0:00:01.212,0:00:03.342 Ik weet niet of iedereen hier 0:00:03.342,0:00:06.079 bekend is met mijn foto's. 0:00:06.079,0:00:10.162 Ik zal jullie eerst wat foto's[br]laten zien. 0:00:10.162,0:00:13.112 Daarna zal ik erover vertellen. 0:00:45.884,0:00:49.836 Ik moet iets over mijn[br]achtergrond vertellen, 0:00:49.836,0:00:51.783 want het zal in mijn[br]verhaal 0:00:51.783,0:00:54.764 ter sprake komen. 0:00:54.764,0:00:57.900 Ik ben in 1944 in Brazilië geboren. 0:00:57.900,0:01:01.655 In die tijd was Brazilië nog[br]geen markteconomie. 0:01:01.655,0:01:03.538 Ik werd geboren op een boerderij 0:01:03.538,0:01:08.040 die nog voor meer dan de helft uit[br]regenwoud bestond. 0:01:08.040,0:01:09.660 Een fantastische plek. 0:01:09.660,0:01:13.972 Ik leefde samen met heel bijzondere[br]vogels en dieren. 0:01:13.972,0:01:18.213 Ik zwom in riviertjes tussen[br]de kaaimannen. 0:01:18.213,0:01:21.122 Er woonden op die boerderij[br]ongeveer 35 gezinnen. 0:01:21.122,0:01:25.404 Al het geproduceerde voedsel[br]was voor eigen gebruik. 0:01:25.404,0:01:27.511 Er ging maar weinig[br]naar de markt. 0:01:27.511,0:01:30.221 Het enige dat we eens per jaar[br]op de markt verkochten, 0:01:30.221,0:01:31.941 was het vee dat we fokten. 0:01:31.941,0:01:34.710 We maakten een reis[br]van 45 dagen 0:01:34.710,0:01:36.886 naar het slachthuis, 0:01:36.886,0:01:39.180 met duizenden stuks vee bij ons. 0:01:39.180,0:01:41.712 Over de terugreis naar de boerderij 0:01:41.712,0:01:44.109 deden we 20 dagen. 0:01:44.109,0:01:46.486 Toen ik 15 werd, 0:01:46.486,0:01:49.991 moest ik weg van huis, 0:01:49.991,0:01:53.454 om in een veel grotere stad 0:01:53.454,0:01:56.885 de tweede helft van de[br]basisschool af te maken. 0:01:56.885,0:01:59.653 Ik leerde daar andere dingen. 0:01:59.653,0:02:02.278 Brazilië was aan het verstedelijken,[br]industrialiseren. 0:02:02.278,0:02:06.693 Ik wist hoe de politiek werkte[br]en radicaliseerde een beetje. 0:02:06.693,0:02:09.535 Ik werd lid van linkse partijen 0:02:09.535,0:02:12.641 en werd activist. 0:02:12.641,0:02:15.733 Ik ging naar de universiteit[br]om economie te studeren. 0:02:15.733,0:02:18.413 Ik haalde mijn masters in economie. 0:02:18.413,0:02:21.422 De belangrijkste gebeurtenis[br]in mijn leven 0:02:21.422,0:02:23.081 vond toen ook plaats. 0:02:23.081,0:02:25.770 Ik ontmoette een geweldig meisje. 0:02:25.770,0:02:29.908 Ze werd mijn beste vriendin [br]voor het leven 0:02:29.908,0:02:33.676 en mijn partner in alles wat ik tot nu toe[br]gedaan heb: 0:02:33.676,0:02:36.940 mijn vrouw, Léila Wanick Salgado. 0:02:36.940,0:02:38.844 Brazilië radicaliseerde zeer sterk. 0:02:38.844,0:02:41.756 We vochten heel hard tegen[br]de dictatuur. 0:02:41.756,0:02:43.542 Op zeker moment moesten we kiezen: 0:02:43.542,0:02:47.126 verdwijnen in de [br]gewapende illegaliteit, 0:02:47.126,0:02:49.581 of vertrekken uit Brazilië. 0:02:49.581,0:02:54.782 Omdat we nog zo jong waren,[br]besliste de organisatie dat we weg moesten. 0:02:54.782,0:02:55.746 We gingen naar Frankrijk, 0:02:55.746,0:02:57.765 waar ik een graad in economie behaalde. 0:02:57.765,0:02:59.761 Léila werd architecte. 0:02:59.761,0:03:02.844 Daarna werkte ik voor een[br]investeringsbank. 0:03:02.844,0:03:05.806 We reisden veel,[br]financierden ontwikkelingshulp 0:03:05.806,0:03:08.661 en economische projecten in Afrika[br]met de Wereldbank. 0:03:08.661,0:03:12.129 Maar op een dag pleegde de fotografie[br]een overval op mijn leven. 0:03:12.129,0:03:13.367 Ik liet mijn oude leven achter me 0:03:13.367,0:03:15.983 en werd fotograaf. 0:03:15.983,0:03:18.808 Ik ging me bezighouden[br]met fotografie 0:03:18.808,0:03:21.804 die voor mij belangrijk was. 0:03:21.804,0:03:23.990 Mensen zeggen vaak[br]dat ik een journalistiek fotograaf, 0:03:23.990,0:03:26.566 een antropologisch fotograaf 0:03:26.566,0:03:29.327 of een activistisch fotograaf ben. 0:03:29.327,0:03:32.327 Maar ik heb veel meer gedaan. 0:03:32.327,0:03:35.009 Fotografie was mijn leven. 0:03:35.009,0:03:37.613 Ik ging helemaal op [br]in de fotografie. 0:03:37.613,0:03:39.648 Ik deed langlopende projecten 0:03:39.648,0:03:42.158 en ik zal jullie daar iets van laten zien. 0:03:42.158,0:03:48.055 Je krijgt weer een inkijk in[br]de sociale projecten 0:03:48.055,0:03:50.217 die ik bezocht.[br]Ik heb veel boeken samengesteld 0:03:50.217,0:03:53.423 uit deze foto's, 0:03:53.423,0:03:57.178 maar ik laat er nu[br]een paar van zien. 0:04:42.949,0:04:46.724 In de negentiger jaren,[br]van 1994 tot 2000, 0:04:46.724,0:04:49.965 maakte ik de foto's[br]bij het verhaal 'Migraties'. 0:04:49.965,0:04:51.842 Er kwam een boek[br]en het werd een show. 0:04:51.842,0:04:54.600 Maar tijdens het maken van de foto's 0:04:54.600,0:05:00.337 ging ik door een heel moeilijke periode,[br]voornamelijk in Ruanda. 0:05:00.337,0:05:04.648 Daar zag ik het ultieme geweld. 0:05:04.648,0:05:07.813 Ik zag duizenden doden per dag. 0:05:07.813,0:05:10.754 Ik verloor mijn geloof in de mensheid. 0:05:10.754,0:05:14.945 Ik dacht dat we onmogelijk[br]verder konden leven 0:05:14.945,0:05:20.492 en ik werd aangevallen door mijn eigen[br]Staphylococcus. 0:05:20.492,0:05:23.476 Ik kreeg overal ontstekingen. 0:05:23.476,0:05:27.888 Als ik met mijn vrouw de liefde bedreef[br]kwam er geen sperma vrij, 0:05:27.888,0:05:30.715 maar bloed. 0:05:30.715,0:05:33.596 Ik ging naar de dokter[br]van een vriend in Parijs 0:05:33.596,0:05:36.362 en vertelde hem[br]dat ik doodziek was. 0:05:36.362,0:05:39.216 Hij onderzocht me langdurig en zei:[br]'Sebastian, 0:05:39.216,0:05:42.353 je bent niet ziek,[br]je prostaat is volkomen in orde. 0:05:42.353,0:05:46.441 Je hebt alleen zoveel doden gezien,[br]dat je nu zelf aan het sterven bent. 0:05:46.441,0:05:49.360 Je moet er echt mee stoppen. 0:05:49.360,0:05:54.201 Als je dat niet doet,[br]zal dat je dood betekenen.' 0:05:54.201,0:05:57.847 Dus besloot ik te stoppen. 0:05:57.847,0:06:00.140 Ik had het helemaal gehad[br]met fotografie 0:06:00.140,0:06:02.161 en met alle toestanden[br]in de wereld. 0:06:02.161,0:06:06.001 Ik besloot om terug te gaan[br]naar mijn geboorteplaats. 0:06:06.001,0:06:07.605 Toevallig waren[br]mijn ouders inmiddels 0:06:07.605,0:06:11.016 op leeftijd geraakt. 0:06:11.016,0:06:14.577 Ik heb 7 zussen.[br]Ik ben de enige man in mijn familie. 0:06:14.577,0:06:16.445 Samen hadden ze besloten 0:06:16.445,0:06:19.145 om het land aan Léila en mij[br]over te dragen. 0:06:19.145,0:06:24.761 Toen we het land kregen[br]was het net zo dood als ik. 0:06:24.761,0:06:28.065 Toen ik nog een kind was, bestond het voor [br]meer dan 50% uit regenwoud. 0:06:28.065,0:06:29.587 Toen we het land kregen 0:06:29.587,0:06:33.362 was daar nog minder dan[br]een half procent van over, 0:06:33.362,0:06:35.007 net zoals in de hele streek. 0:06:35.007,0:06:37.936 Door de ontwikkeling van Brazilië 0:06:37.936,0:06:40.723 is er veel regenwoud vernietigd. 0:06:40.723,0:06:42.706 Net zoals hier in de[br]Verenigde Staten, 0:06:42.706,0:06:44.994 of in India,[br]overal op deze planeet. 0:06:44.994,0:06:46.672 In onze ontwikkeling 0:06:46.672,0:06:48.755 zit een grote tegenstrijdigheid: 0:06:48.755,0:06:52.490 we vernietigen alles om ons heen. 0:06:52.490,0:06:56.155 Van de duizenden stuks vee[br]op de boerderij 0:06:56.155,0:06:58.322 waren er nog maar[br]een paar honderd over. 0:06:58.322,0:07:00.727 We wisten niet wat we[br]ermee aan moesten. 0:07:00.727,0:07:04.627 Toen kwam Léila op een[br]ongelooflijk gek idee. 0:07:04.627,0:07:09.274 Ze zei: 'Waarom breng je het regenwoud[br]hier niet terug? 0:07:09.274,0:07:10.780 Je zegt altijd dat je[br]in het paradijs bent geboren. 0:07:10.780,0:07:13.706 Laten we dat paradijs herstellen. 0:07:13.706,0:07:16.538 Ik nam contact op met[br]een goede vriend van mij, 0:07:16.538,0:07:18.071 een bosbouwkundig ingenieur,[br]om een project voor ons op te zetten. 0:07:18.071,0:07:19.969 een bosbouwkundig ingenieur,[br]om een project voor ons op te zetten. 0:07:19.969,0:07:22.150 We begonnen met planten. 0:07:22.150,0:07:26.407 Het eerste jaar gingen veel bomen dood,[br]het jaar daarna minder. 0:07:26.407,0:07:31.468 Heel langzaam begon [br]het dode land te herleven. 0:07:31.468,0:07:34.831 We plantten[br]honderdduizenden bomen, 0:07:34.831,0:07:38.271 alleen inheemse soorten. 0:07:38.271,0:07:41.812 Zo werd het verwoeste ecosysteem vervangen[br]door een identiek systeem. 0:07:41.812,0:07:46.120 Het leven herstelde zich op een[br]ongelooflijke manier. 0:07:46.120,0:07:48.919 Het was noodzakelijk om van ons land[br]een nationaal park te maken. 0:07:48.919,0:07:50.361 Het was noodzakelijk om van ons land[br]een nationaal park te maken. 0:07:50.361,0:07:53.019 Er ontstond een transformatie.[br]We gaven het land terug aan de natuur. 0:07:53.019,0:07:54.394 Het werd een nationaal park. 0:07:54.394,0:07:58.144 We richtten het 'Instituto Terra' op 0:07:58.144,0:08:03.123 en begonnen een groot milieuproject[br]om geld bij elkaar te brengen, 0:08:03.123,0:08:06.908 hier in Los Angeles, in de Bay Area [br]in San Francisco. 0:08:06.908,0:08:09.059 We kregen belastingaftrek in[br]de Verenigde Staten. 0:08:09.059,0:08:12.387 We haalden geld op in Spanje, Italië[br]en veel geld in Brazilië. 0:08:12.387,0:08:14.595 Veel Braziliaanse bedrijven[br]en de regering 0:08:14.595,0:08:16.843 stopten geld in het project. 0:08:16.843,0:08:21.027 Terwijl het leven weer opbloeide,[br]kreeg ik een sterke behoefte 0:08:21.027,0:08:24.443 om weer te gaan fotograferen. 0:08:24.443,0:08:27.738 Dit keer wilde ik me niet[br]langer beperken 0:08:27.738,0:08:32.321 tot dat ene dier dat ik mijn hele leven[br]had gefotografeerd: de mens. 0:08:32.321,0:08:34.689 Ik wilde de andere dieren [br]fotograferen, 0:08:34.689,0:08:36.681 de landschappen. 0:08:36.681,0:08:40.127 De mens ook,[br]maar dan in zijn oorsprong. 0:08:40.127,0:08:42.657 In de tijd dat we nog in evenwicht[br]met de natuur leefden. 0:08:42.657,0:08:47.210 In het begin van 2004[br]begon ik ermee 0:08:47.210,0:08:50.410 en eind 2011 was ik klaar. 0:08:50.410,0:08:53.103 Het resultaat was een[br]ongelooflijke hoeveelheid foto's. 0:08:53.103,0:08:56.673 Léila stelde er al mijn boeken[br]mee samen 0:08:56.673,0:08:59.737 en zette er alle shows mee in elkaar. 0:08:59.737,0:09:02.044 Met deze foto's willen we 0:09:02.044,0:09:08.456 een discussie starten[br]over wat er nog is aan ongereptheid. 0:09:08.456,0:09:10.979 Over waar we op deze planeet[br]aan vast moet houden 0:09:10.979,0:09:14.277 als we enigszins evenwichtig[br]willen leven. 0:09:14.277,0:09:16.788 Ik wilde ons mensen zien, 0:09:16.788,0:09:22.655 zoals we leefden in het[br]Stenen Tijdperk. 0:09:22.655,0:09:24.812 Er leven nog mensen op die manier.[br]Vorige week 0:09:24.812,0:09:27.708 was ik bij de Brazilian National[br]Indian Foundation. 0:09:27.708,0:09:31.014 Alleen al in het Amazonegebied[br]bestaan nog ongeveer 110 0:09:31.014,0:09:33.945 indianenstammen waar nog nooit[br]contact mee is geweest. 0:09:33.945,0:09:36.478 Dit is de manier om het regenwoud[br]te beschermen. 0:09:36.478,0:09:41.313 Met deze foto's hoop ik dat we een [br]informatiesysteem op kunnen zetten. 0:09:41.313,0:09:43.542 Met deze foto's hoop ik dat we een [br]informatiesysteem op kunnen zetten. 0:09:43.542,0:09:47.288 We wilden de planeet op een[br]nieuwe manier presenteren. 0:09:47.288,0:09:49.214 Nu wil ik jullie graag enkele foto's 0:09:49.214,0:09:52.483 uit het project laten zien. 0:11:47.543,0:11:49.975 Tja... hiervoor - (Applaus) 0:11:49.975,0:11:54.538 dankjewel, hartelijk dank 0:11:57.142,0:12:00.228 - hiervoor moet we hard vechten 0:12:00.228,0:12:02.119 om het te houden zoals het nu is. 0:12:02.119,0:12:06.230 Maar er is nog meer[br]verandering nodig. 0:12:06.230,0:12:10.247 Samen moeten we onze huidige [br]samenleving hervormen. 0:12:10.247,0:12:12.886 We zitten op een punt[br]vanwaar we niet meer terug kunnen, 0:12:12.886,0:12:15.094 maar we creëren een[br]ongelooflijke tegenstelling. 0:12:15.094,0:12:17.390 Om dit alles te bouwen,[br]wordt veel verwoest. 0:12:17.390,0:12:19.600 Ons oeroude Braziliaanse bos, 0:12:19.600,0:12:22.486 zo groot als Californië, 0:12:22.486,0:12:25.160 is tegenwoordig voor 93% verwoest. 0:12:25.160,0:12:28.154 Hier aan de westkust hebben jullie[br]je bossen verwoest, 0:12:28.154,0:12:31.391 nietwaar? De sequoiabossen[br]zijn in rap tempo verdwenen. 0:12:31.391,0:12:33.258 nietwaar? De sequoiabossen[br]zijn in rap tempo verdwenen. 0:12:33.258,0:12:35.927 2 dagen geleden vloog ik[br]vanuit Atlanta hier naartoe, 0:12:35.927,0:12:37.771 over woestijnen die we 0:12:37.771,0:12:40.631 door ons eigen toedoen[br]veroorzaakt hebben. 0:12:40.631,0:12:43.290 India heeft geen bomen meer.[br]Spanje heeft geen bomen meer. 0:12:43.290,0:12:46.799 We moeten die bossen heraanplanten. 0:12:46.799,0:12:50.447 De bossen zijn essentieel[br]voor ons leven. 0:12:50.447,0:12:54.689 We moeten ademhalen.[br]De enige fabriek 0:12:54.689,0:12:58.265 die CO2 in zuurstof kan veranderen 0:12:58.265,0:13:00.009 is het bos. 0:13:00.009,0:13:04.363 Bomen zijn de enige machines [br]die in staat zijn 0:13:04.363,0:13:07.214 om de voortdurend door ons [br]geproduceerde koolstof 0:13:07.214,0:13:11.379 op te vangen. Zelfs als we [br]de productie reduceren, 0:13:11.379,0:13:12.878 produceren we nog CO2 [br]bij alles wat we doen. 0:13:12.878,0:13:17.244 3 à 4 weken geleden[br]vroeg ik mezelf iets af. 0:13:17.244,0:13:18.933 We lazen in de kranten 0:13:18.933,0:13:21.825 over de massale vissterfte[br]in Noorwegen. 0:13:21.825,0:13:24.841 Gebrek aan zuurstof[br]in het water. 0:13:24.841,0:13:27.073 Ik vroeg me af[br]of er niet een moment zal komen 0:13:27.073,0:13:31.060 waarop alle diersoorten,[br]inclusief de onze, 0:13:31.060,0:13:34.498 zuurstofgebrek zullen krijgen.[br]Dat zou een groot probleem veroorzaken. 0:13:34.498,0:13:38.802 Bomen zijn essentieel voor[br]ons watersysteem. 0:13:38.802,0:13:42.474 Ik zal jullie een eenvoudig[br]voorbeeldje geven. 0:13:42.474,0:13:46.400 Voor de gelukkigen onder jullie[br]die een flinke haardos hebben 0:13:46.400,0:13:49.565 duurt het na een wasbeurt[br]2 à 3 uur 0:13:49.565,0:13:53.089 tot het haar gedroogd is. 0:13:53.089,0:13:55.410 Als je tenminste geen[br]föhn gebruikt. 0:13:55.410,0:14:00.191 Bij mij duurt het maar een minuut.[br]Zo is het ook met bomen. 0:14:00.191,0:14:02.893 Bomen zijn het haar [br]van onze planeet. 0:14:02.893,0:14:06.682 Als het regent op een plek[br]waar geen bomen staan, 0:14:06.682,0:14:10.110 stroomt het water in een paar minuten[br]naar de rivier. 0:14:10.110,0:14:12.693 De meegevoerde aarde[br]vervuilt onze waterbronnen 0:14:12.693,0:14:14.600 en onze rivieren. 0:14:14.600,0:14:16.010 Er blijft geen vocht achter. 0:14:16.010,0:14:20.301 Bomen hebben een wortelsysteem[br]dat het water vasthoudt. 0:14:20.301,0:14:23.029 De takken en bladeren [br]die van de boom vallen 0:14:23.029,0:14:25.091 creëren een vochthoudende laag. 0:14:25.091,0:14:29.811 Het duurt vele maanden tot het water[br]de rivieren bereikt. 0:14:29.811,0:14:33.011 Zo blijven onze bronnen[br]en rivieren schoon. 0:14:33.011,0:14:35.015 Het allerbelangrijkste is,[br]ons te realiseren 0:14:35.015,0:14:39.478 dat we voor iedere activiteit[br]in het leven water nodig hebben. 0:14:39.478,0:14:41.666 Tot slot wil ik jullie 0:14:41.666,0:14:44.366 een paar foto's laten zien 0:14:44.366,0:14:47.305 die het belang daarvan tonen. 0:14:47.305,0:14:49.455 Je weet nog wel wat ik vertelde 0:14:49.455,0:14:51.558 over de boerderij[br]die ik van mijn ouders kreeg. 0:14:51.558,0:14:54.358 Die boerderij was mijn paradijs. 0:14:54.358,0:14:59.868 Het land was volkomen verwoest.[br]Erosie, verdroogde aarde. 0:14:59.868,0:15:02.424 Maar op deze foto zie je 0:15:02.424,0:15:06.439 de bouw van een scholingscentrum, 0:15:06.439,0:15:11.403 dat tot een groot milieucentrum in Brazilië[br]zou uitgroeien. 0:15:11.403,0:15:15.741 Je ziet ook een heleboel puntjes[br]op deze foto. 0:15:15.741,0:15:19.318 In elk van die puntjes[br]hadden we een boom geplant. 0:15:19.318,0:15:20.893 Dat zijn duizenden bomen. 0:15:20.893,0:15:24.101 Dit zijn foto's die 2 maanden geleden[br]op precies dezelfde plaats 0:15:24.101,0:15:26.178 gemaakt zijn. 0:15:27.807,0:15:35.154 (Applaus) 0:15:36.857,0:15:38.615 Aan het begin heb ik gezegd 0:15:38.615,0:15:43.415 dat we ongeveer 2½ miloen[br]bomen moeten planten, 0:15:43.415,0:15:45.854 ongeveer 200 verschillende soorten, 0:15:45.854,0:15:49.094 om het ecosysteem te herstellen. 0:15:49.094,0:15:51.629 Ik zal je de laatste foto laten zien. 0:15:51.629,0:15:54.798 We hebben nu 2 miljoen bomen[br]in de grond staan. 0:15:54.798,0:15:56.447 We verwijderen ongeveer 0:15:56.447,0:16:00.901 100.000 ton koolstof met deze bomen. 0:16:00.901,0:16:05.445 Vrienden, het is niet zo moeilijk.[br]Wij konden het toch ook? 0:16:05.445,0:16:07.757 Door de ellende[br]die mij overkwam, 0:16:07.757,0:16:11.157 gingen we terug[br]en bouwden een ecosysteem. 0:16:11.157,0:16:13.824 Wij hebben hier[br]met zijn allen 0:16:13.824,0:16:17.360 volgens mij dezelfde zorg. 0:16:17.360,0:16:19.796 Het model dat we [br]in Brazilië creëerden 0:16:19.796,0:16:21.141 kunnen we naar hier overbrengen. 0:16:21.141,0:16:24.164 We kunnen het overal[br]ter wereld toepassen, toch? 0:16:24.164,0:16:27.112 Ik geloof dat we dat samen kunnen doen. 0:16:27.112,0:16:28.741 Ik dank jullie hartelijk. 0:16:28.741,0:16:33.388 (Applaus)