0:00:01.243,0:00:04.930 Oggi si sente spesso[br]del sistema di immigrazione difettoso, 0:00:04.954,0:00:09.600 ma qui voglio provare che lo sono[br]anche i nostri discorsi sull'immigrazione. 0:00:09.624,0:00:13.968 E voglio suggerire dei modi [br]per costruirne insieme uno migliore. 0:00:14.735,0:00:17.634 E per farlo, proporrò delle nuove domande 0:00:17.865,0:00:19.022 sull'immigrazione, 0:00:19.046,0:00:20.252 gli Stati Uniti, 0:00:20.276,0:00:21.599 e il mondo, 0:00:21.623,0:00:26.669 domande che potrebbero spostare [br]i confini del dibattito sull'immigrazione. 0:00:27.495,0:00:31.655 Non voglio iniziare con le discussioni[br]febbrili in corso al momento 0:00:31.679,0:00:36.189 anche mentre le vite e il benessere [br]dei migranti sono messi a rischio 0:00:36.213,0:00:38.969 al confine con gli USA e ben oltre. 0:00:39.567,0:00:42.201 Ma inizierò con me, alla scuola [br]di specializzazione nel New Jersey, 0:00:42.225,0:00:45.905 a metà anni 90, appassionato[br]studente di storia degli USA, 0:00:45.929,0:00:49.344 di cui ora sono Professore [br]alla Vanderbilt University 0:00:49.368,0:00:51.120 a Nashville, Tennessee. 0:00:51.602,0:00:53.088 E quando non studiavo, 0:00:53.112,0:00:55.356 a volte per evitare [br]di scrivere la mia tesi, 0:00:55.380,0:00:58.203 andavo in città con gli amici 0:00:58.227,0:01:03.064 a consegnare volantini fluorescenti, [br]in protesta contro la legislazione 0:01:03.088,0:01:06.533 che minacciava di togliere [br]i diritti agli immigrati. 0:01:07.481,0:01:10.289 Quei volantini erano [br]sinceri, benintezionati, 0:01:10.313,0:01:12.537 veramente accurati... 0:01:12.561,0:01:15.156 Ma adesso capisco [br]che erano anche un problema. 0:01:15.642,0:01:16.815 Ecco cosa dicevano: 0:01:16.839,0:01:21.342 "Non togliete agli immigrati[br]i diritti all'istruzione pubblica, 0:01:21.366,0:01:24.090 alla sanità, alla sicurezza sociale. 0:01:24.114,0:01:25.661 Lavorano duro. 0:01:25.685,0:01:27.581 Pagano le tasse. 0:01:27.605,0:01:29.460 Obbediscono alla legge. 0:01:29.484,0:01:32.451 Usano i servizi sociali [br]meno degli americani. 0:01:33.054,0:01:35.111 Sono desiderosi di imparare l'inglese, 0:01:35.135,0:01:39.539 e i loro figli servono l'esercito americano[br]in tutto il mondo." 0:01:41.181,0:01:43.918 Queste ragioni sono ascoltate [br]ogni giorno. 0:01:43.942,0:01:47.420 Gli immigrati e i loro difensori le usano 0:01:47.444,0:01:51.174 per affrontare chi vorrebbe[br]negare agli immigrati i loro diritti 0:01:51.198,0:01:53.721 o perfino escluderli dalla società. 0:01:54.453,0:01:57.098 E fino a un certo punto, [br]ha perfettamente senso 0:01:57.122,0:02:01.944 che le rivendicazioni dei difensori [br]dei migranti siano queste. 0:02:02.595,0:02:06.424 Ma a lungo termine, [br]e forse anche a breve, 0:02:06.448,0:02:09.299 credo che queste ragioni[br]siano controproducenti. 0:02:09.996,0:02:11.501 Perché? 0:02:11.525,0:02:13.613 Perché è un'ardua battaglia 0:02:13.637,0:02:16.888 difendersi nel territorio avversario. 0:02:17.669,0:02:21.633 E senza volerlo,[br]i volantini che consegnavamo 0:02:21.657,0:02:25.051 e le versioni delle argomentazioni [br]che sentiamo oggi 0:02:25.075,0:02:27.844 facevano in realtà [br]il gioco anti-immigrazione. 0:02:28.701,0:02:31.437 Facevamo il loro gioco,[br]in parte raffigurando 0:02:31.461,0:02:33.690 gli immigrati come "esterni", 0:02:33.714,0:02:36.855 invece che, come vorrei [br]suggerire tra poco, 0:02:36.879,0:02:40.930 persone che sono già[br]significativamente all'interno. 0:02:42.303,0:02:45.840 Sono quelli contrari agli immigrati, [br]i "nativisti" 0:02:45.864,0:02:48.658 che sono riusciti a costruire [br]il dibattito sull'immigrazione 0:02:48.682,0:02:50.889 su tre domande principali. 0:02:51.588,0:02:56.657 La prima domanda è se [br]gli immigrati possono essere utili: 0:02:57.235,0:03:00.752 Come possiamo noi usare gli immigrati? 0:03:00.776,0:03:04.799 Ci renderanno più ricchi e più forti? 0:03:05.751,0:03:08.667 La risposta dei nativisti è no, 0:03:08.691,0:03:11.318 gli immigrati hanno poco [br]o niente da offrire. 0:03:12.993,0:03:17.201 La seconda domanda è se[br]gli immigrati sono "altri" da noi: 0:03:18.201,0:03:21.586 È possibile [br]che diventino più simili a noi? 0:03:22.705,0:03:25.371 Sono in grado di diventare [br]più simili a noi? 0:03:25.395,0:03:27.028 Sono in grado di integrarsi? 0:03:27.052,0:03:28.795 Vogliono integrarsi? 0:03:29.477,0:03:31.812 Anche qui, i nativisti rispondono no, 0:03:31.836,0:03:36.220 gli immigrati sono stabilmente[br]diversi da noi, e inferiori a noi. 0:03:37.157,0:03:41.784 La terza domanda è se[br]gli immigrati sono parassiti. 0:03:42.745,0:03:46.359 Sono pericolosi per noi? [br]Esauriranno le nostre risorse? 0:03:47.177,0:03:50.757 Qui, i nativisti rispondono sì e sì, 0:03:50.781,0:03:54.126 gli immigrati sono una minaccia, [br]e rubano le nostre ricchezze. 0:03:55.761,0:03:59.846 Queste tre domande [br]e l'animo nativista che c'è dietro 0:03:59.870,0:04:03.960 hanno stabilito i limiti principali [br]del dibattito sull'immigrazione. 0:04:03.984,0:04:08.835 L'essenza di queste domande è[br]anti-immigrazione e nativista, 0:04:08.859,0:04:14.753 basata su una sorta di divisione [br]gerarchica tra interni ed esterni, 0:04:14.777,0:04:16.340 noi e loro, 0:04:16.364,0:04:19.014 in cui contiamo solo noi, 0:04:19.038,0:04:20.294 e loro no. 0:04:21.201,0:04:24.617 E ciò che da spinta [br]e potere a queste domande 0:04:24.641,0:04:26.805 oltre il giro dei nativisti convinti 0:04:26.829,0:04:31.476 è il modo di inserirsi in un senso[br]ordinario e in apparenza innocuo 0:04:31.500,0:04:33.227 di appartenenza nazionale 0:04:33.251,0:04:35.916 e lo attivano, lo intensificano 0:04:35.940,0:04:37.626 e lo infiammano. 0:04:38.740,0:04:43.181 I nativisti si impegnano [br]a fare una netta distinzione 0:04:43.205,0:04:45.719 tra "interni" ed "esterni". 0:04:45.743,0:04:50.180 Ma la distinzione stessa è nel cuore[br]di come le nazioni si autodefiniscono. 0:04:50.658,0:04:54.416 Le fessure tra il dentro e il fuori, 0:04:54.440,0:04:59.122 che si fanno più profonde[br]lungo le linee di razza e religione, 0:04:59.146,0:05:02.370 sono sempre lì [br]ad essere acuite e sfruttate. 0:05:02.370,0:05:03.370 E questo 0:05:03.370,0:05:07.493 dà potenzialmente risonanza[br]all'approccio nativista 0:05:07.517,0:05:11.352 ben oltre chi si considera anti-immigrati, 0:05:11.352,0:05:15.912 e singolarmente, anche tra coloro[br]che si considerano pro-immigrati. 0:05:16.325,0:05:18.528 Quindi per esempio, quando 0:05:18.528,0:05:20.731 gli alleati dei diritti sull'immigrazione 0:05:20.755,0:05:23.957 rispondono a queste domande[br]poste dai nativisti, 0:05:23.981,0:05:25.318 le prendono sul serio. 0:05:25.342,0:05:26.919 Legittimano quelle domande. 0:05:26.919,0:05:28.497 E in una certa misura, 0:05:28.521,0:05:31.541 anche le affermazioni [br]anti-immigrazione che vi sono dietro. 0:05:32.414,0:05:36.130 Quando prendiamo sul serio [br]queste domande senza nemmeno saperlo 0:05:36.154,0:05:39.975 rinforziamo quei confini,[br]chiusi e discriminatori, 0:05:39.999,0:05:42.180 dei discorsi sull'immigrazione. 0:05:43.458,0:05:44.769 Ma come ci siamo arrivati? 0:05:44.769,0:05:48.932 Come sono diventati questi [br]i perni del dialogo sull'immigrazione? 0:05:49.523,0:05:50.976 Eccone i retroscena, 0:05:50.976,0:05:53.308 dove rientra la mia[br]preparazione in storia. 0:05:53.332,0:05:59.538 Nel primo secolo degli USA[br]come nazione indipendente, 0:05:59.562,0:06:03.274 non si fece molto per controllare[br]l'immigrazione a livello nazionale 0:06:03.298,0:06:05.823 Infatti, politici e datori[br]di lavoro si impegnarono 0:06:05.847,0:06:08.362 a reclutare immigrati 0:06:08.386,0:06:10.008 per costruire imprese 0:06:10.032,0:06:13.738 e fungere da pedine[br]per conquistare il continente. 0:06:14.948,0:06:17.537 Ma dopo la guerra civile, 0:06:17.561,0:06:22.555 la voce dei nativisti [br]crebbe in volume e forza. 0:06:23.371,0:06:28.283 Chi era immigrato da Asia,[br]America Latina, Caraibi ed Europa 0:06:28.307,0:06:31.081 e aveva scavato [br]i canali degli Americani, 0:06:31.105,0:06:32.904 cucinato le loro cene, 0:06:32.928,0:06:34.620 combattuto le loro guerre, 0:06:34.644,0:06:36.845 e messo i loro bambini a dormire, 0:06:36.869,0:06:40.428 andava incontro [br]ad una nuova e forte xenofobia, 0:06:40.452,0:06:44.015 che classificava gli immigrati[br]come definitivamente "esterni" 0:06:44.039,0:06:47.124 a cui non permettere[br]di diventare "interni". 0:06:48.148,0:06:50.865 A metà anni '20,[br]i nativisti avevano vinto, 0:06:50.889,0:06:52.611 emanando leggi razziste 0:06:52.635,0:06:58.254 che escludevano innumerevoli[br]immigrati e rifugiati vulnerabili. 0:06:59.158,0:07:02.331 Gli immigrati e i loro alleati[br]fecero di tutto per reagire, 0:07:02.355,0:07:04.829 ma si trovarono[br]a doversi difendere, 0:07:04.853,0:07:08.070 in qualche modo intrappolati[br]nello schema nativista. 0:07:08.775,0:07:13.609 Quando i nativisti dissero:[br]gli immigrati non sono utili, 0:07:13.633,0:07:16.012 i loro alleati risposero: sì, lo sono. 0:07:16.932,0:07:21.874 Quando i nativisti accusarono[br]gli immigrati di essere "altri", 0:07:21.898,0:07:24.434 gli alleati promisero [br]che si sarebbero integrati. 0:07:25.789,0:07:31.819 Quando i nativisti accusarono[br]gli immigrati di essere parassiti, 0:07:31.843,0:07:34.951 gli alleati ribadirono[br]la loro lealtà, obbedienza, 0:07:34.975,0:07:37.439 il duro lavoro e la parsimonia. 0:07:38.293,0:07:41.746 E anche mentre i sostenitori[br]accoglievano gli immigrati, 0:07:41.770,0:07:48.189 per molti erano ancora degli[br]"esterni" da compatire, salvare, 0:07:48.213,0:07:50.024 da aiutare, 0:07:50.048,0:07:52.193 e da tollerare, 0:07:52.217,0:07:58.089 ma mai completamente includendoli[br]come uguali in diritti e rispetto. 0:07:59.194,0:08:05.890 Dopo la 2° Guerra Mondiale,[br]e da metà anni '60 fino a tempi recenti, 0:08:05.914,0:08:08.365 gli immigrati e i loro alleati[br]invertirono la rotta, 0:08:08.365,0:08:11.697 abbattendo le restrizioni di metà anni '20 0:08:11.721,0:08:16.317 e ottenendo un nuovo sistema[br]con priorità le riunificazioni familiari, 0:08:16.341,0:08:17.960 l'accoglienza degli immigrati, 0:08:17.984,0:08:20.838 e l'accoglienza di quelli[br]con abilità speciali. 0:08:21.642,0:08:22.812 Ma anche in quel caso, 0:08:22.836,0:08:27.458 non riuscirono a cambiare[br]i termini del dibattito alla base, 0:08:27.482,0:08:29.697 così quello schema resisteva, 0:08:29.721,0:08:34.628 pronto ad essere ripreso[br]in questo nostro frenetico momento. 0:08:35.744,0:08:38.260 Quei discorsi sono logorati. 0:08:38.793,0:08:42.681 Le vecchie domande [br]sono nocive e creano divisione. 0:08:43.486,0:08:46.003 Quindi, come si arriva da quei discorsi 0:08:46.027,0:08:50.576 ad altri che ci avvicinino[br]ad un mondo più giusto, 0:08:50.600,0:08:52.171 più equo, 0:08:52.195,0:08:53.711 più sicuro? 0:08:55.036,0:08:57.375 Ciò che propongo di fare 0:08:57.399,0:09:01.088 è una delle cose più difficili[br]che ogni società possa fare: 0:09:01.112,0:09:05.089 ridefinire il concetto di chi conta, 0:09:05.113,0:09:08.287 di quali vite, quali diritti 0:09:08.311,0:09:10.808 e quali prosperità contano. 0:09:11.485,0:09:14.284 Dobbiamo ridisegnare confini, 0:09:14.308,0:09:17.747 ridisegnare il concetto di "noi". 0:09:19.242,0:09:24.521 Per farlo, va prima sfatata[br]un'idea del modo molto diffusa 0:09:24.545,0:09:27.056 ma anche piuttosto fallace. 0:09:27.080,0:09:29.348 Secondo quella visione del mondo, 0:09:29.372,0:09:33.079 c'è il "dentro" i confini nazionali,[br]"dentro" la nazione, 0:09:33.103,0:09:37.234 che è dove viviamo, lavoriamo[br]e pensiamo ai fatti nostri. 0:09:37.766,0:09:40.841 E poi c'è il "fuori",[br]tutto il resto. 0:09:41.635,0:09:45.459 Secondo questa visione,[br]quando gli immigrati entrano nella nazione 0:09:45.483,0:09:48.449 si spostano dal fuori al dentro, 0:09:48.473,0:09:50.534 ma rimangono "esterni". 0:09:51.145,0:09:55.313 Qualsiasi potere o risorsa essi ricevano 0:09:55.337,0:09:58.744 sono regali da parte nostra[br]piuttosto che diritti. 0:09:59.371,0:10:04.212 È semplice capire perché[br]sia una visione così condivisa. 0:10:04.236,0:10:08.018 È rinforzata dai modi quotidiani[br]in cui parliamo, agiamo e ci comportiamo, 0:10:08.042,0:10:11.397 fino alle carte politiche [br]che appendiamo nelle aule scolastiche. 0:10:11.727,0:10:15.355 Il problema di questa visione del mondo[br]è solo che non corrisponde 0:10:15.379,0:10:17.616 a come funziona il mondo, 0:10:17.640,0:10:20.092 e a come ha funzionato in passato. 0:10:21.111,0:10:25.796 Certo, i lavoratori americani [br]hanno costruito il benessere nella società. 0:10:26.391,0:10:27.583 Ma anche gli immigrati, 0:10:27.607,0:10:31.461 soprattutto in aree dell'economia americana[br]che sono indispensabili 0:10:31.485,0:10:34.287 e in cui pochi americani lavorano,[br]come l'agricoltura. 0:10:34.840,0:10:36.438 Da quando fu fondata la Nazione, 0:10:36.462,0:10:40.741 gli americani sono stati [br]dentro la forza lavoro americana. 0:10:41.660,0:10:46.982 Certo, gli americani hanno costruito [br]le istituzioni che nella società 0:10:47.006,0:10:48.731 garantisono i diritti. 0:10:49.199,0:10:50.675 Ma anche gli immigrati. 0:10:50.699,0:10:54.071 Erano presenti durante tutti[br]i principali movimenti sociali, 0:10:54.095,0:10:56.551 come i diritti civili [br]e il lavoro organizzato, 0:10:56.575,0:10:59.870 che hanno lottato per ampliare[br]i diritti di tutti nella società. 0:11:00.364,0:11:03.812 Quindi gli immigrati sono già[br]all'interno della lotta 0:11:03.836,0:11:06.708 per diritti, democrazia e libertà. 0:11:07.979,0:11:12.101 E poi, gli Americani[br]e altri cittadini del Nord mondiale 0:11:12.125,0:11:14.516 non si sono fatti gli affari propri 0:11:14.540,0:11:16.882 e non sono rimasti nei loro confini. 0:11:16.906,0:11:19.059 Non hanno rispettato[br]confini di altre nazioni. 0:11:19.083,0:11:21.418 Sono andati per il mondo[br]con i propri eserciti, 0:11:21.442,0:11:23.898 si sono impossessati[br]di territori e risorse 0:11:23.922,0:11:27.593 traendo enorme profitto[br]da molti dei paesi 0:11:27.617,0:11:29.405 da cui vengono gli immigrati. 0:11:30.402,0:11:36.075 In questo senso, molti immigrati[br]sono già all'interno del potere americano. 0:11:37.268,0:11:42.156 Con questo nuovo schema [br]di "dentro" e "fuori" in mente 0:11:42.180,0:11:45.119 la domanda non è[br]se i Paesi ospitanti 0:11:45.143,0:11:47.453 lasceranno entrare gli immigrati. 0:11:47.899,0:11:49.544 Loro sono già dentro. 0:11:50.033,0:11:52.948 La domanda è se[br]gli USA e altri Paesi 0:11:52.972,0:11:57.030 daranno agli immigrati [br]accesso a diritti e a risorse 0:11:57.054,0:12:01.009 che il loro lavoro, l'attivismo[br]e i loro paesi d'origine 0:12:01.033,0:12:04.815 hanno già primariamente[br]contribuito a creare. 0:12:06.468,0:12:08.803 Con questo nuovo schema in mente 0:12:08.827,0:12:13.350 si può passare ad una nuova serie[br]di pensieri e domande urgenti 0:12:13.374,0:12:17.093 totalmente diverse da quelle [br]che ci siamo fatti prima-- 0:12:17.117,0:12:21.424 che potrebbero cambiare i limiti [br]del dibattito sull'immigrazione. 0:12:22.509,0:12:26.774 Le nostre tre domande riguardano[br]i diritti dei lavoratori, 0:12:26.798,0:12:28.473 la responsabilità, 0:12:28.497,0:12:30.266 e la parità. 0:12:32.933,0:12:35.818 Prima, parliamo [br]dei diritti dei lavoratori. 0:12:36.405,0:12:38.550 Com'è più difficile oggi 0:12:38.550,0:12:40.695 per gli immigrati difendersi 0:12:40.719,0:12:42.591 e più facile essere sfruttati, 0:12:42.615,0:12:46.244 riducendone paga, diritti,[br]e protezione per tutti? 0:12:46.742,0:12:50.378 Quando questi rischiano[br]rastrellamenti, arresti e deportazioni 0:12:50.402,0:12:52.514 i capi sanno che rischiano abusi, 0:12:52.538,0:12:54.967 e minacce di non ribellarsi 0:12:54.991,0:12:56.690 o li consegneranno alle autorità. 0:12:57.460,0:12:59.710 Quando i capi sanno 0:12:59.734,0:13:03.070 che possono intimorire un immigrato[br]perché privo di documenti, 0:13:04.161,0:13:06.217 lo rendono super-sfruttabile, 0:13:06.241,0:13:09.093 e ciò incide non solo[br]sui lavoratori immigrati 0:13:09.117,0:13:10.733 ma su tutti i lavoratori. 0:13:12.375,0:13:15.361 Secondo, dobbiamo farci[br]domande sulla responsabilità. 0:13:16.004,0:13:19.930 Che ruolo hanno avuto Paesi [br]ricchi e potenti come gli USA 0:13:19.954,0:13:22.439 nel rendere difficile o impossibile 0:13:22.463,0:13:25.536 per gli immigrati restare[br]nei loro Paesi d'origine? 0:13:26.331,0:13:29.562 Prendere e lasciare il proprio[br]Paese è difficile e pericoloso, 0:13:29.586,0:13:33.300 ma in molti non hanno [br]nemmeno opzione di restare 0:13:33.324,0:13:35.507 se vogliono sopravvivere. 0:13:35.531,0:13:37.258 Guerre, accordi 0:13:37.282,0:13:39.932 e abitudini di consumo[br]radicate nel Nord del mondo 0:13:39.956,0:13:44.554 hanno un ruolo [br]fondamentale e devastante. 0:13:45.489,0:13:48.540 Quali responsabilità hanno gli USA 0:13:48.564,0:13:50.593 l'Unione Europea e la Cina-- 0:13:50.617,0:13:52.860 primi in emissioni di CO2 -- 0:13:52.884,0:13:57.615 verso quei milioni di persone già [br]sfollate dal riscaldamento globale? 0:13:59.979,0:14:02.996 Terzo, dobbiamo [br]interrogarci sulla parità. 0:14:03.569,0:14:07.617 La disparità mondiale è [br]un problema crescente e straziante. 0:14:08.037,0:14:11.480 Differenze di reddito e ricchezza[br]stanno aumentando in tutto il mondo. 0:14:11.504,0:14:14.832 Sempre più, a determinare[br]se sei ricco o povero, 0:14:14.856,0:14:16.171 più di ogni altra cosa, 0:14:16.195,0:14:18.033 è il Paese in cui sei nato. 0:14:18.057,0:14:21.109 Che può sembrare ottimo[br]se vieni da un paese florido. 0:14:21.133,0:14:25.696 Ma in realtà implica una [br]distribuzione molto iniqua 0:14:25.720,0:14:30.773 delle possibilità di una[br]vita lunga, sana e appagante. 0:14:31.464,0:14:34.151 Inviare beni o soldi[br]alle proprie famiglie 0:14:34.175,0:14:37.324 è significativo[br]nel ridurre i divari, 0:14:37.348,0:14:39.391 sebbene solo in parte. 0:14:39.771,0:14:42.806 Fanno più di tutto le campagne di aiuto 0:14:42.830,0:14:44.813 di tutto il mondo messe insieme. 0:14:46.778,0:14:49.349 Eravamo partiti [br]dalle domande nativiste 0:14:49.373,0:14:51.983 sugli immigrati come utili, 0:14:52.007,0:14:53.618 come altri, 0:14:53.642,0:14:54.983 e come parassiti. 0:14:55.666,0:14:59.156 Ma le nuove domande[br]sui diritti dei lavoratori, 0:14:59.180,0:15:00.777 le responsabilità 0:15:00.801,0:15:02.355 e la parità 0:15:02.379,0:15:03.602 dove ci porterebbero? 0:15:04.400,0:15:09.370 Queste domande rifiutano la[br]pietà, e accolgono la giustizia. 0:15:09.888,0:15:13.614 Queste rifiutano divisioni[br]nazionaliste e nativiste 0:15:13.638,0:15:15.059 di "noi" rispetto a "loro". 0:15:15.083,0:15:18.275 Aiuteranno a prepararci[br]a problemi in arrivo 0:15:18.299,0:15:22.517 e a quelli già in atto, come[br]il riscaldamento globale. 0:15:23.493,0:15:27.284 Non sarà facile evitare[br]le domande poste finora 0:15:27.308,0:15:29.560 per rispondere [br]a questa nuova serie di domande. 0:15:30.281,0:15:31.699 Non è semplice 0:15:31.723,0:15:36.324 sfidare e ampliare[br]il concetto di "noi". 0:15:36.874,0:15:40.902 Ci vorranno senno,[br]inventiva e coraggio. 0:15:41.228,0:15:43.837 Le vecchie domande,[br]ci sono state a lungo, 0:15:43.861,0:15:46.577 e non cederanno da sole, 0:15:46.601,0:15:48.661 e non lo faranno in una notte. 0:15:49.907,0:15:52.077 E anche cambiando le domande, 0:15:52.101,0:15:54.043 le risposte saranno complicate, 0:15:54.067,0:15:57.484 richiedendo sacrifici e compromessi. 0:15:58.377,0:16:01.656 In un mondo iniquo, [br]dovremo fare attenzione 0:16:01.680,0:16:05.153 a chi ha il potere [br]di partecipare al discorso 0:16:05.177,0:16:06.451 e chi non lo ha. 0:16:06.878,0:16:09.315 Ma i limiti del dibattito [br]sull'immigrazione 0:16:09.339,0:16:10.697 possono spostarsi. 0:16:11.098,0:16:13.630 Sta a noi spostarli. 0:16:14.542,0:16:15.750 Grazie. 0:16:15.774,0:16:18.698 (Applausi)