org]