0:00:01.212,0:00:03.342 Nisam siguran da li je[br]svaka osoba ovde 0:00:03.342,0:00:06.079 upoznata sa mojim slikama. 0:00:06.079,0:00:10.162 Želim da počnem tako[br]što ću vam pokazati nekoliko slika, 0:00:10.162,0:00:13.112 a posle toga ću govoriti. 0:00:45.884,0:00:49.836 Moram da ispričam[br]ponešto o svom životu 0:00:49.836,0:00:51.783 jer će se to provlačiti 0:00:51.783,0:00:54.764 kroz moj govor. 0:00:54.764,0:00:57.900 Rođen sam 1944. u Brazilu, 0:00:57.900,0:01:01.655 u vreme kada u Brazilu još[br]nije bilo tržišne ekonomije. 0:01:01.655,0:01:03.538 Rođen sam na farmi 0:01:03.538,0:01:08.040 koja je više od 50%[br]bila pod kišnom šumom. 0:01:08.040,0:01:09.660 Divno mesto. 0:01:09.660,0:01:13.972 Živeo sam sa neverovatnim[br]pticama i životinjama, 0:01:13.972,0:01:18.213 plivao u našim malim[br]rekama sa kajmanima. 0:01:18.213,0:01:21.122 Oko 35 porodica je živelo na ovoj farmi 0:01:21.122,0:01:25.404 i sve što smo na njoj proizvodili[br]sami smo trošili. 0:01:25.404,0:01:27.511 Samo bismo ponešto prodavali na pijaci. 0:01:27.511,0:01:30.221 Jednom godišnje, jedino što smo prodavali 0:01:30.221,0:01:31.941 bila je stoka koju smo gajili, 0:01:31.941,0:01:34.710 i tada smo putovali oko 45 dana 0:01:34.710,0:01:36.886 da bismo stigli do klanice, 0:01:36.886,0:01:39.180 vodeći hiljade grla, 0:01:39.180,0:01:41.712 i oko 20 dana nazad 0:01:41.712,0:01:44.109 do naše farme. 0:01:44.109,0:01:46.486 Kada sam imao 15 godina 0:01:46.486,0:01:49.991 morao sam da napustim ovo mesto 0:01:49.991,0:01:53.454 i odem u malo veći grad[br]- puno veći - 0:01:53.454,0:01:56.885 gde sam završio[br]drugu polovinu srednje škole. 0:01:56.885,0:01:59.653 Tamo sam naučio svašta. 0:01:59.653,0:02:02.278 Brazil je počeo da se[br]urbanizuje, industrijalizuje, 0:02:02.278,0:02:06.693 i poznavao sam politiku. Postao sam[br]pomalo radikalan, 0:02:06.693,0:02:09.535 bio sam član levičarskih partija 0:02:09.535,0:02:12.641 i postao aktivista. 0:02:12.641,0:02:15.733 Krenuo sam na fakultet[br]da bih postao ekonomista, 0:02:15.733,0:02:18.413 i diplomirao sam ekonomiju. 0:02:18.413,0:02:21.422 Najvažnija stvar u mom životu 0:02:21.422,0:02:23.081 dogodila se tada. 0:02:23.081,0:02:25.770 Upoznao sam jednu neverovatnu devojku 0:02:25.770,0:02:29.908 koje je postala moj doživotni[br]najbolji prijatelj 0:02:29.908,0:02:33.676 i moj saradnik u svemu[br]što sam do sad uradio, 0:02:33.676,0:02:36.940 ona je moja supruga, Lejla Venik Salgado. 0:02:36.940,0:02:38.844 Brazil se brzo radikalizovao. 0:02:38.844,0:02:41.756 Oštro smo se borili protiv diktatorstva, 0:02:41.756,0:02:43.542 to nam je bilo neophodno. 0:02:43.542,0:02:47.126 Ili da odemo u ilegalu sa oružjem u ruci 0:02:47.126,0:02:49.581 ili da napustimo Brazil.[br]Bili smo premladi. 0:02:49.581,0:02:54.612 Naša organizacija je mislila[br]da je bolje da odemo 0:02:54.622,0:02:55.746 i otišli smo u Francusku 0:02:55.746,0:02:57.765 gde sam završio za doktora ekonomije. 0:02:57.765,0:02:59.761 Lejla je postala arhitekta. 0:02:59.761,0:03:02.844 Radio sam za jednu investicionu banku. 0:03:02.844,0:03:05.806 Mnogo smo putovali, finansirali razvoj, 0:03:05.806,0:03:08.661 ekonomske projekte u Africi[br]sa Svetskom bankom. 0:03:08.661,0:03:12.129 Jednog dana fotografija mi je[br]totalno osvojila život. 0:03:12.129,0:03:13.367 Postao sam fotograf, 0:03:13.367,0:03:15.983 napustio sam sve i postao fotograf, 0:03:15.983,0:03:18.808 počeo sam da fotografišem 0:03:18.808,0:03:21.804 ono što mi je bilo važno. 0:03:21.804,0:03:23.990 Mnogi mi kažu da sam fotoreporter, 0:03:23.990,0:03:26.566 da sam fotograf-antropolog, 0:03:26.566,0:03:29.327 da sam fotograf-aktivista. 0:03:29.327,0:03:32.327 Ali ja sam učinio mnogo više od toga. 0:03:32.327,0:03:35.009 Fotografiju sam poistovetio[br]sa svojim životom. 0:03:35.009,0:03:37.613 Živeo sam skroz za fotografiju, 0:03:37.613,0:03:39.648 radio sam duge projekte, 0:03:39.648,0:03:42.158 i želim da vam pokažem[br]još nekoliko slika 0:03:42.158,0:03:48.055 videćete društvene projekte, 0:03:48.055,0:03:50.217 zatim sam izdao mnogo knjiga 0:03:50.217,0:03:53.423 o ovim fotografijama 0:03:53.423,0:03:57.178 a sada ćete ih videti samo nekoliko. 0:04:42.949,0:04:46.724 Devedesetih godina,[br]od 1994. do 2000., 0:04:46.724,0:04:49.965 fotografisao sam priču nazvanu Migracije. 0:04:49.965,0:04:51.842 Postala je knjiga. Postao je šou. 0:04:51.842,0:04:54.600 Za vreme dok sam ovo snimao 0:04:54.600,0:05:00.337 proživljavao sam teške trenutke[br]u svom životu, uglavnom u Ruandi. 0:05:00.337,0:05:04.648 U Ruandi sam video totalnu brutalnost. 0:05:04.648,0:05:07.813 Video sam hiljade smrti dnevno. 0:05:07.813,0:05:10.754 Izgubio sam veru u ljudsku rasu. 0:05:10.754,0:05:14.945 Nisam verovao da je moguće i dalje živeti, 0:05:14.945,0:05:20.492 a napale su me i stafilokoke. 0:05:20.492,0:05:23.476 Bio sam skroz inficiran. 0:05:23.476,0:05:27.888 Tokom odnosa sa ženom[br]nije mi izlazila sperma 0:05:27.888,0:05:30.715 nego krv. 0:05:30.715,0:05:33.596 Otišao sam kod doktora u Pariz 0:05:33.596,0:05:36.362 i rekao mu da sam sasvim bolestan. 0:05:36.362,0:05:39.216 Dugo me je ispitivao[br]i rekao mi: "Sebastijane, 0:05:39.216,0:05:42.353 ti nisi bolestan,[br]tvoja prostata je savršena. 0:05:42.353,0:05:46.441 Desilo se to, da si video toliko smrti,[br]da sada i ti umireš. 0:05:46.441,0:05:49.360 Moraš prestati. Prestani. 0:05:49.360,0:05:54.201 Moraš prestati, inače ćeš umreti." 0:05:54.201,0:05:57.847 I rešio sam da prestanem. 0:05:57.847,0:06:00.140 Fotografisanje me je zaista uznemiravalo, 0:06:00.140,0:06:02.161 i sve na svetu, 0:06:02.161,0:06:06.001 i rešio sam da se vratim[br]tamo gde sam se rodio. 0:06:06.001,0:06:07.605 To je bila velika koincidencija. 0:06:07.605,0:06:11.016 To je bilo vreme[br]kada su mi roditelji ostarili. 0:06:11.016,0:06:14.577 Imam sedam sestara. Jedini sam[br]muškarac u porodici 0:06:14.577,0:06:16.445 i ostali su zajedno odlučili 0:06:16.445,0:06:19.145 da prepišu imanje Lejli i meni. 0:06:19.145,0:06:24.761 Kada sam dobio zemlju, ona je bila mrtva,[br]kao što sam i ja bio mrtav. 0:06:24.761,0:06:28.065 Kada sam bio dete, više[br]od 50% je bila kišna šuma. 0:06:28.065,0:06:29.587 Kada smo dobili tu zemlju, 0:06:29.587,0:06:33.362 na celom području je bilo 0:06:33.362,0:06:35.007 manje od pola procenta kišnih šuma. 0:06:35.007,0:06:37.936 Zbog razvoja, razvoja Brazila, 0:06:37.936,0:06:40.723 mnogo smo naših šuma uništili. 0:06:40.723,0:06:42.706 Isto kao što ste i vi ovde,[br]u Sjedinjenim Državama, 0:06:42.706,0:06:44.994 ili u Indiji i svuda u svetu. 0:06:44.994,0:06:46.672 Zbog razvoja 0:06:46.672,0:06:48.755 došli smo u kontradikciju 0:06:48.755,0:06:52.490 i uništili sve oko sebe. 0:06:52.490,0:06:56.155 Na ovoj farmi je bilo hiljade grla stoke, 0:06:56.155,0:06:58.322 a sad samo nekoliko stotina 0:06:58.322,0:07:00.727 i nismo znali šta da radimo. 0:07:00.727,0:07:04.627 Lejli je sinula jedna neverovatna,[br]luda ideja. 0:07:04.627,0:07:09.274 Zašto ne bismo povratili kišnu šumu[br]koja je ovde postojala? 0:07:09.274,0:07:10.780 Rekao si da si rođen u raju. 0:07:10.780,0:07:13.706 Hajde da ponovo stvorimo raj. 0:07:13.706,0:07:16.538 Posetio sam jednog dobrog prijatelja, 0:07:16.538,0:07:18.071 inženjera šumarstva, 0:07:18.071,0:07:19.969 da nam spremi projekat 0:07:19.969,0:07:22.870 i tako smo počeli. Započeli smo[br]sadnju i te prve godine 0:07:22.870,0:07:26.407 izgubili smo mnogo drveća,[br]sledeće godine već manje, 0:07:26.407,0:07:31.468 i polako, ova mrtva zemlja[br]se ponovo rađala. 0:07:31.468,0:07:34.831 Sadili smo stotine hiljada drveća, 0:07:34.831,0:07:38.271 samo lokalne vrste, samo autohtone vrste, 0:07:38.271,0:07:41.812 izgradili smo ekosistem istovetan onom [br]koji smo uništili. 0:07:41.812,0:07:46.120 Život se na neverovatan način vratio. 0:07:46.120,0:07:48.919 Bilo je potrebno da našu zemlju pretvorimo 0:07:48.919,0:07:50.361 u nacionalni park. 0:07:50.361,0:07:53.019 To smo i učinili. Vratili smo[br]ovu zemlju prirodi. 0:07:53.019,0:07:54.394 Postala je nacionalni park. 0:07:54.394,0:07:58.144 Ustanovili smo instituciju Institutio Terra 0:07:58.144,0:08:03.123 i napravili veliki projekat[br]da bismo došli do novca. 0:08:03.123,0:08:06.908 Ovde u Los Anđelesu,[br]u zalivu San Franciska, 0:08:06.908,0:08:09.059 odbijalo se od poreza. 0:08:09.059,0:08:12.387 Sakupljali smo novac u Španiji,[br]Italiji, u Brazilu. 0:08:12.387,0:08:14.595 Sarađivali smo sa mnogim[br]kompanijama u Brazilu. 0:08:14.595,0:08:16.843 Oni, a i vlada, ulagali su[br]novac u ovaj projekat. 0:08:16.843,0:08:21.027 Ponovo sam oživeo i dobio veliku želju 0:08:21.027,0:08:24.443 da se vratim fotografiji,[br]da ponovo fotografišem. 0:08:24.443,0:08:27.738 Ovog puta nisam želeo da fotografišem 0:08:27.738,0:08:32.321 samo jednu vrstu životinja[br]koju sam ceo život slikao: nas. 0:08:32.321,0:08:34.689 Želeo sam da slikam i druge životinje, 0:08:34.689,0:08:36.681 da slikam pejzaže, 0:08:36.681,0:08:40.127 da slikam i nas, ali nas sa početka, 0:08:40.127,0:08:42.657 iz vremena kada smo živeli[br]u ravnoteži sa prirodom. 0:08:42.657,0:08:47.210 Tako sam i krenuo.[br]Počeo sam početkom 2004. 0:08:47.210,0:08:50.410 a završio sam krajem 2011. 0:08:50.410,0:08:53.103 Napravili smo neverovatnu količinu slika 0:08:53.103,0:08:56.673 a rezultat je da je Lejla osmislila[br]sve moje knjige 0:08:56.673,0:08:59.737 i sve moje postavke.[br]Ona je autor postavki. 0:08:59.737,0:09:02.044 Ovim slikama želimo 0:09:02.044,0:09:08.456 da otvorimo raspravu o tome[br]šta to imamo iskonsko na planeti 0:09:08.456,0:09:10.979 i šta moramo sačuvati na ovoj planeti 0:09:10.979,0:09:14.277 ako želimo da živimo i da imamo[br]neku ravnotežu u životu. 0:09:14.277,0:09:16.788 Želeo sam da se vidi 0:09:16.788,0:09:22.655 vreme kada smo koristili oruđe za kamen. 0:09:22.655,0:09:24.812 Još postojimo. Prošle nedelje sam bio 0:09:24.812,0:09:27.708 u Nacionalnoj Indijanskoj fondaciji Brazila 0:09:27.708,0:09:31.014 i samo u području Amazona[br]postoji 110 grupa 0:09:31.014,0:09:33.945 Indijanaca sa kojima još[br]nismo uspostavili kontakt. 0:09:33.945,0:09:36.478 U smislu ovoga moramo zaštititi šume. 0:09:36.478,0:09:41.313 Pomoću ovih slika nadam se[br]da možemo da kreiramo 0:09:41.313,0:09:43.542 sistem informacija. 0:09:43.542,0:09:47.288 Pokušali smo da prikažemo[br]planetu na novi način 0:09:47.288,0:09:49.214 i sada želim da vam[br]pokažem nekoliko slika iz 0:09:49.214,0:09:52.483 ovog projekta. 0:11:47.543,0:11:49.975 Ovo - (Aplauz) - 0:11:49.975,0:11:54.538 Hvala vam mnogo. 0:11:57.142,0:12:00.228 Za ovo moramo jako da se borimo 0:12:00.228,0:12:02.119 da se održi ovako. 0:12:02.119,0:12:06.230 Još nešto moramo zajedno[br]ponovo izgraditi 0:12:06.230,0:12:10.247 da izgradimo društvo,[br]modernu porodicu društava, 0:12:10.247,0:12:12.886 i odavde ne možemo nazad. 0:12:12.886,0:12:15.094 Ali mi stvaramo neverovatnu[br]kontradiktornost. 0:12:15.094,0:12:17.390 Da bismo sve izgradili, mnogo uništavamo. 0:12:17.390,0:12:19.600 Naša šuma u Brazilu, ona antička šuma 0:12:19.600,0:12:22.486 koja je bila veličine Kalifornije, 0:12:22.486,0:12:25.160 danas je 93 posto uništena. 0:12:25.160,0:12:28.154 Ovde na Zapadnoj obali[br]i vi ste uništili vaše šume. 0:12:28.154,0:12:31.391 I ovde. Šume ariša su nestale. 0:12:33.258,0:12:35.927 Dolazeći iz Atlante, pre dva dana, 0:12:37.771,0:12:40.631 koje smo mi napravili[br]i izazvali svojim rukama. 0:12:43.290,0:12:46.799 Moramo da obnovimo ove šume. 0:13:04.363,0:13:07.214 koji stalno proizvodimo, 0:13:11.379,0:13:12.878 jedina mašina je drvo. 0:13:17.244,0:13:18.933 u novinama smo videli 0:13:21.825,0:13:24.841 Nedostatak kiseonika u vodi. 0:13:27.073,0:13:31.060 ako nam bude nedostajao[br]kiseonik za sve životinjske vrste 0:13:34.498,0:13:38.802 Drveće je veoma bitno[br]za sistem vode. 0:13:42.474,0:13:46.400 Vi srećnici koji imate[br]dosta kose na glavi, 0:13:49.565,0:13:53.089 dva ili tri sata da osušite kosu 0:13:55.410,0:14:00.191 Meni treba jedan minut i suv sam.[br]Isto je sa drvećem. 0:14:02.893,0:14:06.682 Kada pada kiša u mestu bez drveća, 0:14:10.110,0:14:12.693 donosi zemlju, uništava naš izvor vode, 0:14:14.600,0:14:16.010 i vlažnost ne može da se zadrži. 0:14:20.301,0:14:23.029 Lišće koje pada sa svih grana drveta 0:14:25.091,0:14:29.811 i mesecima su pod vodom,[br]odlaze do reka 0:14:33.011,0:14:35.015 Ovo je najvažnija stvar, 0:14:39.478,0:14:41.666 Za kraj samo želim da vam pokažem 0:14:44.366,0:14:47.305 veoma važne u tom pravcu. 0:14:51.558,0:14:54.358 to je bila farma, moj raj. 0:14:59.868,0:15:02.424 Ali na ovoj slici možete videti, 0:15:06.439,0:15:11.403 koji je postao veliki centar[br]za zaštitu okoline u Brazilu. 0:15:15.741,0:15:19.318 na svakoj smo zasadili drvo. 0:15:20.893,0:15:24.101 Sada ću vam pokazati sliku[br]nastalu sa tačno istog mesta 0:15:27.807,0:15:35.154 (Aplauz) 0:15:45.854,0:15:49.094 kako bismo obnovili ekosistem. 0:15:51.629,0:15:54.798 Sada imamo dva miliona drveća u tlu. 0:15:56.447,0:16:00.901 oko 100 000 tona ugljenika[br]kroz ovo drveće. 0:16:05.445,0:16:07.757 Kroz nesreću koja se meni desila, 0:16:11.157,0:16:13.824 Svi mi unutar ove prostorije, 0:12:31.391,0:12:33.258 Veoma brzo su nestale. 0:12:35.927,0:12:37.771 leteo sam preko pustinja 0:12:40.631,0:12:43.290 Indija nema više drveća,[br]kao ni Španija. 0:12:46.799,0:12:50.447 To je srž našeg života, ove šume. 0:12:50.447,0:12:54.689 Moramo da dišemo.[br]Jedina fabrika 0:12:54.689,0:12:58.265 koja je sposobna da pretvori[br]ugljen-dioksid u kiseonik 0:12:58.265,0:13:00.009 jeste šuma. 0:13:00.009,0:13:04.363 Jedina mašina koja je sposobna[br]da zarobi ugljenik 0:13:07.214,0:13:11.379 čak i kada ga smanjimo, šta god[br]da radimo, proizvodimo ugljen-dioksid, 0:13:12.878,0:13:17.244 Pre tri ili četiri nedelje[br]sam postavio pitanje - 0:13:18.933,0:13:21.825 milione mrtvih riba u Norveškoj. 0:13:24.841,0:13:27.073 Samog sebe pitam,[br]makar na trenutak, 0:13:31.060,0:13:34.498 uključujući i našu, to bi[br]bilo veoma komplikovano za nas. 0:13:38.802,0:13:42.474 Daću vam mali primer[br]koji ćete lako razumeti. 0:13:46.400,0:13:49.565 ako se istuširate, potrebno vam je 0:13:53.089,0:13:55.410 ukoliko ne koristite fen. 0:14:00.191,0:14:02.893 Drveće je kosa naše planete. 0:14:06.682,0:14:10.110 za samo nekoliko minuta,[br]voda nadolazi u potocima 0:14:12.693,0:14:14.600 uništava reku 0:14:16.010,0:14:20.301 Kod drveća, sistem korena zadržava vodu. 0:14:23.029,0:14:25.091 stvara vlažnu površinu 0:14:29.811,0:14:33.011 i održavaju naš izvor, naše reke. 0:14:35.015,0:14:39.478 kada shvatimo da nam je voda potrebna[br]za svaku aktivnost u životu. 0:14:41.666,0:14:44.366 nekoliko slika koje su za mene 0:14:47.305,0:14:49.455 Sećate se da sam vam rekao 0:14:49.455,0:14:51.558 kada sam dobio farmu od svojih roditelja, 0:14:54.358,0:14:59.868 Zemlja je bila potpuno uništena[br]i isušena od erozije. 0:15:02.424,0:15:06.439 počeli smo da gradimo edukativni centar 0:15:11.403,0:15:15.741 Ali na ovoj slici možete videti[br]dosta malih tačaka, 0:15:19.318,0:15:20.893 Tu je na hiljade drveća. 0:15:24.101,0:15:26.178 pre dva meseca. 0:15:36.857,0:15:38.615 Na početku sam vam[br]rekao da je potrebno 0:15:38.615,0:15:43.415 da zasadimo oko 2,5 miliona drveća 0:15:43.415,0:15:45.854 200 različitih vrsta 0:15:49.094,0:15:51.629 Pokazaću vam poslednju sliku. 0:15:54.798,0:15:56.447 Radimo sekvestraciju 0:16:00.901,0:16:05.445 Moji prijatelji, to je veoma lako.[br]Mi smo uspeli, zar ne? 0:16:07.757,0:16:11.157 vratili smo se i stvorili ekosistem. 0:16:13.824,0:16:17.360 imamo isti interes 0:16:17.360,0:16:19.796 i ovaj brazilski model 0:16:19.796,0:16:21.141 možemo i ovde presaditi. 0:16:21.141,0:16:24.164 Može se primeniti svuda. 0:16:24.164,0:16:27.112 Mislim da zajedno možemo[br]ovo da uradimo. 0:16:27.112,0:16:28.741 Mnogo vam hvala. 0:16:28.741,0:16:33.388 (Aplauz)