[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Frequentemente ouvimos\Nque o sistema de imigração está falido. Dialogue: 0,0:00:04.73,0:00:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Hoje quero argumentar\Nque a conversa sobre imigração está falida Dialogue: 0,0:00:09.62,0:00:13.97,Default,,0000,0000,0000,,e sugerir alguns caminhos\Npara, juntos, construirmos algo melhor. Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Para isso, vou propor novas perguntas Dialogue: 0,0:00:17.47,0:00:18.89,Default,,0000,0000,0000,,sobre imigração, Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:20.08,Default,,0000,0000,0000,,sobre os Estados Unidos Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:21.35,Default,,0000,0000,0000,,e sobre o mundo. Dialogue: 0,0:00:21.36,0:00:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Perguntas que podem mudar\Nas fronteiras do debate sobre imigração. Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Não vou começar pelo debate ardente\Nque temos atualmente, Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.19,Default,,0000,0000,0000,,até porque a vida e o bem-estar\Ndos imigrantes estão em risco Dialogue: 0,0:00:36.21,0:00:38.97,Default,,0000,0000,0000,,na fronteira norte-americana\Ne bem além dela. Dialogue: 0,0:00:39.49,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, vou começar\Npor mim, na pós-graduação, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.90,Default,,0000,0000,0000,,em New Jersey em meados da década de 1990,\Nestudando seriamente a história dos EUA, Dialogue: 0,0:00:45.93,0:00:49.01,Default,,0000,0000,0000,,que ensino atualmente\Ncomo professor na Vanderbilt University Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:50.95,Default,,0000,0000,0000,,em Nashville, Tennessee. Dialogue: 0,0:00:51.39,0:00:55.74,Default,,0000,0000,0000,,E quando eu não estava estudando,\Nàs vezes para fugir da minha dissertação, Dialogue: 0,0:00:55.76,0:00:58.02,Default,,0000,0000,0000,,meus amigos e eu íamos para a cidade Dialogue: 0,0:00:58.05,0:01:02.96,Default,,0000,0000,0000,,distribuir panfletos coloridos,\Nprotestando contra as leis Dialogue: 0,0:01:02.98,0:01:06.53,Default,,0000,0000,0000,,que ameaçavam retirar\Nos direitos dos imigrantes. Dialogue: 0,0:01:07.28,0:01:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Nossos panfletos eram sinceros,\Nbem-intencionados, Dialogue: 0,0:01:10.31,0:01:12.54,Default,,0000,0000,0000,,precisos... Dialogue: 0,0:01:12.56,0:01:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje percebo que eles tinham\Noutro tipo de problema. Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Eles diziam o seguinte: Dialogue: 0,0:01:16.65,0:01:21.34,Default,,0000,0000,0000,,"Não retirem o direito\Ndos imigrantes à educação pública, Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:23.90,Default,,0000,0000,0000,,aos serviços de saúde,\Nà rede de seguridade social. Dialogue: 0,0:01:23.90,0:01:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Eles trabalham duro. Dialogue: 0,0:01:25.52,0:01:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Eles pagam impostos. Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Eles respeitam a lei. Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Eles usam menos serviços sociais\Ndo que os norte-americanos. Dialogue: 0,0:01:33.01,0:01:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Eles se esforçam para aprender inglês, Dialogue: 0,0:01:34.98,0:01:39.54,Default,,0000,0000,0000,,e seus filhos servem no exército\Nnorte-americano no mundo todo". Dialogue: 0,0:01:40.32,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Ouvimos esses argumentos todos os dias. Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:47.29,Default,,0000,0000,0000,,Os imigrantes e seus defensores os usam Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:51.17,Default,,0000,0000,0000,,ao confrontar aqueles que negam\Ndireitos aos imigrantes Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:53.72,Default,,0000,0000,0000,,ou mesmo os excluem da sociedade. Dialogue: 0,0:01:54.45,0:01:57.03,Default,,0000,0000,0000,,E até certo ponto, faz muito sentido Dialogue: 0,0:01:57.04,0:02:01.94,Default,,0000,0000,0000,,que os defensores dos imigrantes\Naleguem esse tipo de coisa. Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas, a longo prazo,\Ne talvez mesmo a curto prazo, Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:09.30,Default,,0000,0000,0000,,acho que esses argumentos\Npodem ser contraproducentes. Dialogue: 0,0:02:09.100,0:02:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Por quê? Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Porque sempre é uma batalha árdua Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:16.89,Default,,0000,0000,0000,,defender-se no terreno de seu oponente. Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:21.16,Default,,0000,0000,0000,,E, inadvertidamente,\Nos panfletos que entregávamos Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:25.05,Default,,0000,0000,0000,,e as versões desses argumentos\Nque ouvimos hoje em dia Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:27.84,Default,,0000,0000,0000,,estavam, na verdade,\Njogando contra os imigrantes. Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Em parte estávamos jogando esse jogo Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:33.69,Default,,0000,0000,0000,,como se os imigrantes fossem forasteiros, Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:36.62,Default,,0000,0000,0000,,em vez de, como quero sugerir em breve, Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:40.93,Default,,0000,0000,0000,,serem pessoas que já estão aqui,\Ndo lado de dentro, de formas importantes. Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Os nativistas, que são\Nhostis aos imigrantes, Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:49.02,Default,,0000,0000,0000,,tiveram sucesso em enquadrar\No debate sobre a imigração Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:50.89,Default,,0000,0000,0000,,em três perguntas principais. Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, se os imigrantes\Npodem ser ferramentas úteis. Dialogue: 0,0:02:57.10,0:03:00.75,Default,,0000,0000,0000,,Como nós podemos usar os imigrantes? Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Eles nos tornarão\Nmais ricos e mais fortes? Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:08.67,Default,,0000,0000,0000,,A resposta nativista\Npara essa pergunta é não, Dialogue: 0,0:03:08.69,0:03:11.32,Default,,0000,0000,0000,,os imigrantes têm pouco\Nou nada para oferecer. Dialogue: 0,0:03:12.99,0:03:17.20,Default,,0000,0000,0000,,A segunda pergunta é\Nse os imigrantes são "os outros". Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Os imigrantes podem\Nse parecer mais conosco? Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Eles conseguem se parecer mais conosco? Dialogue: 0,0:03:25.40,0:03:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Eles conseguem se integrar? Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Eles querem se integrar? Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:31.81,Default,,0000,0000,0000,,De novo, a resposta nativista é não, Dialogue: 0,0:03:31.84,0:03:36.22,Default,,0000,0000,0000,,os imigrantes são permanentemente\Ndiferentes de nós e inferiores a nós. Dialogue: 0,0:03:37.04,0:03:41.78,Default,,0000,0000,0000,,E a terceira pergunta é\Nse os imigrantes são parasitas. Dialogue: 0,0:03:42.54,0:03:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Eles são perigosos para nós?\NEles vão drenar nossos recursos? Dialogue: 0,0:03:47.03,0:03:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, a resposta nativista é sim e sim, Dialogue: 0,0:03:50.55,0:03:54.13,Default,,0000,0000,0000,,os imigrantes representam uma ameaça\Ne vão solapar nossa riqueza. Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu sugiro que essas três perguntas\Ne a animosidade nativista por trás delas Dialogue: 0,0:03:59.75,0:04:03.81,Default,,0000,0000,0000,,tiveram sucesso em definir\Nos contornos do debate sobre imigração. Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Essas perguntas são nativistas\Ne anti-imigrantes em seu cerne, Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:12.43,Default,,0000,0000,0000,,construídas em torno de uma espécie\Nde divisão hierárquica Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:14.61,Default,,0000,0000,0000,,entre quem é de dentro e quem é de fora, Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:16.18,Default,,0000,0000,0000,,nós e eles, Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:19.01,Default,,0000,0000,0000,,na qual só nós importamos, Dialogue: 0,0:04:19.04,0:04:20.29,Default,,0000,0000,0000,,e eles não. Dialogue: 0,0:04:21.07,0:04:24.51,Default,,0000,0000,0000,,E o que dá força e poder\Na essas perguntas, Dialogue: 0,0:04:24.53,0:04:26.72,Default,,0000,0000,0000,,para além do círculo dos nativistas, Dialogue: 0,0:04:26.75,0:04:28.77,Default,,0000,0000,0000,,é a forma como elas tocam Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:32.92,Default,,0000,0000,0000,,em um sentimento cotidiano e aparentemente\Ninofensivo de pertencimento nacional Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:37.64,Default,,0000,0000,0000,,e ativam, aumentam\Ne inflamam esse sentimento. Dialogue: 0,0:04:38.55,0:04:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Os nativistas se empenham\Nem fazer distinções cruéis Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:45.55,Default,,0000,0000,0000,,entre quem é de dentro e quem é de fora. Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas a própria distinção está no cerne\Nde como as nações se definem. Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:54.36,Default,,0000,0000,0000,,As fissuras entre dentro e fora, Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:58.97,Default,,0000,0000,0000,,que normalmente se concentram\Nem questões de raça e religião, Dialogue: 0,0:04:58.100,0:05:02.46,Default,,0000,0000,0000,,estão sempre ali para serem\Naprofundadas e exploradas. Dialogue: 0,0:05:03.37,0:05:07.49,Default,,0000,0000,0000,,E isso potencialmente ecoa\Nas abordagens nativistas Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:11.24,Default,,0000,0000,0000,,muito além daqueles\Nque se consideram anti-imigrantes, Dialogue: 0,0:05:11.26,0:05:15.55,Default,,0000,0000,0000,,e, notadamente, mesmo entre alguns\Nque se consideram a favor dos imigrantes. Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Então, por exemplo, quando os aliados\Nda Lei dos Imigrantes Dialogue: 0,0:05:20.58,0:05:23.77,Default,,0000,0000,0000,,respondem as perguntas\Ncolocadas pelos nativistas, Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:25.21,Default,,0000,0000,0000,,eles as levam a sério. Dialogue: 0,0:05:25.23,0:05:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Eles legitimam essas perguntas\Ne, de certa forma, Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:31.54,Default,,0000,0000,0000,,as suposições anti-imigrantes\Nque estão por trás delas. Dialogue: 0,0:05:32.31,0:05:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Quando levamos essas perguntas a sério, Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:39.98,Default,,0000,0000,0000,,sem saber, estamos reforçando\Nas fronteiras fechadas e restritivas Dialogue: 0,0:05:39.100,0:05:42.18,Default,,0000,0000,0000,,da conversa sobre imigração. Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Como chegamos a isso? Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Como essa se tornou a principal forma\Nde falarmos sobre imigração? Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, precisamos de um pouco de contexto,\Ne é onde entra minha formação em história. Dialogue: 0,0:05:53.35,0:05:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Durante o primeiro século dos EUA\Ncomo nação independente, Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:03.05,Default,,0000,0000,0000,,foi feito muito pouco, nacionalmente,\Npara restringir a imigração. Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:08.13,Default,,0000,0000,0000,,De fato, muitos políticos e empregadores\Nse empenharam em recrutar imigrantes Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:10.01,Default,,0000,0000,0000,,que fortaleceram a indústria Dialogue: 0,0:06:10.03,0:06:13.74,Default,,0000,0000,0000,,e serviram de colonos,\Npara se apropriarem do continente. Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas depois da Guerra Civil, Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:22.56,Default,,0000,0000,0000,,a voz dos nativistas\Nganhou volume e poder. Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Os imigrantes asiáticos,\Nlatino-americanos, caribenhos e europeus, Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:30.88,Default,,0000,0000,0000,,que cavaram canais\Npara os norte-americanos, Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:32.80,Default,,0000,0000,0000,,cozinharam seus jantares, Dialogue: 0,0:06:32.82,0:06:34.55,Default,,0000,0000,0000,,lutaram suas guerras, Dialogue: 0,0:06:34.58,0:06:36.84,Default,,0000,0000,0000,,e colocaram suas crianças para dormir, Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:40.43,Default,,0000,0000,0000,,se depararam com uma nova\Ne intensa xenofobia, Dialogue: 0,0:06:40.45,0:06:43.86,Default,,0000,0000,0000,,que colocava os imigrantes\Ncomo forasteiros permanentes Dialogue: 0,0:06:43.87,0:06:47.12,Default,,0000,0000,0000,,que nunca poderiam se tornar\N"pessoas de dentro". Dialogue: 0,0:06:47.93,0:06:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Em meados da década de 1920,\Nos nativistas venceram, Dialogue: 0,0:06:50.75,0:06:52.47,Default,,0000,0000,0000,,instaurando leis racistas Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:58.25,Default,,0000,0000,0000,,que excluíam inúmeros imigrantes\Ne refugiados vulneráveis. Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Os imigrantes e seus aliados\Nfizeram o possível para resistir, Dialogue: 0,0:07:02.36,0:07:04.83,Default,,0000,0000,0000,,mas estavam na defensiva, Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:08.07,Default,,0000,0000,0000,,de alguma forma presos\Nno enquadramento dos nativistas. Dialogue: 0,0:07:08.78,0:07:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Quando os nativistas disseram\Nque os imigrantes não eram úteis, Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:16.01,Default,,0000,0000,0000,,seus aliados disseram: "Sim, eles são". Dialogue: 0,0:07:16.74,0:07:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando os nativistas acusaram\Nos imigrantes de serem "outros", Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:24.43,Default,,0000,0000,0000,,os aliados deles prometeram\Nque eles iriam se integrar. Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Quando os nativistas Dialogue: 0,0:07:27.13,0:07:31.71,Default,,0000,0000,0000,,acusaram os imigrantes\Nde serem parasitas perigosos, Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:34.95,Default,,0000,0000,0000,,seus aliados enfatizaram\Na lealdade, a obediência, Dialogue: 0,0:07:34.98,0:07:37.44,Default,,0000,0000,0000,,o trabalho árduo e a parcimônia deles. Dialogue: 0,0:07:38.29,0:07:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo quando defensores\Nderam boas-vindas aos imigrantes, Dialogue: 0,0:07:41.77,0:07:45.26,Default,,0000,0000,0000,,muitos ainda consideraram\Nos imigrantes como forasteiros, Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:48.09,Default,,0000,0000,0000,,de quem deviam sentir pena,\Nou que deviam resgatar, Dialogue: 0,0:07:48.11,0:07:50.02,Default,,0000,0000,0000,,inspirar, Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.04,Default,,0000,0000,0000,,e tolerar, Dialogue: 0,0:07:52.06,0:07:58.09,Default,,0000,0000,0000,,mas que nunca foram tratados\Ncomo iguais em direitos e respeito. Dialogue: 0,0:07:59.10,0:08:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Depois da Segunda Guerra Mundial,\Nespecialmente de meados da década de 1960 Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:05.71,Default,,0000,0000,0000,,até muito recentemente, Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:08.27,Default,,0000,0000,0000,,os imigrantes e seus aliados\Ninverteram a maré, Dialogue: 0,0:08:08.30,0:08:11.70,Default,,0000,0000,0000,,derrubando as restrições\Ndos meados do século 20 Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:16.32,Default,,0000,0000,0000,,e conquistando um novo sistema\Nque priorizava a reunificação familiar, Dialogue: 0,0:08:16.34,0:08:17.96,Default,,0000,0000,0000,,a admissão de refugiados Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:20.84,Default,,0000,0000,0000,,e a admissão de quem tivesse\Nhabilidades especiais. Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas mesmo então, Dialogue: 0,0:08:22.71,0:08:27.46,Default,,0000,0000,0000,,não tiveram sucesso em mudar\Nfundamentalmente os termos do debate, Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:29.70,Default,,0000,0000,0000,,e assim a estrutura persistiu, Dialogue: 0,0:08:29.72,0:08:34.63,Default,,0000,0000,0000,,pronta para ser retomada\Nneste momento convulsivo. Dialogue: 0,0:08:35.65,0:08:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Essa conversa está falida. Dialogue: 0,0:08:38.70,0:08:42.57,Default,,0000,0000,0000,,As perguntas antigas\Nsão danosas e divisivas. Dialogue: 0,0:08:43.40,0:08:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Então como podemos ir dessa conversa Dialogue: 0,0:08:45.94,0:08:50.58,Default,,0000,0000,0000,,para uma que possa nos aproximar\Nde um mundo mais igual, Dialogue: 0,0:08:50.60,0:08:52.06,Default,,0000,0000,0000,,mais justo, Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:53.71,Default,,0000,0000,0000,,mais seguro? Dialogue: 0,0:08:54.84,0:08:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Sugiro que precisamos fazer Dialogue: 0,0:08:57.24,0:09:01.09,Default,,0000,0000,0000,,uma das coisas mais difíceis\Nque qualquer sociedade pode fazer: Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:05.09,Default,,0000,0000,0000,,redefinir a fronteira\Nde quem é importante; Dialogue: 0,0:09:05.11,0:09:08.18,Default,,0000,0000,0000,,quem são as pessoas cuja vida, direitos Dialogue: 0,0:09:08.19,0:09:10.81,Default,,0000,0000,0000,,e prosperidade importam. Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos redefinir essas fronteiras. Dialogue: 0,0:09:14.18,0:09:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos redefinir as nossas fronteiras. Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Para isso, primeiro precisamos confrontar\Numa visão de mundo mantida globalmente, Dialogue: 0,0:09:24.86,0:09:26.97,Default,,0000,0000,0000,,mas também imensamente falha. Dialogue: 0,0:09:26.99,0:09:29.14,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com essa visão de mundo, Dialogue: 0,0:09:29.16,0:09:32.24,Default,,0000,0000,0000,,há o lado de dentro\Ndas fronteiras nacionais, Dialogue: 0,0:09:32.26,0:09:34.76,Default,,0000,0000,0000,,o lado de dentro da nação, Dialogue: 0,0:09:34.76,0:09:37.47,Default,,0000,0000,0000,,onde nós vivemos, trabalhamos\Ne cuidamos da nossa vida. Dialogue: 0,0:09:37.77,0:09:40.84,Default,,0000,0000,0000,,E há o lado de fora: todo o resto. Dialogue: 0,0:09:41.46,0:09:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Por essa visão de mundo, Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:45.57,Default,,0000,0000,0000,,quando os imigrantes cruzam\Na fronteira para dentro da nação, Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:48.30,Default,,0000,0000,0000,,eles passam de fora pra dentro, Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:50.53,Default,,0000,0000,0000,,mas continuam forasteiros. Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer poder ou recurso que eles recebam Dialogue: 0,0:09:55.26,0:09:58.74,Default,,0000,0000,0000,,são presentes nossos, e não direitos. Dialogue: 0,0:09:59.20,0:10:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Não é difícil ver por que essa é\Numa visão de mundo usualmente mantida. Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Ela é reforçada na forma cotidiana\Ncomo falamos, agimos e nos comportamos, Dialogue: 0,0:10:08.04,0:10:11.50,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com as fronteiras dos mapas\Npendurados em nossas salas de aula. Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:15.14,Default,,0000,0000,0000,,O problema com essa visão de mundo\Né que ela não corresponde Dialogue: 0,0:10:15.17,0:10:17.51,Default,,0000,0000,0000,,à forma como o mundo realmente funciona Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:20.09,Default,,0000,0000,0000,,e como funcionou no passado. Dialogue: 0,0:10:21.11,0:10:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Claro, os trabalhadores norte-americanos\Ngeraram riqueza para a sociedade. Dialogue: 0,0:10:26.39,0:10:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas os imigrantes também, Dialogue: 0,0:10:27.61,0:10:31.46,Default,,0000,0000,0000,,especialmente em áreas indispensáveis\Nda economia norte-americana Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:34.61,Default,,0000,0000,0000,,e nas quais poucos norte-americanos\Ntrabalham, como a agricultura. Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Desde que a nação foi fundada, Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:40.74,Default,,0000,0000,0000,,os norte-americanos fizeram parte\Nda força de trabalho dos EUA. Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:46.81,Default,,0000,0000,0000,,É claro que os norte-americanos\Nfortaleceram as instituições da sociedade Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:48.73,Default,,0000,0000,0000,,que garantem os direitos. Dialogue: 0,0:10:49.20,0:10:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas os imigrantes também. Dialogue: 0,0:10:50.63,0:10:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Eles estiveram presentes\Nnos principais movimentos sociais, Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:56.76,Default,,0000,0000,0000,,como o movimento por direitos civis\Ne do trabalho organizado, Dialogue: 0,0:10:56.78,0:10:59.87,Default,,0000,0000,0000,,que lutaram para expandir\Nos direitos para todos na sociedade. Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Então os imigrantes já estão dentro, Dialogue: 0,0:11:02.75,0:11:06.71,Default,,0000,0000,0000,,na luta por direitos,\Ndemocracia e liberdade. Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:12.10,Default,,0000,0000,0000,,E, finalmente, os norte-americanos\Ne outros cidadãos do Norte Global Dialogue: 0,0:11:12.12,0:11:14.38,Default,,0000,0000,0000,,não cuidaram só de sua vida Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:16.56,Default,,0000,0000,0000,,e não se mantiveram\Ndentro de suas fronteiras. Dialogue: 0,0:11:16.57,0:11:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles não respeitaram\Nas fronteiras de outras nações. Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Saíram pelo mundo com seus exércitos, Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:23.71,Default,,0000,0000,0000,,tomaram territórios e recursos, Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:27.48,Default,,0000,0000,0000,,e extraíram lucros imensos\Nde muitos dos países Dialogue: 0,0:11:27.51,0:11:29.40,Default,,0000,0000,0000,,de onde vêm os imigrantes. Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Nesse sentido, muitos imigrantes já estão\Ndentro da potência norte-americana. Dialogue: 0,0:11:37.12,0:11:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Considerando esse outro mapa\Nde "dentro" e "fora", Dialogue: 0,0:11:42.18,0:11:44.76,Default,,0000,0000,0000,,a questão não é se os países\Nque recebem imigrantes Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:47.45,Default,,0000,0000,0000,,vão deixar os imigrantes entrarem. Dialogue: 0,0:11:47.68,0:11:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Eles já estão dentro. Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:52.81,Default,,0000,0000,0000,,A questão é se os EUA e outros países Dialogue: 0,0:11:52.85,0:11:56.96,Default,,0000,0000,0000,,vão dar aos imigrantes\Nacesso aos direitos e recursos Dialogue: 0,0:11:56.97,0:12:01.01,Default,,0000,0000,0000,,em cuja criação o trabalho,\No ativismo e o país natal deles Dialogue: 0,0:12:01.03,0:12:04.82,Default,,0000,0000,0000,,já tiveram um papel fundamental. Dialogue: 0,0:12:06.47,0:12:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Considerando esse novo mapa, Dialogue: 0,0:12:08.71,0:12:13.35,Default,,0000,0000,0000,,podemos nos voltar para um conjunto\Nde perguntas duras, novas e urgentes, Dialogue: 0,0:12:13.37,0:12:16.85,Default,,0000,0000,0000,,radicalmente diferentes\Ndas que fizemos antes. Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Perguntas que podem mudar\Nas fronteiras do debate sobre imigração. Dialogue: 0,0:12:22.35,0:12:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Nossas três perguntas são\Nsobre direitos dos trabalhadores, Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:28.33,Default,,0000,0000,0000,,sobre responsabilidade, Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:30.27,Default,,0000,0000,0000,,e sobre igualdade. Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, precisamos perguntar\Nsobre direitos dos trabalhadores. Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Como as políticas existentes dificultam\Nos imigrantes a se defenderem Dialogue: 0,0:12:40.62,0:12:42.59,Default,,0000,0000,0000,,e facilitam que eles sejam explorados, Dialogue: 0,0:12:42.62,0:12:46.24,Default,,0000,0000,0000,,reduzindo salários, direitos\Ne proteções para todos? Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Quando os imigrantes são ameaçados\Ncom vistorias, detenções e deportações, Dialogue: 0,0:12:50.07,0:12:52.57,Default,,0000,0000,0000,,seus empregadores sabem\Nque eles podem ser agredidos, Dialogue: 0,0:12:52.61,0:12:56.65,Default,,0000,0000,0000,,que podem dizer a eles que, se resistirem,\Nserão levados ao serviço de imigração. Dialogue: 0,0:12:57.31,0:12:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando os empregadores sabem Dialogue: 0,0:12:59.53,0:13:03.07,Default,,0000,0000,0000,,que podem aterrorizar um imigrante\Npor sua falta de documentação, Dialogue: 0,0:13:04.16,0:13:06.22,Default,,0000,0000,0000,,esse trabalhador se torna hiperexplorável, Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:09.02,Default,,0000,0000,0000,,e isso impacta não só\Nos trabalhadores imigrantes Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:10.73,Default,,0000,0000,0000,,mas todos os trabalhadores. Dialogue: 0,0:13:12.38,0:13:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Segundo, precisamos fazer perguntas\Nsobre responsabilidade. Dialogue: 0,0:13:15.81,0:13:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o papel de países ricos\Ne poderosos como os Estados Unidos Dialogue: 0,0:13:19.95,0:13:22.22,Default,,0000,0000,0000,,em tornar difícil ou impossível Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:25.54,Default,,0000,0000,0000,,para os imigrantes permanecerem\Nem seu país de origem? Dialogue: 0,0:13:26.33,0:13:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Juntar suas coisas e sair de seu país\Né difícil e perigoso, Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:33.21,Default,,0000,0000,0000,,mas muitos imigrantes simplesmente\Nnão têm a opção de permanecer em sua casa, Dialogue: 0,0:13:33.21,0:13:35.51,Default,,0000,0000,0000,,se quiserem sobreviver. Dialogue: 0,0:13:35.53,0:13:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Guerras, acordos comerciais Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:39.81,Default,,0000,0000,0000,,e hábitos de consumo\Narraigados no Norte Global Dialogue: 0,0:13:39.85,0:13:44.55,Default,,0000,0000,0000,,têm um papel importante e devastador. Dialogue: 0,0:13:45.31,0:13:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Que responsabilidades os Estados Unidos, Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:50.59,Default,,0000,0000,0000,,a União Europeia e a China, Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:52.70,Default,,0000,0000,0000,,líderes mundiais em emissão de carbono, Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:57.62,Default,,0000,0000,0000,,têm com os milhões de pessoas\Njá desalojadas pelo aquecimento global? Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:02.100,Default,,0000,0000,0000,,E terceiro, precisamos fazer\Nperguntas sobre igualdade. Dialogue: 0,0:14:03.45,0:14:07.62,Default,,0000,0000,0000,,A desigualdade global é um problema\Ndesolador e crescente. Dialogue: 0,0:14:08.04,0:14:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Desigualdades de renda e bens\Ncrescem no mundo todo. Dialogue: 0,0:14:11.50,0:14:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez mais, o que determina\Nse você é rico ou pobre, Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:17.92,Default,,0000,0000,0000,,mais que qualquer outra coisa,\Né o país em que você nasce. Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:21.11,Default,,0000,0000,0000,,O que pode parecer ótimo,\Nse você nasce em um país próspero. Dialogue: 0,0:14:21.13,0:14:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas que, na verdade, significa\Numa distribuição profundamente injusta Dialogue: 0,0:14:25.64,0:14:30.77,Default,,0000,0000,0000,,das chances de uma vida\Nlonga, saudável e plena. Dialogue: 0,0:14:31.46,0:14:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando imigrantes enviam\Ndinheiro ou bens para a família, Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:37.32,Default,,0000,0000,0000,,isso tem um papel importante\Nem reduzir essas diferenças, Dialogue: 0,0:14:37.35,0:14:39.39,Default,,0000,0000,0000,,ainda que insuficiente. Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa mais do que todos programas\Ndo mundo de ajuda a estrangeiros, Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:44.81,Default,,0000,0000,0000,,juntos. Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Começamos com as perguntas nativistas Dialogue: 0,0:14:49.22,0:14:52.34,Default,,0000,0000,0000,,que tratam os imigrantes como ferramentas, Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:53.55,Default,,0000,0000,0000,,como "os outros" Dialogue: 0,0:14:53.57,0:14:54.98,Default,,0000,0000,0000,,e como parasitas. Dialogue: 0,0:14:55.57,0:14:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Aonde essas novas perguntas\Nsobre direitos dos trabalhadores, Dialogue: 0,0:14:59.18,0:15:00.68,Default,,0000,0000,0000,,sobre responsabilidade Dialogue: 0,0:15:00.71,0:15:02.24,Default,,0000,0000,0000,,e sobre igualdade Dialogue: 0,0:15:02.26,0:15:03.60,Default,,0000,0000,0000,,nos levam? Dialogue: 0,0:15:04.19,0:15:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Essas perguntas rejeitam\Na pena e incluem a justiça. Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Essas perguntas rejeitam\Na divisão nativista e nacionalista Dialogue: 0,0:15:13.64,0:15:15.06,Default,,0000,0000,0000,,de nós contra eles. Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Vão nos ajudar a nos prepararmos\Npara os problemas que virão Dialogue: 0,0:15:18.30,0:15:22.52,Default,,0000,0000,0000,,e problemas como o aquecimento global\Nque já estão nos afetando. Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Não vai ser fácil mudar\Ndas perguntas que temos feito Dialogue: 0,0:15:27.21,0:15:29.56,Default,,0000,0000,0000,,para esse novo conjunto de perguntas. Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Não é um desafio pequeno Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:36.32,Default,,0000,0000,0000,,opor-se e expandir\Nnossas próprias fronteiras. Dialogue: 0,0:15:36.75,0:15:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Será preciso perspicácia,\Ncriatividade e coragem. Dialogue: 0,0:15:41.12,0:15:43.65,Default,,0000,0000,0000,,As perguntas antigas\Nnos acompanharam por muito tempo, Dialogue: 0,0:15:43.66,0:15:46.42,Default,,0000,0000,0000,,e não vão desaparecer por si, Dialogue: 0,0:15:46.45,0:15:48.66,Default,,0000,0000,0000,,e nem da noite para o dia. Dialogue: 0,0:15:49.80,0:15:51.81,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo que consigamos mudar as perguntas, Dialogue: 0,0:15:51.81,0:15:53.31,Default,,0000,0000,0000,,as respostas serão complicadas, Dialogue: 0,0:15:53.33,0:15:57.48,Default,,0000,0000,0000,,e vão exigir sacrifícios e negociações. Dialogue: 0,0:15:58.38,0:16:01.98,Default,,0000,0000,0000,,E, em um mundo desigual, precisamos\Nsempre prestar atenção à pergunta Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:05.01,Default,,0000,0000,0000,,de quem tem poder pra se juntar à conversa Dialogue: 0,0:16:05.06,0:16:06.45,Default,,0000,0000,0000,,e quem não tem. Dialogue: 0,0:16:06.78,0:16:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas as fronteiras\Ndo debate sobre imigração Dialogue: 0,0:16:09.34,0:16:10.70,Default,,0000,0000,0000,,podem ser alteradas. Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Está nas mãos de todos nós alterá-las. Dialogue: 0,0:16:14.42,0:16:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:16:15.77,0:16:18.70,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)