0:00:00.472,0:00:04.930 最近,我们总是会听到有人说[br]移民制度已经崩溃了。 0:00:04.954,0:00:09.600 但我今天要说,崩溃的[br]是我们关于移民问题的讨论, 0:00:09.624,0:00:13.968 并且我要介绍一些方法,通过[br]共同努力来构建更好的移民对话。 0:00:14.735,0:00:17.596 为此,我要提出 0:00:17.596,0:00:19.046 关于移民, 0:00:19.046,0:00:20.252 美国, 0:00:20.276,0:00:21.599 和世界的一些新问题, 0:00:21.623,0:00:26.669 这些问题可能会改变[br]移民争议的格局。 0:00:27.495,0:00:31.655 我不会在一开始就讨论[br]现在争论最激烈的话题—— 0:00:31.679,0:00:36.189 即使现今移民的生命[br]和健康都在面临威胁, 0:00:36.213,0:00:38.969 而且不只是在美国的国界上,[br]在更大范围内也是如此。 0:00:39.567,0:00:42.201 我要先说说我在[br]90 年代中期的新泽西 0:00:42.225,0:00:45.905 读研究生时认真学习[br]美国历史的事情,这也正是 0:00:45.929,0:00:49.344 正是我目前以教授的身份[br]在田纳西州纳什维尔的范德堡大学 0:00:49.368,0:00:51.120 所教授的课程。 0:00:51.602,0:00:53.088 当我不学习的时候, 0:00:53.112,0:00:55.356 有时候为了逃避写论文, 0:00:55.380,0:00:58.203 我和朋友会去镇子里, 0:00:58.227,0:01:03.064 发一些荧光色的传单,[br]以此抗议 0:01:03.088,0:01:06.533 可能会威胁移民权利的法规。 0:01:07.481,0:01:10.289 我们的传单很真诚,[br]也是善意的, 0:01:10.313,0:01:12.537 而且信息准确真实...... 0:01:12.561,0:01:15.156 但我现在意识到,某种意义上说[br]它们本身也是种麻烦。 0:01:15.642,0:01:16.815 传单上写着: 0:01:16.839,0:01:21.342 “不要夺走移民接受教育、 0:01:21.366,0:01:24.090 享受医疗[br]和社会保障网络的权利。 0:01:24.114,0:01:25.661 他们工作刻苦。 0:01:25.685,0:01:27.581 他们按规定缴税, 0:01:27.605,0:01:29.460 他们遵纪守法。 0:01:29.484,0:01:32.451 他们占用的社会服务资源[br]比美国人占用的还少。 0:01:33.054,0:01:35.111 他们渴望学习英语, 0:01:35.135,0:01:39.539 他们的孩子也为[br]全球的美国军队效力。” 0:01:40.419,0:01:43.918 这些也是我们现在[br]经常能听到的观点。 0:01:43.942,0:01:47.420 移民及其支持者们用这些观点 0:01:47.444,0:01:51.174 来反驳那些否认移民权利, 0:01:51.198,0:01:53.721 甚至把他们排挤出社会的人。 0:01:54.453,0:01:57.098 在一定程度上,[br]我们完全可以理解 0:01:57.122,0:02:01.944 为什么移民的支持者们[br]会使用此类观点。 0:02:02.595,0:02:06.424 但是从长远来看,[br]甚至从短期的角度考虑, 0:02:06.448,0:02:09.299 我认为这些论点[br]都可能适得其反。 0:02:09.996,0:02:11.501 为什么? 0:02:11.525,0:02:13.613 因为这终归是场艰苦的战斗, 0:02:13.637,0:02:16.888 因为你得在敌人的地盘上[br]守护你自己。 0:02:17.669,0:02:21.633 而且,在不知不觉中,[br]我和朋友发出去的传单, 0:02:21.657,0:02:25.051 还有我们至今还能听见的[br]这些观点的不同版本, 0:02:25.075,0:02:27.844 正在玩一场反移民的游戏。 0:02:28.701,0:02:31.437 所以称作反移民的游戏, 0:02:31.461,0:02:33.690 是因为我们总想象移民是外来者, 0:02:33.714,0:02:36.855 而非在各个重要方面[br]都已经融入社会内部的成员, 0:02:36.879,0:02:40.930 这也是我希望在[br]接下来几分钟内详细介绍的。 0:02:42.303,0:02:45.840 那些对移民[br]持有敌对态度的本土主义者 0:02:45.864,0:02:48.658 已经成功地构建了移民议题的框架, 0:02:48.682,0:02:50.889 主要围绕这三个问题: 0:02:51.588,0:02:56.657 第一,移民到底能不能成为实用工具。 0:02:57.235,0:03:00.752 我们如何利用移民? 0:03:00.776,0:03:04.799 他们会不会使我们更加富强? 0:03:05.751,0:03:08.667 本土主义者[br]对这个问题的答案是,不行, 0:03:08.691,0:03:11.318 移民能对社会做出的贡献[br]微乎其微,甚至毫无用处。 0:03:12.993,0:03:17.201 第二个问题是,[br]移民到底是不是异己者。 0:03:18.201,0:03:21.586 移民能不能变得更像“我们”? 0:03:22.705,0:03:25.371 他们具不具备变成“我们”的能力? 0:03:25.395,0:03:27.028 他们能否被同化? 0:03:27.052,0:03:28.795 他们愿不愿意被同化? 0:03:29.477,0:03:31.812 本土主义者的答案同样是否定的, 0:03:31.836,0:03:36.220 移民永远与我们不同,[br]而且低我们一等。 0:03:37.157,0:03:41.784 第三个问题是,[br]移民到底和我们是不是寄生关系。 0:03:42.745,0:03:46.359 他们对我们有没有威胁?[br]他们会不会用光我们的资源? 0:03:47.177,0:03:50.757 本地人的答案是不容质疑的肯定: 0:03:50.781,0:03:54.126 他们认为,移民会对我们造成威胁,[br]且吸取着我们的财富。 0:03:55.761,0:03:59.846 我要说的是,这三个问题,[br]以及它们挟带的本土主义的仇恨, 0:03:59.870,0:04:03.960 已经成功地塑造了移民讨论的大框架。 0:04:03.984,0:04:08.835 这些问题的核心都是反移民、本土主义的, 0:04:08.859,0:04:14.753 而且构建了一种等级制度,[br]创造了本地人和外来者的对立、 0:04:14.777,0:04:16.340 “我们”和“他们”的对立, 0:04:16.364,0:04:19.014 而且其中只有“我们”才重要, 0:04:19.038,0:04:20.294 “他们”不重要。 0:04:21.201,0:04:24.617 而且,在本土主义者的圈子外 0:04:24.641,0:04:26.805 仍给予这些问题力量的, 0:04:26.829,0:04:31.476 是它们以一种极其平常、[br]看似无害的方式利用着 0:04:31.500,0:04:33.227 人们的民族归属感, 0:04:33.251,0:04:35.916 激起它,强化它, 0:04:35.940,0:04:37.626 煽动它。 0:04:38.740,0:04:43.181 本土主义者们总是竭力将[br]本地人和外来者 0:04:43.205,0:04:45.719 明确地划分开。 0:04:45.743,0:04:50.180 但是这种划分本质上取决于[br]一个国家如何自我定义。 0:04:50.658,0:04:54.416 所谓“内部”和“外部”之间的裂隙 0:04:54.440,0:04:59.122 常常延伸到诸如种族、[br]宗教的深层因素中, 0:04:59.146,0:05:02.458 而且总是被别有用心者[br]深化并利用着。 0:05:03.370,0:05:07.493 这还给了本土主义方针[br]潜在的支持者, 0:05:07.517,0:05:11.352 其中远不只有自认为[br]是反对移民的人, 0:05:11.376,0:05:15.550 甚至还在很大程度上[br]涵盖了支持移民的人。 0:05:16.325,0:05:20.731 举个例子,在移民法案的支持者 0:05:20.755,0:05:23.957 回答本土主义者提出的问题时, 0:05:23.981,0:05:25.318 他们确实把这些问题当回事了。 0:05:25.342,0:05:28.497 他们会将这些问题合理化,[br]同时在某种程度上, 0:05:28.521,0:05:31.541 将这些问题背后的反移民思想[br]也合理化了。 0:05:32.414,0:05:36.130 当我们无意识地开始重视这些问题时, 0:05:36.154,0:05:39.975 我们就把移民问题封闭、[br]排外的交流界限 0:05:39.999,0:05:42.180 进一步强化了。 0:05:43.458,0:05:44.625 我们是怎么走到这一步的? 0:05:44.649,0:05:48.932 这些又是怎么变成[br]我们讨论移民问题的主要方式的? 0:05:49.523,0:05:50.952 这里,我们需要一些背景故事。 0:05:50.976,0:05:53.308 这也是我的历史学科背景[br]发挥作用的时候。 0:05:53.332,0:05:59.538 美国在成为独立国家的第一个世纪中, 0:05:59.562,0:06:03.274 它几乎没有在国家层面限制移民。 0:06:03.298,0:06:05.823 事实上,很多政策制定者[br]和老板都努力地 0:06:05.847,0:06:08.362 吸收移民、 0:06:08.386,0:06:10.008 建立产业, 0:06:10.032,0:06:13.738 以移民者身份做贡献,[br]充分利用美洲大陆的发展机会。 0:06:14.948,0:06:17.537 但是在内战之后, 0:06:17.561,0:06:22.555 本土主义的声浪渐渐增强,[br]变得更有分量。 0:06:23.371,0:06:28.283 来自亚洲、拉丁美洲、[br]加勒比地区和欧洲的移民, 0:06:28.307,0:06:31.081 即便帮助了美国开凿运河, 0:06:31.105,0:06:32.904 帮他们做了晚饭, 0:06:32.928,0:06:34.620 替他们打了仗, 0:06:34.644,0:06:36.845 悉心照顾了他们孩子, 0:06:36.869,0:06:40.428 仍遭遇了新一轮[br]强烈的仇外心理。 0:06:40.452,0:06:44.015 这让移民变成了永远的“局外人”, 0:06:44.039,0:06:47.124 并且永远不能[br]成为这个国家的“局内人”。 0:06:48.148,0:06:50.865 1920 年代中期,本土主义者大获全胜, 0:06:50.889,0:06:52.611 建立了种族主义的法律, 0:06:52.635,0:06:58.254 将不计其数的[br]弱势的移民和难民拒之门外。 0:06:59.158,0:07:02.331 移民和他们的支持者[br]尽了全力回击, 0:07:02.355,0:07:04.829 但最后还是发现自己处于被动一方, 0:07:04.853,0:07:08.070 被困在本土主义者[br]所建立的话语框架中。 0:07:08.775,0:07:13.609 当本土主义者说[br]移民者毫无用处时, 0:07:13.633,0:07:16.012 他们的支持者说,[br]不,他们有用。 0:07:16.932,0:07:21.874 当本土主义者指责移民[br]成为异己分子时, 0:07:21.898,0:07:24.434 他们的支持者保证[br]他们会被社会同化。 0:07:25.813,0:07:31.843 当本土主义者指控移民是[br]危险的寄生虫时, 0:07:31.843,0:07:34.951 他们的支持者又强调[br]他们的忠诚、恭顺、 0:07:34.975,0:07:37.439 勤奋和节俭。 0:07:38.293,0:07:41.746 就算有倡导者欢迎移民, 0:07:41.770,0:07:48.189 很多人仍然把移民当作异己分子,[br]只能被可怜,被拯救, 0:07:48.213,0:07:50.024 被激励, 0:07:50.048,0:07:52.193 被忍受, 0:07:52.217,0:07:58.089 但是从未被平等地、[br]有尊严地完全接纳。 0:07:59.194,0:08:05.890 在第二次世界大战之后,[br]尤其是从 1960 年代中期至今, 0:08:05.914,0:08:08.271 移民及其的支持者们[br]逆转了这股洪流, 0:08:08.295,0:08:11.697 推翻了二十世纪中期的限制, 0:08:11.721,0:08:16.317 并且赢得了优先考虑家庭团聚、 0:08:16.341,0:08:17.960 接纳难民、 0:08:17.984,0:08:20.838 接纳有特殊技能的人的新体制。 0:08:21.642,0:08:22.812 但是就算如此, 0:08:22.836,0:08:27.458 他们还是没有从根本上[br]改变辩论的主题, 0:08:27.482,0:08:29.697 导致讨论框架仍在延续, 0:08:29.721,0:08:34.628 而且随时会伴着[br]我们的惊骇被再次提起。 0:08:35.744,0:08:38.260 关于移民问题的讨论已经破裂。 0:08:38.793,0:08:42.681 那些老旧的问题是有害的、分裂的。 0:08:43.486,0:08:46.003 那么我们如何才能[br]从破裂的交流中走出来, 0:08:46.027,0:08:50.576 进入新的交流,好让我们[br]更有可能朝着一个更加公平、 0:08:50.600,0:08:52.171 更加正义、 0:08:52.195,0:08:53.711 和更加安全的世界迈进一步? 0:08:55.036,0:08:57.375 我想要说的是,我们现在要做的, 0:08:57.399,0:09:01.088 是任何社会都最难做到的事情之一: 0:09:01.112,0:09:05.089 重新规划界限——[br]重新决定谁重要, 0:09:05.113,0:09:08.287 重新决定谁的生命、权利 0:09:08.311,0:09:10.808 和繁荣发展重要。 0:09:11.485,0:09:14.284 我们需要重新规划这些界限。 0:09:14.308,0:09:17.747 我们需要重新定义“我们”的范围。 0:09:19.242,0:09:24.521 为此,我们首先需要[br]接纳一种被广泛采纳, 0:09:24.545,0:09:27.056 却有着严重缺陷的世界观。 0:09:27.080,0:09:29.348 根据这种世界观, 0:09:29.372,0:09:33.079 国家有国境线内部、国家内部, 0:09:33.103,0:09:37.234 即我们生活,工作[br]和过自己日子的地方。 0:09:37.766,0:09:40.841 然后国家有“外部”:所有其它地方。 0:09:41.635,0:09:45.459 根据这种世界观,[br]当移民跨境进入一个国家时, 0:09:45.483,0:09:48.449 他们从国家“外面”来到“内部”, 0:09:48.473,0:09:50.534 但他们也只是“外来者”。 0:09:51.145,0:09:55.313 他们获得的任何权力或资源 0:09:55.337,0:09:58.744 都是我们给的礼物,而非权利。 0:09:59.371,0:10:04.212 我们不难理解为什么[br]这种世界观如此普遍。 0:10:04.236,0:10:08.018 它被我们日常[br]说话、做事和行动的方式所强化, 0:10:08.042,0:10:11.397 其中甚至还包括我们挂在教室里的、[br]划分了国境的地图。 0:10:11.727,0:10:15.355 这个世界观的问题是,[br]它与世界实际的运作方式, 0:10:15.379,0:10:17.616 还有其以前的运作方式 0:10:17.640,0:10:20.092 已经脱节了。 0:10:21.111,0:10:25.796 诚然,美国本土劳动者[br]在社会中积累了财富。 0:10:26.391,0:10:27.583 但是移民也一样, 0:10:27.607,0:10:31.461 特别是在美国经济[br]一些不可或缺, 0:10:31.485,0:10:34.287 而且少有美国人工作的领域,[br]例如农业。 0:10:34.840,0:10:36.438 自美国建国以来, 0:10:36.462,0:10:40.741 美国国民一直在[br]美国劳动人口的“内部”。 0:10:41.660,0:10:46.982 诚然,美国人已经建立了[br]可以保障权利的 0:10:47.006,0:10:48.731 社会机构。 0:10:49.199,0:10:50.675 但移民也是如此。 0:10:50.699,0:10:54.071 所有重大社会运动中[br]都有他们的身影, 0:10:54.095,0:10:56.551 例如争取公民权和工会的过程, 0:10:56.575,0:10:59.870 为扩展每个人的社会权利而斗争。 0:11:00.364,0:11:03.812 所以,移民早已在斗争过程的“内部”, 0:11:03.836,0:11:06.708 与其他人一起争取权利、民主和自由。 0:11:07.979,0:11:12.101 最后,美国国民和 [br]北半球其他发达国家的公民 0:11:12.125,0:11:14.332 并未只关注自己的生活, 0:11:14.332,0:11:16.132 而且没有只留在自己国家境内。 0:11:16.132,0:11:18.653 他们并未尊重[br]其他国家的边境线, 0:11:18.653,0:11:21.087 而是他们已经带着自己的军队[br]向这个世界进发; 0:11:21.087,0:11:23.627 他们已经接管了领土和资源, 0:11:23.627,0:11:25.934 他们从那些移民的原属国 0:11:25.934,0:11:29.863 获得了巨大的利润。 0:11:29.863,0:11:36.019 从这种意义上说,许多移民[br]实际上已经在美国管辖“内部”了。 0:11:37.315,0:11:41.876 只要我们心里有这种[br]展现不一样的“内部”和“外部”的地图, 0:11:41.876,0:11:44.427 问题就不在于国家 0:11:44.427,0:11:46.979 会不会允许移民进入。 0:11:47.828,0:11:49.485 他们已经进去了。 0:11:49.980,0:11:52.780 问题是,美国和其他国家 0:11:52.780,0:11:57.130 是否会允许移民们[br]获得本国的权利和资源, 0:11:57.130,0:12:00.945 尽管移民们的工作、[br]对权利的积极争取,还有他们的祖国 0:12:00.945,0:12:05.393 在本国构建权利和资源的过程中[br]已经扮演了重要角色。 0:12:06.395,0:12:08.191 心里有了这张新地图, 0:12:08.582,0:12:13.489 我们可以开始处理一系列艰难的、[br]迫切需要解决的新问题, 0:12:13.489,0:12:16.160 它们完全不同于[br]我们之前曾问过的那些—— 0:12:17.022,0:12:21.475 这些问题可能会改变[br]移民讨论话题的边界。 0:12:22.353,0:12:26.213 我们的三个问题[br]关乎劳工的权利, 0:12:26.836,0:12:28.197 关乎责任, 0:12:28.307,0:12:30.009 关乎平等。 0:12:32.882,0:12:35.564 首先,我们需要问有关[br]劳工权利的问题。 0:12:36.468,0:12:40.299 现有政策如何[br]增加了移民保卫自己的难度, 0:12:40.746,0:12:42.700 使他们更容易被剥削, 0:12:42.700,0:12:46.048 还威胁了所有人的薪酬、[br]权利与应受的保护? 0:12:46.663,0:12:50.423 当移民面对着围捕、[br]监禁和驱逐出境的威胁, 0:12:50.423,0:12:52.595 他们的雇主知道他们可以被压迫, 0:12:52.595,0:12:54.884 还可以告诉他们,[br]如果他们反击, 0:12:54.884,0:12:56.665 就会被交给移民局。 0:12:57.390,0:12:59.130 当雇主知道, 0:12:59.666,0:13:03.455 自己能以身份证明材料不足为由[br]恫吓移民劳工, 0:13:03.949,0:13:06.208 移民劳工便极易被剥削了。 0:13:06.208,0:13:08.814 而且,这不仅会影响到移民, 0:13:09.058,0:13:10.464 更会影响所有劳工。 0:13:12.267,0:13:15.282 其次,我们要问责任的问题。 0:13:15.926,0:13:19.948 像美国这样发达的国家,[br]在令移民难以乃至无法 0:13:19.948,0:13:22.408 留在原属国的过程中, 0:13:22.408,0:13:25.165 扮演了怎样的角色? 0:13:26.275,0:13:29.440 从自己的国家搬出来[br]是困难而危险的, 0:13:29.440,0:13:33.236 但是很多移民为了生存,[br]根本没有 0:13:33.236,0:13:34.868 留在家里的选项。 0:13:35.558,0:13:37.205 植根于发达国家的 0:13:37.205,0:13:39.826 战争、贸易协定和消费习惯 0:13:39.826,0:13:44.388 具有毁灭性作用,承担了主要责任。 0:13:45.468,0:13:48.011 像美国、欧盟和中国这样 0:13:48.456,0:13:50.715 世界主要的碳排放国家, 0:13:50.715,0:13:53.226 在全球变暖迫使数以百万计的人 0:13:53.226,0:13:57.414 背井离乡的过程中[br]又应承担怎样的责任? 0:13:59.954,0:14:02.826 第三,我们需要问有关平等的问题。 0:14:03.471,0:14:07.568 全球不平等的现象导致民不聊生,[br]而且这种情况还在加剧。 0:14:08.076,0:14:11.167 收入和财富差距[br]在世界范围内都有所扩大。 0:14:11.449,0:14:14.499 在当今世界,决定你是[br]富人还是穷人的 0:14:14.627,0:14:16.001 首要因素, 0:14:16.001,0:14:17.607 是你出生于哪个国家。 0:14:17.997,0:14:20.476 如果你生在富裕国家,[br]感觉似乎不错, 0:14:21.048,0:14:25.004 但这实际上意味着极度的不公平: 0:14:25.633,0:14:30.524 实现长寿,健康,充实的人生的[br]机会分布极不平衡。 0:14:31.342,0:14:33.891 移民向其家庭汇款、[br]邮寄生活用品的过程 0:14:33.891,0:14:36.877 在缩小这些差距上[br]起着重要的作用, 0:14:37.332,0:14:39.481 甚至是唯一的作用因素。 0:14:39.725,0:14:42.794 它的作用甚至比世界上[br]所有移民帮扶项目 0:14:42.794,0:14:44.872 加起来产生的作用还要大。 0:14:46.561,0:14:49.313 我们最开始从本土主义的问题出发, 0:14:49.313,0:14:51.570 探讨了移民的工具性、 0:14:52.263,0:14:53.666 异己性 0:14:53.666,0:14:54.865 与寄生性。 0:14:55.684,0:14:58.964 而这些探讨了劳工的权利、 0:14:59.165,0:15:00.525 责任 0:15:00.673,0:15:02.030 和平等的新问题 0:15:02.153,0:15:03.670 又把我们领向何处呢? 0:15:04.238,0:15:09.180 这些问题拒绝怜悯,拥抱公平正义。 0:15:09.964,0:15:13.625 这些问题拒绝本土主义、民粹主义 0:15:13.625,0:15:14.980 对“我们”和“他们”的割裂。 0:15:14.980,0:15:18.042 这些问题将帮我们[br]为即将出现的问题做好准备, 0:15:18.347,0:15:22.130 也帮我们为全球变暖这种[br]已经存在的问题做好了准备。 0:15:23.370,0:15:26.826 摒弃我们长久以来所问的问题[br]并接受这些新问题 0:15:27.098,0:15:29.513 不会轻松。 0:15:30.313,0:15:31.670 挑战并扩大 0:15:31.670,0:15:36.182 “我们”的范围是个不小的挑战。 0:15:36.808,0:15:40.656 这个过程需要智慧、创造力和勇气。 0:15:41.196,0:15:43.774 我们在旧的问题上纠缠已久, 0:15:43.774,0:15:46.548 它们不会自行解决, 0:15:46.548,0:15:48.910 也不会在一夜之间消失。 0:15:49.774,0:15:51.871 即使我们设法改变了这些问题, 0:15:51.871,0:15:53.518 答案将会非常复杂, 0:15:53.518,0:15:57.132 且需要牺牲与权衡。 0:15:58.249,0:16:00.928 在不平等的世界里,[br]我们必须时刻注意 0:16:00.928,0:16:04.822 谁拥有参与移民讨论的能力, 0:16:05.154,0:16:06.130 而谁没有。 0:16:06.570,0:16:09.310 但是移民辩论的边界 0:16:09.310,0:16:10.885 可以被修正, 0:16:11.054,0:16:13.550 而修正它们的责任[br]就落在我们每个人身上。 0:16:14.507,0:16:15.357 谢谢。 0:16:15.417,0:16:18.421 (掌声)