0:00:00.526,0:00:02.686 أنا بيولوجي بحري. 0:00:02.710,0:00:05.845 وأنا هنا أحدثكم عن الأزمة [br]الموجودة في محيطاتنا. 0:00:05.869,0:00:09.847 لكن هذه المرة ليست نفس[br]الرسالة التي سمعتموها من قبل. 0:00:09.871,0:00:13.165 لأنني أريد أن أخبركم بأن [br]إذا كانت نجاة المحيطات. 0:00:13.189,0:00:16.775 تعتمد فقط على أشخاص مثلي. 0:00:16.799,0:00:20.021 علماء يتاجرون بما ينشرون . 0:00:20.045,0:00:22.791 إذن فنحن في مشكلة أكبر. 0:00:22.815,0:00:24.716 لأنني كعالم. 0:00:24.740,0:00:27.104 أكبر شيء مهم تعلمته. 0:00:27.128,0:00:30.608 حول إبقاء المحيطات سليمة ومنتجة. 0:00:30.632,0:00:34.441 لم أتعلمه من التعليم الرسمي[br]ولكن تعلمته من صيادين وصيادات. 0:00:34.465,0:00:36.994 يعيشون في أفقر البلدان على وجه الأرض. 0:00:37.379,0:00:39.378 لقد تعلمت أنه : كمحافظ على البيئة. 0:00:39.402,0:00:43.242 أهم سؤال ليس:[br]" كيف نبقي الأشخاص خارجا ؟". 0:00:43.728,0:00:48.746 لكن السؤال الأهم هو: كيف نضمن للسكان[br]الذين يعيشون على شواطئ العالم. 0:00:48.770,0:00:50.158 طعاما كافيا ؟ 0:00:51.079,0:00:54.685 محيطاتنا جد حاسمة لنجاتنا. 0:00:54.709,0:00:57.845 و لمناخنا وغاباتنا وأراضينا. 0:00:57.869,0:01:01.457 الإنتاج الصادم يرتب[br]الصيد السمكي والزراعة. 0:01:01.481,0:01:03.583 كعماد للإنتاج الغذائي. 0:01:03.607,0:01:05.297 للإنسانية. 0:01:05.321,0:01:07.170 لكن هناك شيء جد سيء يحصل. 0:01:07.976,0:01:10.848 نحن نسارع بالانقراض الخطير. 0:01:10.872,0:01:16.249 هذا المشكل ، تخصصي فشل[br]فشلا ذريعا في معالجته. 0:01:16.273,0:01:20.392 في مركز هذا المشكل [br]أزمة إنسانية. 0:01:21.316,0:01:24.202 أكبر ضربة مدمرة [br]تعاملت معها محيطاتنا. 0:01:24.226,0:01:25.981 هي مشكلة الصيد الجائر (المفرط). 0:01:26.005,0:01:29.664 كل سنة: نصطاد بصعوبة ونتعمق [br]ونذهب أبعد من أجل الصيد. 0:01:29.688,0:01:32.585 كل سنة نصطاد أعدادا أقل . 0:01:32.912,0:01:36.590 مع هذا مشكلة الصيد المفرط هي مفارقة كبيرة. 0:01:36.614,0:01:40.813 غير ضرورية ،يمكن تجنبها[br]ويمكن عكسها. 0:01:40.837,0:01:45.607 لأن مزارع السمك هي واحدة[br]من أكبر مصادر الإنتاج على كوكبنا. 0:01:45.631,0:01:49.384 مع استراتيجيات صحيحة[br]يمكننا أن نعكس مشكلة الصيد المفرط. 0:01:49.846,0:01:52.958 في رأيي إذا لم نقم به كما ينبغي. 0:01:52.982,0:01:55.878 فسيعتبر واحدا من أكبر ما فشلت [br]فيه الإنسانية. 0:01:55.902,0:01:58.599 لا يوجد مكان يظهر فيه هذا الفشل. 0:01:58.623,0:02:02.155 أكثر من المياه الدافئة على كلا جانبي[br]خط الاستواء. 0:02:02.179,0:02:06.023 مداراتنا هي مأوى لأكثر [br]الأنواع السمكية. 0:02:06.047,0:02:10.036 الكثير من الناس الذين [br]يعتمدون في حياتهم على البحار. 0:02:10.445,0:02:14.216 نسميهم "صيادو الشواطئ على نطاق صغير". 0:02:14.240,0:02:16.470 لكن "نطاق صغير" هو اسم خاطئ. 0:02:16.494,0:02:22.174 بالنسبة لأسطول يضم 90 بالمئة [br]من صيادي وصيادات العالم. 0:02:22.198,0:02:25.940 صيدهم عموما مستدام وانتقائي. 0:02:25.964,0:02:28.285 أكثر من التدمير غير المميز. 0:02:28.309,0:02:31.449 الذي يرتكب غالبا من طرف [br]المراكب الصناعية. 0:02:31.473,0:02:34.561 هؤلاء سكان الشواطئ سيجنون الكثير [br]من خلال المحافظة على البيئة. 0:02:34.585,0:02:36.222 لأنه : بالنسبة للكثير منهم. 0:02:36.246,0:02:41.196 صيد السمك هو الشيء الوحيد الذي [br]يمنعهم من الفقر والجوع والهجرة الإجبارية. 0:02:41.220,0:02:44.856 في بلدان حيث الدولة [br]عاجزة عن المساعدة. 0:02:45.313,0:02:47.544 نعرف بأن بعد النظر هو أمر محبط. 0:02:47.568,0:02:50.981 المخازن تنهار عند الخطوط الأمامية[br]في مواجهة الاحتباس الحراري. 0:02:51.005,0:02:54.671 بحار تسخن ، حواجز مرجانية تموت [br]وعواصف مدمرة. 0:02:54.695,0:02:57.283 سفن وأساطيل صناعية. 0:02:57.307,0:03:01.641 سفن جشعة من دول غنية[br]تأخذ أكثر من حصتها. 0:03:01.665,0:03:05.109 الحساسية المفرطة هي العادي الجديد. 0:03:05.692,0:03:09.533 أول مرة أزور فيها جزيرة مدغقشر[br]كانت منذ عقدين. 0:03:09.557,0:03:12.848 في مهمة لتوثيق تاريخها البحري الطبيعي. 0:03:12.872,0:03:16.041 لقد كنت مفتونا بالشعاب [br]المرجانية التي اكتشفتها. 0:03:16.065,0:03:18.321 وبالتأكيد لقد كنت أعرف كيفية حمايتها. 0:03:18.345,0:03:20.967 لأن العلم يوفر كل الأجوبة. 0:03:20.991,0:03:23.816 المناطق القريبة من الشعاب باستمرار. 0:03:23.840,0:03:26.822 يجب على من يصطاد فيها[br]أن يصطاد بكمية أقل.. 0:03:26.846,0:03:30.315 هنا اقتربت من الشيوخ في قرية [br]" أندافادوكا". 0:03:30.339,0:03:32.094 وأوصيت بأن يبتعدواعن ... 0:03:32.118,0:03:35.658 الشعاب المرجانية السليمة والأكثر تنوعا [br]من حيث أنواع السمك. 0:03:35.682,0:03:38.388 لكي نبني ملجأ للتعافي. 0:03:38.412,0:03:43.048 لأن العلم يخبرنا أنه بعد حوالي [br]خمس سنوات. 0:03:43.072,0:03:46.905 أعداد الأسماك داخل هذه الملاجئ[br]ستكون أكبر. 0:03:46.929,0:03:49.345 وتعوض مناطق الصيد خارج [br]هذه الملاجئ. 0:03:49.369,0:03:51.903 وهذا يجعل الجميع أفضل. 0:03:51.927,0:03:54.734 المحادثة مع شيوخ القرية [br]لم تجري بشكل جيد. 0:03:54.758,0:03:55.940 (ضحك) 0:03:55.964,0:03:59.290 ثلاثة أرباع سكان مدغشقر (27 مليون نسمة). 0:03:59.314,0:04:01.495 يعيشون على أقل من دولارين في اليوم. 0:04:01.519,0:04:04.335 مناشدتي الجدية للصيد بكمية أقل[br]أخذت منحى . 0:04:04.359,0:04:06.356 ما الذي يعنيه كلامي؟ 0:04:06.380,0:04:08.746 لأشخاص يعتمدون على الصيد من أجل نجاتهم . 0:04:08.770,0:04:11.341 إنها مجرد ضغط يأتي من الخارج. 0:04:11.365,0:04:13.891 تقييد أكثر منه حلا . 0:04:14.338,0:04:18.591 مالذي يعنيه حماية قائمة طويلة من [br]أسماء لاتينية بالنسبة لـ "ريساكس ". 0:04:18.615,0:04:20.886 امرأة من قرية أندافادواكا[br]تصطاد يوميا. 0:04:20.910,0:04:22.735 من أجل أن تضع الطعام على المائدة. 0:04:22.759,0:04:24.521 وتبعث بأحفادها إلى المدرسة. 0:04:25.941,0:04:30.398 هذا الرفض المبدئي علمني[br]أن المحافظة على البيئة في مركزها. 0:04:31.219,0:04:34.755 رحلة من الإستماع العميق. 0:04:34.779,0:04:38.278 لفهم الضغوطات والواقع الذي[br]تواجهه المجتمعات. 0:04:38.302,0:04:40.122 خلال اعتمادها على الطبيعة. 0:04:40.146,0:04:43.877 هذه الفكرة أصبحت [br]المبدأ الأساسي في عملي. 0:04:43.901,0:04:46.933 وكبرت داخل منظمة جلبت تقريبا جديدا . 0:04:46.957,0:04:48.314 للمحافظة على المحيط. 0:04:48.338,0:04:52.440 من خلال العمل لبناء مزارع سمكية [br]مع المجتمعات الشاطئية . 0:04:53.150,0:04:56.811 في ذلك الوقت والآن العمل [br]لابد أن يبدأ بالاستماع . 0:04:56.835,0:04:59.282 والذي تعلمناه صدمنا. 0:04:59.644,0:05:01.383 رجوعا إلى الجنوب الجاف لمدغشقر. 0:05:01.407,0:05:04.779 تعلمنا أن نوعا معينا هو جد هام [br]للقرويين . 0:05:04.803,0:05:06.904 هذا الأخطبوط اللافت . 0:05:06.928,0:05:11.306 علمنا أن الطلب المتزايد عليه[br]يستنزف افتصاد حياة القرويين. 0:05:11.330,0:05:14.988 أيضا علمنا أن هذا الحيوان ينمو[br]بسرعة فائقة. 0:05:15.012,0:05:18.196 يضاغف وزنه كل شهر أو شهرين. 0:05:18.220,0:05:21.899 استنتجنا أن حماية منطقة صغيرة[br]من مناطق الصيد. 0:05:21.923,0:05:23.448 خلال أشهر فقط. 0:05:23.472,0:05:26.625 سيقود إلى تحسنات كبيرة في الصيد. 0:05:26.649,0:05:29.992 يكفي لصنع فرق لخط نجاة هذه المجتمعات. 0:05:30.016,0:05:32.950 في إطار وقتي مقبول. 0:05:33.895,0:05:35.333 والمجتمع قبل هذه الفكرة. 0:05:35.357,0:05:39.986 اختيار منطقة صغيرة من الشعب [br]المرجاني لهذا الأخطبوط مؤقتا. 0:05:40.010,0:05:42.216 باستعمال قانون عرفي. 0:05:42.240,0:05:45.875 يطلب البركات من الأسلاف[br]لمنع الصيد غير المشروع. 0:05:46.930,0:05:50.242 عندما يُفتح الشعب للصيد [br]بعد ستة أشهر. 0:05:50.266,0:05:53.432 ولا أحد كان مستعدا لما سيحصل. 0:05:53.945,0:05:55.822 الصيد ارتفع. 0:05:55.846,0:05:59.013 ورجال ونساء أمسكوا أعداد أكبر من الأخطبوط [br]وبأحجام كبيرة. 0:05:59.037,0:06:01.227 أكبر من التي رآها أحد منذ سنوات. 0:06:01.251,0:06:03.791 القرى المجاورة رأوا وفرة الصّيد . 0:06:03.815,0:06:05.331 وقاموا هم أيضا بإغلاق مناطقهم. 0:06:05.355,0:06:08.911 وانتشر هذا النموذج على مئات الكيلومترات [br]من الشاطئ. 0:06:08.935,0:06:10.523 عندما جمعنا الأرقام. 0:06:10.547,0:06:13.824 رأينا أن هذه المجتمعات والتي هي من أفقر[br]المجتمعات على وجه الأرض. 0:06:13.848,0:06:18.506 وجدوا طريقة لمضاعفة أموالهم خلال [br]أشهر وذلك من خلال الصيد بكمية أقل. 0:06:19.584,0:06:21.116 تخيل حساب ادّخار 0:06:21.140,0:06:23.603 يبدأ من نصف ميزانيتك سنويا. 0:06:23.627,0:06:25.150 وادخارك يستمر في الازدياد. 0:06:25.174,0:06:28.578 لاتوجد فرصة استثمار على وجه الأرض. 0:06:28.602,0:06:31.578 يمكنها الوصول بثقة أكثر من مزارع السمك. 0:06:32.244,0:06:35.601 لكن السحر الحقيقي يكمن[br]فيما هو أبعد من الربح. 0:06:35.625,0:06:39.656 لا يوجد تغيير عميق في هذه المجتمعات . 0:06:40.442,0:06:42.384 محفز أكثر من ارتفاع كميات الصيد . 0:06:42.408,0:06:46.989 القادة من "أندافادواكا" انضموا لقوة[br]مع دزينتين من المجتمعات المجاورة. 0:06:47.013,0:06:52.346 لكي يؤسسوا منطقة حفاظ واسعة [br]على امتداد أميال من خط الساحل. 0:06:52.735,0:06:55.791 منعوا الصيد بالتسميم و شبكات البعوض. 0:06:55.815,0:06:57.877 بجانب ذلك وضعوا ملاجئ دائمة. 0:06:57.901,0:07:00.494 حول الشعاب المرجانية المهددة[br]وأشجار المنجروف .[br] 0:07:00.518,0:07:03.235 من بين الأمور التي أذهلتني. 0:07:03.259,0:07:06.998 تلك المشاهد التي وضعت عليها علامة[br]سنتان من قبل. 0:07:07.022,0:07:11.425 عندما تم رفض حماستي لحماية [br]الطبيعة البحرية. 0:07:11.449,0:07:14.094 أنشأوا مجتمعات قائدة لحامية تلك المناطق. 0:07:14.118,0:07:17.736 نظام ديمقراطي[br]لبحرية الحكومة المحلية. 0:07:17.760,0:07:21.355 هذا كان لا يمكن تصوره [br]سنوات من قبل فقط. 0:07:21.950,0:07:23.482 ولم يتوقفوا هنا: 0:07:23.506,0:07:26.828 خلال خمس سنوات أمنوا حقوق[br]مشروعة من طرف الدولة. 0:07:26.852,0:07:29.867 لتنظيم أكثر من 200 ميل مربع من المحيط. 0:07:29.891,0:07:34.987 لمنع التدمير الذي تقوم به السفن الصناعية. 0:07:35.011,0:07:38.067 خلال 10 سنوات كنا نرى [br]تعافي هذه الشعاب المرجانية الهامة. 0:07:38.091,0:07:39.702 مع هذه الملاجئ. 0:07:39.726,0:07:42.663 المجتمعات تعرض جوائز أكبر. 0:07:42.687,0:07:44.353 من أجل الحق في الصيد. 0:07:44.377,0:07:46.956 و أسعار عادلة لتسترجع الإستدامة. 0:07:47.502,0:07:51.216 لكن كل هذا هو فقط بداية القصة. 0:07:51.240,0:07:54.804 لأن هذه الحفنة من قرى الصيد[br]أخذت زمام المبادرة. 0:07:54.828,0:07:57.587 أثارت ثورة من الحفاظ على البحرية. 0:07:57.611,0:07:59.992 والتي انتشرت خلال آلاف الأميال. 0:08:00.016,0:08:02.714 وأثرت على مئات الآلاف من البشر. 0:08:02.738,0:08:06.572 اليوم في مدغشقر [br]مئات المواقع تنظمت بفعل المجتمعات. 0:08:06.596,0:08:09.564 التي تطبق هذه القوانين[br]الإنسانية للحفاظ على ... 0:08:09.588,0:08:13.146 جميع أنواع الأسماك من [br]سرطان الطين إلى الاسقمري. 0:08:13.170,0:08:17.770 هذا النموذج تجاوز الحدود خلال[br]شرق افريقيا والمحيط الهندي. 0:08:17.794,0:08:20.302 والآن جزيرة الأحلام في جنوب شرق أسيا. 0:08:20.326,0:08:25.070 من تنزانيا إلى تيمور الشرقية[br]من الهند إلى أندونيسيا. 0:08:25.094,0:08:27.363 نحن نرى نفس القصة المكشوفة: 0:08:28.502,0:08:30.534 بأننا عندما نرسمها بطريقة صحيحة. 0:08:30.558,0:08:35.249 المحافظة على البحار تجني أرباحا [br]تفوق مجرد حماية الطبيعة. 0:08:35.273,0:08:36.790 تحسين أعداد الصيد. 0:08:36.814,0:08:40.688 وتقود تغييرات اجتماعية [br]على طول خط الساحل. 0:08:40.712,0:08:43.797 تقوي الثقة والتعاون. 0:08:43.821,0:08:48.043 ومرونة المجتمعات لمواجهة لاعدالة الفقر. 0:08:48.067,0:08:49.685 والاحتباس الحراري. 0:08:50.543,0:08:53.601 لقد حصلت على امتيازات [br]لقضاء مساري المهني. 0:08:53.625,0:08:58.524 لتحفيز وربط هذه الحركات[br]على طول المدارات. 0:08:58.548,0:09:00.604 كما تعلمت أنني كمحافظ على البيئة، 0:09:00.628,0:09:03.341 هدفنا يجب أن يكون الربح بالتدريج. 0:09:03.365,0:09:05.365 وليس فقط الخسارة ببطء. 0:09:06.143,0:09:09.300 نحن بحاجة أن نقفز إلى هذه[br]الفرصة العالمية. 0:09:09.324,0:09:11.270 لكي نبني مزارع السمك. 0:09:11.294,0:09:14.279 مع عمال في الميدان يقفون بجانب المجتمعات. 0:09:14.303,0:09:18.615 ويرتبطون معهم ويشجعونهم [br]لكي يتصرفوا ويتعلموا من واحد لآخر. 0:09:18.639,0:09:21.767 مع الحكومات القانونيين[br]واقفين بجانب المجتمعات. 0:09:21.791,0:09:24.702 لتأمين حقوقهم لتنظيم مزارعهم السمكية. 0:09:24.726,0:09:28.218 وترتيب الأولويات بين [br]الطعام المحلي والعمل الأمني . 0:09:28.242,0:09:31.868 وفوق كل شيء منافسة المصالح [br]في المحيط الاقتصادي. 0:09:31.892,0:09:36.512 وإنهاء الدعم الغريب المفرط [br]للأساطيل الصناعية. 0:09:36.536,0:09:39.417 وإبقاء هذه السفن الصناعية الأجنبية. 0:09:39.441,0:09:41.632 بعيدة عن المياه الساحلية. 0:09:41.656,0:09:43.418 نحن بحاجة إلى نظام بياناتي رشيق. 0:09:43.442,0:09:46.298 يجعل العلم بين أيدي المجتمعات. 0:09:46.322,0:09:50.733 لتحسين المحافظة سواء[br]للأنواع الحية أو المأوى. 0:09:51.204,0:09:55.736 نحن بحاجة إلى محطات تطوير،[br]جهات مانحة، ومؤسسات محافظة . 0:09:55.760,0:09:59.164 لرفع طموح المجتمعات[br]إلى مقياس الاستثمار. 0:09:59.188,0:10:02.235 بشكل عاجل يتطلب إيصال هذه الرؤية 0:10:02.991,0:10:04.325 وللوصول إلى ذلك. 0:10:04.349,0:10:07.482 جميعنا بحاجة إلى إعادة تصوّر [br]المحافظة على البحرية. 0:10:07.506,0:10:11.229 وكأنها سرد للوفرة والتمكين. 0:10:11.253,0:10:13.254 وليست تقشفا أو إبعادا. 0:10:13.278,0:10:18.197 حركة معتمدة على بحار سليمة لبقائها. 0:10:18.221,0:10:21.848 وليس فقط تلخيص قيم علمية. 0:10:22.719,0:10:26.901 طبعا حل مشكلة الصيد المفرط[br]هي مجرد خطوة لحل مشكلة المحيطات. 0:10:26.925,0:10:32.520 الرعب من زيادة الحرارة [br]والحموضة والتلوث يزداد يوميا. 0:10:32.544,0:10:34.457 لكن هناك خطوة كبيرة. 0:10:34.481,0:10:36.710 يمكننا أن نأخذها اليوم. 0:10:36.734,0:10:39.409 وستعطينا دفعة نحتاجها. 0:10:39.433,0:10:41.423 خاصة لأولئك الذين يبحثون عن [br]حلول قابلة للتطوير. 0:10:41.447,0:10:44.217 للأبعاد الأخرى من ناحية[br]الأخطار التي تتربص بالمحيطات. 0:10:44.241,0:10:46.622 نجاحنا يكمن هناك. 0:10:47.287,0:10:49.541 عندما ننفض أيدينا من اليأس. 0:10:49.565,0:10:51.086 انتهى الأمر. 0:10:51.110,0:10:55.429 نحل هذه التحديات عن طريق [br]معالجتهم واحدة تلو الأخرى. 0:10:56.348,0:11:00.395 اعتمادنا الساحق على محيطاتنا هو الحلّ. 0:11:00.419,0:11:03.641 الذي يوجد أمام مرآى الجميع. 0:11:03.665,0:11:07.315 لأنه لا يوجد ما هو أقل من [br]مجتمعات الصيد الساحلية. 0:11:07.339,0:11:11.038 هناك مئة مليون رجل قوي [br]يوفر الغذاء للملايير. 0:11:11.062,0:11:14.634 هذا هو جيش المحافظين على البيئة. 0:11:14.658,0:11:16.320 والذين هم أكثر عرضة للخطر. 0:11:16.344,0:11:19.967 لديهم فقط المعرفة ويحتاجون [br]حرية الوصول إلى أي مكان. 0:11:19.991,0:11:23.174 لإعادة رسم علاقتنا بالمحيطات. 0:11:23.980,0:11:28.760 مساعدتهم في تحقيق هذا[br]هو أقوى شيء يمكننا فعله. 0:11:28.784,0:11:30.826 لإبقاء محيطاتنا حية. 0:11:30.850,0:11:32.001 شكرا. 0:11:32.025,0:11:36.428 (تصفيق)