1 00:00:01,212 --> 00:00:03,342 Je ne suis pas sûr que chacun ici 2 00:00:03,342 --> 00:00:06,079 connaisse mes photos. 3 00:00:06,079 --> 00:00:10,162 Je veux commencer par vous montrer juste quelques photos 4 00:00:10,162 --> 00:00:13,112 et après je parlerai. 5 00:00:45,884 --> 00:00:49,836 Je dois vous parler un petit peu de mon histoire, 6 00:00:49,836 --> 00:00:51,783 parce que nous allons en parler 7 00:00:51,783 --> 00:00:54,764 durant ma présentation ici. 8 00:00:54,764 --> 00:00:57,900 Je suis né en 1944 au Brésil, 9 00:00:57,900 --> 00:01:01,655 au temps où le Brésil n'était pas encore une économie de marché. 10 00:01:01,655 --> 00:01:03,538 Je suis né dans une ferme, 11 00:01:03,538 --> 00:01:08,040 une ferme qui était constituée de forêt tropicale à plus de 50%. 12 00:01:08,040 --> 00:01:09,660 Un endroit merveilleux. 13 00:01:09,660 --> 00:01:13,972 J'ai vécu avec des oiseaux incroyables, des animaux incroyables, 14 00:01:13,972 --> 00:01:18,213 j'ai nagé dans nos petites rivières avec nos caïmans. 15 00:01:18,213 --> 00:01:21,122 Il y avait environ 35 familles qui vivaient dans cette ferme, 16 00:01:21,122 --> 00:01:25,404 et tout ce que nous produisions dans cette ferme, nous le consommions. 17 00:01:25,404 --> 00:01:27,511 Très peu de choses allaient jusqu'au marché. 18 00:01:27,511 --> 00:01:30,221 Une fois par an, la seule chose qui allait au marché 19 00:01:30,221 --> 00:01:31,941 c'était le bétail que nous élevions, 20 00:01:31,941 --> 00:01:34,710 et il nous fallait environ 45 jours 21 00:01:34,710 --> 00:01:36,886 pour atteindre l'abattoir, 22 00:01:36,886 --> 00:01:39,180 amenant des milliers de têtes de bétail, 23 00:01:39,180 --> 00:01:41,712 et environ 20 jours de voyage 24 00:01:41,712 --> 00:01:44,109 pour rentrer à la ferme. 25 00:01:44,109 --> 00:01:46,486 Quand j'ai eu 15 ans, 26 00:01:46,486 --> 00:01:49,991 il a fallu que je quitte ce lieu 27 00:01:49,991 --> 00:01:53,454 pour aller dans une ville un peu plus grande -- beaucoup plus grande 28 00:01:53,454 --> 00:01:56,885 où j'ai été au lycée. 29 00:01:56,885 --> 00:01:59,653 Là-bas, j'ai appris différentes choses. 30 00:01:59,653 --> 00:02:02,278 Le Brésil commençait à s'organiser et s'industrialiser, 31 00:02:02,278 --> 00:02:06,693 et je connaissais la politique. Je suis devenu un peu radical, 32 00:02:06,693 --> 00:02:09,535 j'étais membre de partis gauchistes, 33 00:02:09,535 --> 00:02:12,641 et je suis devenu militant. 34 00:02:12,641 --> 00:02:15,733 Je suis allé à l'université pour devenir économiste. 35 00:02:15,733 --> 00:02:18,413 J'ai fait un master en économie. 36 00:02:18,413 --> 00:02:21,422 Et la chose la plus importante dans ma vie 37 00:02:21,422 --> 00:02:23,081 s'est aussi produite à ce moment-là. 38 00:02:23,081 --> 00:02:25,770 J'ai rencontré une fille incroyable 39 00:02:25,770 --> 00:02:29,908 qui est devenue ma meilleure amie pour toute ma vie, 40 00:02:29,908 --> 00:02:33,676 et mon associée dans tout ce que j'ai fait jusqu'à maintenant, 41 00:02:33,676 --> 00:02:36,940 ma femme, Lélia Wanick Salgado. 42 00:02:36,940 --> 00:02:38,844 Le Brésil s'est radicalisé très fortement. 43 00:02:38,844 --> 00:02:41,756 Nous nous sommes battus violemment contre la dictature, 44 00:02:41,756 --> 00:02:43,542 au moment où c'était nécessaire pour nous tous. 45 00:02:43,542 --> 00:02:47,126 Il fallait soit vivre dans la clandestinité, les armes à la main, 46 00:02:47,126 --> 00:02:49,581 soit quitter le Brésil. Nous étions trop jeunes, 47 00:02:49,581 --> 00:02:54,782 et notre organisation pensait qu'il était mieux pour nous de partir, 48 00:02:54,782 --> 00:02:55,746 et nous sommes allés en France, 49 00:02:55,746 --> 00:02:57,765 où j'ai fait un doctorat en économie, 50 00:02:57,765 --> 00:02:59,761 et Léila est devenue architecte. 51 00:02:59,761 --> 00:03:02,844 J'ai ensuite travaillé pour une banque d'investissement. 52 00:03:02,844 --> 00:03:05,806 Nous avons beaucoup voyagé, financé le développement, 53 00:03:05,806 --> 00:03:08,661 des projets économiques en Afrique avec la Banque Mondiale. 54 00:03:08,661 --> 00:03:12,129 Et un jour, la photographie a totalement envahi ma vie. 55 00:03:12,129 --> 00:03:13,367 Je suis devenu photographe, 56 00:03:13,367 --> 00:03:15,983 j'ai tout abandonné et je suis devenu photographe. 57 00:03:15,983 --> 00:03:18,808 Et j'ai commencé à photographier 58 00:03:18,808 --> 00:03:21,804 ce qui était important pour moi. 59 00:03:21,804 --> 00:03:23,990 Beaucoup de gens me disent que je suis un photojournaliste, 60 00:03:23,990 --> 00:03:26,566 que je suis un photographe anthropologiste, 61 00:03:26,566 --> 00:03:29,327 que je suis un photographe militant. 62 00:03:29,327 --> 00:03:32,327 Mais j'ai fait bien plus que ça. 63 00:03:32,327 --> 00:03:35,009 La photographie, c'est ma vie. 64 00:03:35,009 --> 00:03:37,613 J'ai vécu absorbé totalement par la photographie, 65 00:03:37,613 --> 00:03:39,648 faisant des projets à long terme 66 00:03:39,648 --> 00:03:42,158 et je veux vous montrer juste quelques photos 67 00:03:42,158 --> 00:03:48,055 de -- encore une fois, vous verrez à l'intérieur des projets sociaux 68 00:03:48,055 --> 00:03:50,217 dont j'ai fait partie, j'ai publié plusieurs livres 69 00:03:50,217 --> 00:03:53,423 sur ces photos, 70 00:03:53,423 --> 00:03:57,178 mais je vais vous en montrer quelques unes maintenant. 71 00:04:42,949 --> 00:04:46,724 Dans les années 90, de 1994 à 2000, 72 00:04:46,724 --> 00:04:49,965 j'ai photographié une histoire appelée Migrations. 73 00:04:49,965 --> 00:04:51,842 C'est devenu un livre. C'est devenu une exposition. 74 00:04:51,842 --> 00:04:54,600 Mais quand je photographiais ça, 75 00:04:54,600 --> 00:05:00,337 j'ai vécu un moment très difficile de ma vie, principalement au Rwanda. 76 00:05:00,337 --> 00:05:04,648 J'ai vu au Rwanda une brutalité totale. 77 00:05:04,648 --> 00:05:07,813 J'ai vu des morts par millers chaque jour. 78 00:05:07,813 --> 00:05:10,754 J'ai perdu la foi en notre espèce. 79 00:05:10,754 --> 00:05:14,945 Je ne croyais plus qu'il nous était possible de continuer à vivre, 80 00:05:14,945 --> 00:05:20,492 et j'ai commencé à être attaqué par mon propre staphylocoque. 81 00:05:20,492 --> 00:05:23,476 J'ai commencé à avoir des infections partout. 82 00:05:23,476 --> 00:05:27,888 Quand je faisais l'amour à ma femme, ce n'était pas du sperme qui sortait de moi, 83 00:05:27,888 --> 00:05:30,715 mais du sang. 84 00:05:30,715 --> 00:05:33,596 Je suis allé voir le médecin d'un ami à Paris, 85 00:05:33,596 --> 00:05:36,362 je lui ai dit que j'étais complétement malade. 86 00:05:36,362 --> 00:05:39,216 Il m'a examiné longuement et a dit : « Sebastien, 87 00:05:39,216 --> 00:05:42,353 tu n'es pas malade, ta prostate est parfaite. 88 00:05:42,353 --> 00:05:46,441 Ce qui se passe, c'est que tu as vu tellement de morts que tu en meures. 89 00:05:46,441 --> 00:05:49,360 Tu dois arrêter. Stop. 90 00:05:49,360 --> 00:05:54,201 Tu dois arrêter car sinon tu vas en mourir. » 91 00:05:54,201 --> 00:05:57,847 Et j'ai pris la décision d'arrêter. 92 00:05:57,847 --> 00:06:00,140 J'étais très en colère contre la photographie, 93 00:06:00,140 --> 00:06:02,161 contre tout dans le monde, 94 00:06:02,161 --> 00:06:06,001 et j'ai pris la décision de revenir là où j'étais né. 95 00:06:06,001 --> 00:06:07,605 C'était une grande coïncidence. 96 00:06:07,605 --> 00:06:11,016 C'était au moment où mes parents étaient devenus très vieux. 97 00:06:11,016 --> 00:06:14,577 J'avais 7 sœurs. Je suis l'un des seuls hommes de ma famille, 98 00:06:14,577 --> 00:06:16,445 et ils ont pris la décision ensemble 99 00:06:16,445 --> 00:06:19,145 de transférer la propriété à Léila et moi. 100 00:06:19,145 --> 00:06:24,761 Quand nous avons récupéré cette propriété, elle était aussi morte que moi. 101 00:06:24,761 --> 00:06:28,065 Quand j'étais enfant, plus de 50% était de la forêt tropicale. 102 00:06:28,065 --> 00:06:29,587 Quand nous avons récupéré la propriété, 103 00:06:29,587 --> 00:06:33,362 la forêt tropicale représentait moins de 0,5%, 104 00:06:33,362 --> 00:06:35,007 comme dans toute la région. 105 00:06:35,007 --> 00:06:37,936 Pour créer du développement, le développement brésilien, 106 00:06:37,936 --> 00:06:40,723 nous avions détruit beaucoup de notre forêt. 107 00:06:40,723 --> 00:06:42,706 Comme vous l'aviez fait ici aux Etats-Unis, 108 00:06:42,706 --> 00:06:44,994 ou en Inde, partout dans le monde. 109 00:06:44,994 --> 00:06:46,672 Pour créer notre développement, 110 00:06:46,672 --> 00:06:48,755 nous en sommes arrivés à une énorme contradiction : 111 00:06:48,755 --> 00:06:52,490 nous détruisons tout autour de nous. 112 00:06:52,490 --> 00:06:56,155 Cette ferme qui avait des milliers de têtes de bétail 113 00:06:56,155 --> 00:06:58,322 n'en avait plus que quelques centaines, 114 00:06:58,322 --> 00:07:00,727 et nous ne savions pas quoi en faire. 115 00:07:00,727 --> 00:07:04,627 Et Léila eu une idée incroyable, une idée folle. 116 00:07:04,627 --> 00:07:09,274 Elle a dit : « Pourquoi ne remets-tu pas la forêt tropicale qui était ici avant ? 117 00:07:09,274 --> 00:07:10,780 Tu dis que tu es né au paradis. 118 00:07:10,780 --> 00:07:13,706 Reconstruisons le paradis. » 119 00:07:13,706 --> 00:07:16,538 Et je suis allé voir un bon ami 120 00:07:16,538 --> 00:07:18,071 qui était ingénieur des eaux et forêts 121 00:07:18,071 --> 00:07:19,969 pour qu'il nous prépare un projet, 122 00:07:19,969 --> 00:07:22,150 et nous avons commencé. Nous avons commencé à planter et 123 00:07:22,150 --> 00:07:26,407 la première année, nous avons perdu beaucoup d'arbres, la deuxième déjà moins, 124 00:07:26,407 --> 00:07:31,468 et petit à petit, cette terre morte a commencé à renaître. 125 00:07:31,468 --> 00:07:34,831 Nous avons commencé à planter des centaines de milliers d'arbres, 126 00:07:34,831 --> 00:07:38,271 uniquement des espèces locales, uniquement des espèces de la région, 127 00:07:38,271 --> 00:07:41,812 où nous avons construit un écosystème identique à celui qui avait été détruit, 128 00:07:41,812 --> 00:07:46,120 et la vie a commencé à revenir de manière incroyable. 129 00:07:46,120 --> 00:07:48,919 Nous devions transformer notre terre 130 00:07:48,919 --> 00:07:50,361 en parc national. 131 00:07:50,361 --> 00:07:53,019 Nous l'avons transformée. Nous l'avons rendue à la nature. 132 00:07:53,019 --> 00:07:54,394 C'est devenu un parc national. 133 00:07:54,394 --> 00:07:58,144 Nous avons créé une institution appelée Instituto Terra, 134 00:07:58,144 --> 00:08:03,123 et nous avons construit un grand projet environnemental pour lever des fonds partout. 135 00:08:03,123 --> 00:08:06,908 Ici, à Los Angeles, dans la baie de San Francisco, 136 00:08:06,908 --> 00:08:09,059 c'est devenu déductible des impôts aux États-Unis. 137 00:08:09,059 --> 00:08:12,387 Nous avons récolté de l'argent en Espagne, en Italie, beaucoup au Brésil. 138 00:08:12,387 --> 00:08:14,595 Nous avons travaillé avec de nombreuses compagnies au Brésil 139 00:08:14,595 --> 00:08:16,843 qui ont mis de l'argent dans le projet et le gouvernement. 140 00:08:16,843 --> 00:08:21,027 Et la vie a commencé à revenir, et j'avais un grand souhait : 141 00:08:21,027 --> 00:08:24,443 revenir à la photographie. 142 00:08:24,443 --> 00:08:27,738 Et cette fois, mon souhait n'était plus de ne photographier 143 00:08:27,738 --> 00:08:32,321 qu'un seul animal que j'avais photographié toute ma vie : nous. 144 00:08:32,321 --> 00:08:34,689 Je voulais photographier les autres animaux, 145 00:08:34,689 --> 00:08:36,681 photographier les paysages, 146 00:08:36,681 --> 00:08:40,127 nous photographier, mais nous depuis le commencement, 147 00:08:40,127 --> 00:08:42,657 au temps où nous vivions en équilibre avec la nature. 148 00:08:42,657 --> 00:08:47,210 Et c'est ce que j'ai fait. J'ai commencé au début de 2004 149 00:08:47,210 --> 00:08:50,410 et j'ai fini à la fin de 2011. 150 00:08:50,410 --> 00:08:53,103 Nous avons fait une quantité incroyable d'images 151 00:08:53,103 --> 00:08:56,673 et le résultat -- Léila a réalisé la maquette de tous mes livres 152 00:08:56,673 --> 00:08:59,737 et de toutes mes expositions. Elle est la créatrice de toutes mes expositions. 153 00:08:59,737 --> 00:09:02,044 Et ce que nous voulons avec ces photos, 154 00:09:02,044 --> 00:09:08,456 c'est créer une discussion sur ce que nous avons de pur sur la planète 155 00:09:08,456 --> 00:09:10,979 et ce que nous devons sauvegarder sur cette planète 156 00:09:10,979 --> 00:09:14,277 si nous voulons vivre et avoir un certain équilibre dans nos vies. 157 00:09:14,277 --> 00:09:16,788 Et je voulais nous voir 158 00:09:16,788 --> 00:09:22,655 quand nous utilisions nos instruments dans la pierre. 159 00:09:22,655 --> 00:09:24,812 Nous existons encore. J'étais la semaine dernière 160 00:09:24,812 --> 00:09:27,708 à la Fondation Nationale Brésilienne des Indiens, 161 00:09:27,708 --> 00:09:31,014 et rien que dans l'Amazone, il y a environ 110 groupes 162 00:09:31,014 --> 00:09:33,945 d'Indiens qui n'ont pas été encore contactés. 163 00:09:33,945 --> 00:09:36,478 Nous devons protéger la forêt dans ce sens. 164 00:09:36,478 --> 00:09:41,313 Et avec ces photos, j'espère que nous pourrons créer 165 00:09:41,313 --> 00:09:43,542 l'information, un système d'informations. 166 00:09:43,542 --> 00:09:47,288 Nous avons essayé de faire une nouvelle présentation de la planète 167 00:09:47,288 --> 00:09:49,214 et je veux maintenant vous montrer quelques photos 168 00:09:49,214 --> 00:09:52,483 de ce projet, s'il vous plait. 169 00:11:47,543 --> 00:11:49,975 Eh bien, voici -- (Applaudissements) 170 00:11:49,975 --> 00:11:54,538 Merci. Merci beaucoup. 171 00:11:57,142 --> 00:12:00,228 Voici ce pour quoi nous devons nous battre ardemment 172 00:12:00,228 --> 00:12:02,119 pour le garder comme il est maintenant. 173 00:12:02,119 --> 00:12:06,230 Mais il y a une autre partie que nous devons reconstruire ensemble, 174 00:12:06,230 --> 00:12:10,247 construire nos sociétés, nos familles modernes de sociétés, 175 00:12:10,247 --> 00:12:12,886 nous sommes à un point où nous ne pouvons plus reculer. 176 00:12:12,886 --> 00:12:15,094 Mais nous créons une contradiction incroyable. 177 00:12:15,094 --> 00:12:17,390 Pour construire tout ça, nous détruisons beaucoup. 178 00:12:17,390 --> 00:12:19,600 Notre forêt au Brésil, cette forêt ancienne 179 00:12:19,600 --> 00:12:22,486 qui faisait la taille de la Californie, 180 00:12:22,486 --> 00:12:25,160 est maintenant détruite à 93%. 181 00:12:25,160 --> 00:12:28,154 Ici, sur la Côte Ouest, vous avez détruit votre forêt. 182 00:12:28,154 --> 00:12:31,391 Ici, les forêts de séquoias n'existent plus. 183 00:12:31,391 --> 00:12:33,258 Elles sont parties très vite, disparues. 184 00:12:33,258 --> 00:12:35,927 Je suis arrivé d'Atlanta il y a deux jours, 185 00:12:35,927 --> 00:12:37,771 j'ai survolé des déserts 186 00:12:37,771 --> 00:12:40,631 que nous avons créés, que nous avons provoqués de nos mains. 187 00:12:40,631 --> 00:12:43,290 L'Inde n'a plus d'arbres. L'Espagne n'a plus d'arbres. 188 00:12:43,290 --> 00:12:46,799 Et nous devons reconstuire ces forêts. 189 00:12:46,799 --> 00:12:50,447 C'est l'essence de notre vie, ces forêts. 190 00:12:50,447 --> 00:12:54,689 Nous avons besoin de respirer. Les seules usines 191 00:12:54,689 --> 00:12:58,265 capables de transformer le CO2 en oxygène, 192 00:12:58,265 --> 00:13:00,009 ce sont les forêts. 193 00:13:00,009 --> 00:13:04,363 Les seules machines capables de capturer le carbone 194 00:13:04,363 --> 00:13:07,214 que nous produisons, toujours, 195 00:13:07,214 --> 00:13:11,379 même si nous le réduisons, dans tout ce que nous faisons, nous produisons du CO2 196 00:13:11,379 --> 00:13:12,878 ce sont les arbres. 197 00:13:12,878 --> 00:13:17,244 Je me suis posé la question -- il y a 3 ou 4 semaines, 198 00:13:17,244 --> 00:13:18,933 nous avons vu dans les journaux 199 00:13:18,933 --> 00:13:21,825 des millions de poissons qui mourraient en Norvège. 200 00:13:21,825 --> 00:13:24,841 Un manque d'oxygène dans l'eau. 201 00:13:24,841 --> 00:13:27,073 Je me suis posé la question, si pour un instant, 202 00:13:27,073 --> 00:13:31,060 nous ne manquerons pas d'oxygène pour toutes les espèces animales, 203 00:13:31,060 --> 00:13:34,498 y compris la nôtre -- ce serait très compliqué pour nous. 204 00:13:34,498 --> 00:13:38,802 Car pour le système d'eau, les arbres sont essentiels. 205 00:13:38,802 --> 00:13:42,474 Je vous donne un petit exemple que nous comprendrez très facilement. 206 00:13:42,474 --> 00:13:46,400 Vous, gens heureux, qui avez des cheveux sur votre tête, 207 00:13:46,400 --> 00:13:49,565 si vous prenez une douche, il vous faut 208 00:13:49,565 --> 00:13:53,089 2 ou 3 heures pour vous sécher les cheveux 209 00:13:53,089 --> 00:13:55,410 si vous n'utilisez pas de sèche-cheveux. 210 00:13:55,410 --> 00:14:00,191 Moi ? En une minute, c'est sec. C'est pareil avec les arbres. 211 00:14:00,191 --> 00:14:02,893 Les arbres sont les cheveux de notre planète. 212 00:14:02,893 --> 00:14:06,682 Quand il pleut dans un endroit sans arbres, 213 00:14:06,682 --> 00:14:10,110 en quelques minutes, l'eau arrive à la rivière, 214 00:14:10,110 --> 00:14:12,693 emporte de la terre, détruisant notre source d'eau, 215 00:14:12,693 --> 00:14:14,600 détruisant nos rivières, 216 00:14:14,600 --> 00:14:16,010 et aucune humidité n'est retenue. 217 00:14:16,010 --> 00:14:20,301 Quand vous avez des arbres, les systèmes de racines retiennent l'eau. 218 00:14:20,301 --> 00:14:23,029 Toutes les branches des arbres, les feuilles qui tombent 219 00:14:23,029 --> 00:14:25,091 créent des zones humides, 220 00:14:25,091 --> 00:14:29,811 et ça prend des mois et des mois pour que l'eau arrive à la rivière 221 00:14:29,811 --> 00:14:33,011 et alimente nos sources, alimente nos rivières. 222 00:14:33,011 --> 00:14:35,015 C'est la chose la plus importante, 223 00:14:35,015 --> 00:14:39,478 quand nous pensons que nous avons besoin d'eau dans toutes les activités de notre vie. 224 00:14:39,478 --> 00:14:41,666 Je veux vous montrer maintenant, pour terminer, 225 00:14:41,666 --> 00:14:44,366 quelques photos qui, pour moi, 226 00:14:44,366 --> 00:14:47,305 sont très importantes à cet effet. 227 00:14:47,305 --> 00:14:49,455 Vous vous rappelez que je vous ai dit 228 00:14:49,455 --> 00:14:51,558 que quand j'ai reçu la ferme de mes parents 229 00:14:51,558 --> 00:14:54,358 qui était mon paradis, voici la ferme. 230 00:14:54,358 --> 00:14:59,868 La terre complètement détruite, l'érosion, la terre desséchée. 231 00:14:59,868 --> 00:15:02,424 Mais vous pouvez voir sur cette photo 232 00:15:02,424 --> 00:15:06,439 que nous sommes en train de construire un centre éducatif 233 00:15:06,439 --> 00:15:11,403 qui est devenu un grand centre environnemental au Brésil. 234 00:15:11,403 --> 00:15:15,741 Mais vous voyez beaucoup de petits points sur cette photo. 235 00:15:15,741 --> 00:15:19,318 Dans chacun de ces points, nous avons planté un arbre. 236 00:15:19,318 --> 00:15:20,893 Il y a des milliers d'arbres. 237 00:15:20,893 --> 00:15:24,101 Maintenant je vous montre les photos faites exactement au même endroit 238 00:15:24,101 --> 00:15:26,178 il y a deux mois. 239 00:15:27,807 --> 00:15:35,154 (Applaudissements) 240 00:15:36,857 --> 00:15:38,615 Je vous ai dit au début qu'il nous fallait 241 00:15:38,615 --> 00:15:43,415 planter environ 2,5 millions d'arbres 242 00:15:43,415 --> 00:15:45,854 d'environ 200 espèces différentes 243 00:15:45,854 --> 00:15:49,094 afin de reconstruire l'écosystème. 244 00:15:49,094 --> 00:15:51,629 Et je vous montre la dernière photo. 245 00:15:51,629 --> 00:15:54,798 Nous vivons avec 2 millions d'arbres plantés maintenant. 246 00:15:54,798 --> 00:15:56,447 Nous capturons 247 00:15:56,447 --> 00:16:00,901 environ 100 000 tonnes de carbonne avec ces arbres. 248 00:16:00,901 --> 00:16:05,445 Mes amis, c'est très facile à faire. Nous l'avons fait, n'est-ce pas ? 249 00:16:05,445 --> 00:16:07,757 C'est arrivé par accident dans mon cas, 250 00:16:07,757 --> 00:16:11,157 nous sommes revenus, nous avons construit un écosystème. 251 00:16:11,157 --> 00:16:13,824 Nous, ici dans cette pièce, 252 00:16:13,824 --> 00:16:17,360 je crois que nous avons les mêmes inquiétudes, 253 00:16:17,360 --> 00:16:19,796 et le modèle que nous avons créé au Brésil, 254 00:16:19,796 --> 00:16:21,141 nous pouvons le transplanter ici. 255 00:16:21,141 --> 00:16:24,164 Nous pouvons l'appliquer n'importe où dans le monde 256 00:16:24,164 --> 00:16:27,112 Et je pense que nous pouvons le faire ensemble. 257 00:16:27,112 --> 00:16:28,741 Merci beaucoup. 258 00:16:28,741 --> 00:16:33,388 (Applaudissements)