WEBVTT 00:00:01.212 --> 00:00:03.342 No estic segur que cadascuna de les persones que avui estàn aquí 00:00:03.342 --> 00:00:06.079 estiguin familiaritzades amb les meves fotografies. 00:00:06.079 --> 00:00:10.162 Vull començar ensenyant-vos unes quantes fotografies 00:00:10.162 --> 00:00:13.112 i després parlaré. NOTE Paragraph 00:00:45.884 --> 00:00:49.836 Us he d'explicar una mica de la meva història, 00:00:49.836 --> 00:00:51.783 perquè parlarem sobre ella 00:00:51.783 --> 00:00:54.764 durant el meu discurs. 00:00:54.764 --> 00:00:57.900 Vaig néixer el 1944 a Brazil, 00:00:57.900 --> 00:01:01.655 quan Brazil encara no tenia una economia de mercat. 00:01:01.655 --> 00:01:03.538 Vaig néixer a una granja, 00:01:03.538 --> 00:01:08.040 un 50% de la qual era [i encara és] un bosc pluvial. 00:01:08.040 --> 00:01:09.660 Un lloc meravellós. 00:01:09.660 --> 00:01:13.972 Vivia amb ocells increïbles, animals increïbles, 00:01:13.972 --> 00:01:18.213 Em banyava en petits rius, amb els seus caimans. 00:01:18.213 --> 00:01:21.122 Unes 35 families vivien en aquesta granja, 00:01:21.122 --> 00:01:25.404 i tot el que produïem a la granja, ho consumiem. 00:01:25.404 --> 00:01:27.511 Molt poques coses anaven al mercat. 00:01:27.511 --> 00:01:30.221 Una vegada a l'any, la única cosa que anava al mercat 00:01:30.221 --> 00:01:31.941 era el bestiar que produïem, 00:01:31.941 --> 00:01:34.710 i feiem viatges d'uns 45 dies 00:01:34.710 --> 00:01:36.886 per poder arribar a l'escorxador, 00:01:36.886 --> 00:01:39.180 portant milers de caps de bestiar, 00:01:39.180 --> 00:01:41.712 i uns 20 dies per tornar 00:01:41.712 --> 00:01:44.109 a la nostra granja. NOTE Paragraph 00:01:44.109 --> 00:01:46.486 Quan tenia 15 anys, 00:01:46.486 --> 00:01:49.991 va ser necessary que abandonés aquest lloc 00:01:49.991 --> 00:01:53.454 i anés a un poble una mica més gran ―molt més gran― 00:01:53.454 --> 00:01:56.885 on vaig fer la segona part dels meus estudis d'educació secundària. 00:01:56.885 --> 00:01:59.653 Allà, vaig aprendre coses diferents. 00:01:59.653 --> 00:02:02.278 Brasil començava a urbanitzar-se, a industrialitzar-se, 00:02:02.278 --> 00:02:06.693 i jo vaig conèixer la política. Em vaig tornar una mica radical, 00:02:06.693 --> 00:02:09.535 Era membre dels partits d'esquerres, 00:02:09.535 --> 00:02:12.641 i em vaig tornar un activista. 00:02:12.641 --> 00:02:15.733 Vaig anar a la universitat per convertir-me en economista. 00:02:15.733 --> 00:02:18.413 Vaig fer un Màster en Economia. NOTE Paragraph 00:02:18.413 --> 00:02:21.422 I la cosa més important de la meva vida 00:02:21.422 --> 00:02:23.081 també va passar en aquell moment. 00:02:23.081 --> 00:02:25.770 Vaig conèixer una noia increïble 00:02:25.770 --> 00:02:29.908 que va convertir-se en la meva millor amiga de tota la vida, 00:02:29.908 --> 00:02:33.676 i la meva sòcia en tot el que he fet fins ara, 00:02:33.676 --> 00:02:36.940 la meva dona, Lélia Wanick Salgado. NOTE Paragraph 00:02:36.940 --> 00:02:38.844 Brasil es va radicalitzar molt. 00:02:38.844 --> 00:02:41.756 Vam lluitar molt en contra de la dictadura, 00:02:41.756 --> 00:02:43.542 en un moment, havíem d'escollir entre: 00:02:43.542 --> 00:02:47.126 Anar a la clandestinitat amb armes a la mà, 00:02:47.126 --> 00:02:49.581 o bé abandonar Brasil. Érem massa joves, 00:02:49.581 --> 00:02:54.782 i la nostra organització va creure que era millor que sortíssim del país, 00:02:54.782 --> 00:02:55.746 i vam anar a França, 00:02:55.746 --> 00:02:57.765 on vaig fer un doctorat en economia, 00:02:57.765 --> 00:02:59.761 Léila va esdevenir arquitecte. 00:02:59.761 --> 00:03:02.844 Jo vaig treballar després per un banc d'inversions. 00:03:02.844 --> 00:03:05.806 Vam fer molts viatges, vam finançar tasques de desenvolupament, 00:03:05.806 --> 00:03:08.661 i projectes econòmics a Àfrica amb el World Bank. NOTE Paragraph 00:03:08.661 --> 00:03:12.129 I un dia, la fotografia va envair la meva vida. 00:03:12.129 --> 00:03:13.367 I em vaig tornar un fotògraf, 00:03:13.367 --> 00:03:15.983 vaig abadonar-ho tot i em vaig convertir en fotògraf, 00:03:15.983 --> 00:03:18.808 i vaig començar a fer fotografia 00:03:18.808 --> 00:03:21.804 que fos important per a mi. 00:03:21.804 --> 00:03:23.990 Moltes persones em diuen que sóc un fotoperiodista, 00:03:23.990 --> 00:03:26.566 que sóc un fotògraf antropòleg, 00:03:26.566 --> 00:03:29.327 que sóc un fotògraf activista. 00:03:29.327 --> 00:03:32.327 Però vaig fer molt més que això. 00:03:32.327 --> 00:03:35.009 Vaig escollir la fotografia com a vida. 00:03:35.009 --> 00:03:37.613 Vaig viure totalment dins de la fotografia 00:03:37.613 --> 00:03:39.648 fent projectes a llarg termini, 00:03:39.648 --> 00:03:42.158 i vull mostrar-vos unes quantes fotografies; 00:03:42.158 --> 00:03:48.055 de nou, veureu l'interior dels projectes socials 00:03:48.055 --> 00:03:50.217 en els quals vaig participar, vaig publicar molts llibres 00:03:50.217 --> 00:03:53.423 sobre aquestes fotografies, 00:03:53.423 --> 00:03:57.178 però només us ensenyaré unes quantes ara. NOTE Paragraph 00:04:42.949 --> 00:04:46.724 En els anys 90, des de 1994 fins al 2000, 00:04:46.724 --> 00:04:49.965 Vaig fotografiar una història anomenada "Migrations" (Migracions). 00:04:49.965 --> 00:04:51.842 Es va convertir en un llibre. Es va convertir en un espectacle. NOTE Paragraph 00:04:51.842 --> 00:04:54.600 Però durant el temps que vaig fotografiar aquesta història, 00:04:54.600 --> 00:05:00.337 Estava passant per un moment molt difícil de la meva vida, bàsicament a Rwanda. 00:05:00.337 --> 00:05:04.648 A Rwanda, vaig veure una brutalitat total. 00:05:04.648 --> 00:05:07.813 Vaig veure milers de morts cada dia. 00:05:07.813 --> 00:05:10.754 Vaig perdre la meva fe en l'espècie humana. 00:05:10.754 --> 00:05:14.945 Vaig creure que era impossible que visquéssim més anys 00:05:14.945 --> 00:05:20.492 i vaig començar a ser atacat pel meu particular Staphylococcus. 00:05:20.492 --> 00:05:23.476 Vaig començar a patir infeccions per tot el meu cos. 00:05:23.476 --> 00:05:27.888 Quan feia l'amor amb la meva dona, cap esperma sortia de mi. 00:05:27.888 --> 00:05:30.715 Tenia sang. 00:05:30.715 --> 00:05:33.596 Vaig anar a veure un metge amic meu a Paris, 00:05:33.596 --> 00:05:36.362 i li vaig dir que estava completament malalt. 00:05:36.362 --> 00:05:39.216 Em va fer un examen llarg, i em va dir, "Sebastian, 00:05:39.216 --> 00:05:42.353 no estàs malalt, la pròstata està perfecta. 00:05:42.353 --> 00:05:46.441 El que passa és, que vas veure tants morts que tu mateix t'estàs morint. 00:05:46.441 --> 00:05:49.360 Has de parar. Para. 00:05:49.360 --> 00:05:54.201 Has de parar perquè, si no ho fas, moriràs. NOTE Paragraph 00:05:54.201 --> 00:05:57.847 I vaig prendre la decisió de parar. 00:05:57.847 --> 00:06:00.140 Jo estava molt molest amb la fotografia, 00:06:00.140 --> 00:06:02.161 amb tot en el món, 00:06:02.161 --> 00:06:06.001 i vaig prendre la decisió de tornar a on vaig néixer. 00:06:06.001 --> 00:06:07.605 Va ser una gran coincidència. 00:06:07.605 --> 00:06:11.016 Va ser el moment en què els meus pares es van tornar molt vells. 00:06:11.016 --> 00:06:14.577 Tinc set germanes. Jo sóc l'únic home en la meva familia, 00:06:14.577 --> 00:06:16.445 i van prendre junts la decisió 00:06:16.445 --> 00:06:19.145 de transferir la terra dels meus pares a la Léila i a mi. 00:06:19.145 --> 00:06:24.761 Quan vam rebre aquesta terra, estava tan morta com jo. 00:06:24.761 --> 00:06:28.065 Quan jo era un nen, més del 50% era un bosc pluvial. 00:06:28.065 --> 00:06:29.587 Quan vam rebre la terra, 00:06:29.587 --> 00:06:33.362 menys del 50% era bosc pluvial. 00:06:33.362 --> 00:06:35.007 com en tota la meva regió. 00:06:35.007 --> 00:06:37.936 Per afavorir el desenvolupament, desenvolupament de Brasil, 00:06:37.936 --> 00:06:40.723 vam destruir molt el nostre bosc. 00:06:40.723 --> 00:06:42.706 Com ho vau fer aquí als Estats Units, 00:06:42.706 --> 00:06:44.994 o vostè a l'Índia, a tot arreu en aquest planeta. 00:06:44.994 --> 00:06:46.672 Per construir el nostre desenvolupament, 00:06:46.672 --> 00:06:48.755 arribem a una gran contradicció 00:06:48.755 --> 00:06:52.490 que destruim tot el que ens envolta. 00:06:52.490 --> 00:06:56.155 Aquesta granja, que tenia milers de caps de bestiar, 00:06:56.155 --> 00:06:58.322 ja només tenia uns quants centenars, 00:06:58.322 --> 00:07:00.727 i no sabíem què fer-ne amb ells. 00:07:00.727 --> 00:07:04.627 I a la Léila se li va ocórrer una idea increïble, una idea boja. NOTE Paragraph 00:07:04.627 --> 00:07:09.274 Ella va dir, per què no recuperes la selva que estava aquí abans? 00:07:09.274 --> 00:07:10.780 Dius que vas néixer en el paradís. 00:07:10.780 --> 00:07:13.706 Anem a construir una altra vegada el paradís. NOTE Paragraph 00:07:13.706 --> 00:07:16.538 I vaig anar a veure un bon amic 00:07:16.538 --> 00:07:18.071 que era enginyer de boscos 00:07:18.071 --> 00:07:19.969 per a què preparés un projecte per nosaltres, 00:07:19.969 --> 00:07:22.150 i vam començar. Vam començar a plantar, i aquell 00:07:22.150 --> 00:07:26.407 primer any vam perdre una gran quantitat d'arbres, el segon any menys, 00:07:26.407 --> 00:07:31.468 i a poc a poc, a poc a poc aquella terra morta va començar a néixer una altra vegada. 00:07:31.468 --> 00:07:34.831 Vam començar a plantar centenars de milers d'arbres, 00:07:34.831 --> 00:07:38.271 només espècies autòctones, només espècies natives, 00:07:38.271 --> 00:07:41.812 i allà vam construir un ecosistema idèntic al que s'havia destruit, 00:07:41.812 --> 00:07:46.120 i la vida va començar a tornar d'una manera increïble. 00:07:46.120 --> 00:07:48.919 Va ser necessari que convertíssim la nostra terra 00:07:48.919 --> 00:07:50.361 en un parc nacional. 00:07:50.361 --> 00:07:53.019 Ens vam transformar. Vam retornar aquella terra a la natura. 00:07:53.019 --> 00:07:54.394 Es va convertir en un parc nacional. 00:07:54.394 --> 00:07:58.144 Vam crear una institució anomenada "Instituto Terra", 00:07:58.144 --> 00:08:03.123 i vam construir un gran projecte mediambiental per recaptar diners on fos. 00:08:03.123 --> 00:08:06.908 Aquí a Los Angeles, a la zona de la badia de San Francisco, 00:08:06.908 --> 00:08:09.059 es va convertir en deduïble d'impostos als Estats Units. 00:08:09.059 --> 00:08:12.387 Vam recaptar diners a Espanya, a Itàlia, molt al Brasil. 00:08:12.387 --> 00:08:14.595 Vam treballar amb moltes empreses al Brasil 00:08:14.595 --> 00:08:16.843 que van posar diners en aquest projecte, el govern. 00:08:16.843 --> 00:08:21.027 I la vida va començar a arribar, i jo tenia un gran desig 00:08:21.027 --> 00:08:24.443 de retornar a la fotografia, de fotografiar una altra vegada. 00:08:24.443 --> 00:08:27.738 I aquesta vegada, el meu desig era no fotografiar més 00:08:27.738 --> 00:08:32.321 només un animal que havia fotografiat durant tota la meva vida: nosaltres. 00:08:32.321 --> 00:08:34.689 Desitjava fotografiar els altres animals, 00:08:34.689 --> 00:08:36.681 fotografiar els paisatges, 00:08:36.681 --> 00:08:40.127 fotografiar-nos, però des del començament, 00:08:40.127 --> 00:08:42.657 quan encara vivíem en equilibri amb la natura. 00:08:42.657 --> 00:08:47.210 I vaig anar. Vaig començar a principis del 2004, 00:08:47.210 --> 00:08:50.410 i vaig acabar a finals del 2011. 00:08:50.410 --> 00:08:53.103 Vam crear una quantitat increïble d'imatges, 00:08:53.103 --> 00:08:56.673 i el resultat - Lélia va fer el disseny de tots els meus llibres, 00:08:56.673 --> 00:08:59.737 el disseny de tots els meus espectacles. Ella és la creadora de totes les exhibicions 00:08:59.737 --> 00:09:02.044 I el que volem amb aquestes imatges 00:09:02.044 --> 00:09:08.456 és crear un debat sobre el que allò que encara tenim verge en el planeta 00:09:08.456 --> 00:09:10.979 i el que hem de preservar en aquest planeta 00:09:10.979 --> 00:09:14.277 si volem viure, tenir un equilibri en la nostra vida. 00:09:14.277 --> 00:09:16.788 I jo volia veure'ns 00:09:16.788 --> 00:09:22.655 quan utilitzàvem, sí, els nostres instruments de pedra. 00:09:22.655 --> 00:09:24.812 Nosaltres encara existim. Vaig anar la setmana passada 00:09:24.812 --> 00:09:27.708 a la Fundació Índia Nacional Brasilera, 00:09:27.708 --> 00:09:31.014 i només a l'Amazònia tenim uns 110 grups 00:09:31.014 --> 00:09:33.945 d'indis que no han estat contactats encara. 00:09:33.945 --> 00:09:36.478 Hem de protegir el bosc en aquest sentit. 00:09:36.478 --> 00:09:41.313 I amb aquestes imatges, espero que podem crear 00:09:41.313 --> 00:09:43.542 informació, un sistema d'informació. 00:09:43.542 --> 00:09:47.288 Hem intentat fer una nova presentació del planeta, 00:09:47.288 --> 00:09:49.214 i vull mostrar-vos ara unes quantes imatges 00:09:49.214 --> 00:09:52.483 d'aquest projecte, si us plau. NOTE Paragraph 00:11:47.543 --> 00:11:49.975 Bé, això —(aplaudiments)—. 00:11:49.975 --> 00:11:54.538 Gràcies. Moltes gràcies. NOTE Paragraph 00:11:57.142 --> 00:12:00.228 És per això que ens cal lluitar dur 00:12:00.228 --> 00:12:02.119 per tal de mantenir-ho en l'estat actual. 00:12:02.119 --> 00:12:06.230 Però hi ha una altra part que cal reconstruir junts, 00:12:06.230 --> 00:12:10.247 per construir les nostres societats, la nostra família moderna de societats, 00:12:10.247 --> 00:12:12.886 ens trobem en un punt on ja no podem tornar enrere. 00:12:12.886 --> 00:12:15.094 Però creem una contradicció increïble. 00:12:15.094 --> 00:12:17.390 Per a construir tot això, destruïm molt. 00:12:17.390 --> 00:12:19.600 El nostre bosc al Brasil, aquell bosc antic 00:12:19.600 --> 00:12:22.486 que era la mida de Califòrnia, 00:12:22.486 --> 00:12:25.160 avui s'ha destruït al 93%. 00:12:25.160 --> 00:12:28.154 Aquí, a la costa oest, heu destruït el vostre bosc. 00:12:28.154 --> 00:12:31.391 Per aquí, no? Els boscos de sequoies han desaparescut. 00:12:31.391 --> 00:12:33.258 S'han anat molt ràpid, han desaparegut. 00:12:33.258 --> 00:12:35.927 Venint l'altre dia des d'Atlanta, aquí, fa dos dies, 00:12:35.927 --> 00:12:37.771 vaig volar sobre deserts 00:12:37.771 --> 00:12:40.631 que nosaltres hem fet, que hem provocat amb les nostres mans. 00:12:40.631 --> 00:12:43.290 L'Índia no té més arbres. Espanya no té més arbres. NOTE Paragraph 00:12:43.290 --> 00:12:46.799 I cal reconstruir aquests boscos. 00:12:46.799 --> 00:12:50.447 Són l'essència de la nostra vida, aquests boscos. 00:12:50.447 --> 00:12:54.689 Hem de respirar. L'única fàbrica 00:12:54.689 --> 00:12:58.265 capaç de transformar CO2 en oxigen, 00:12:58.265 --> 00:13:00.009 són els boscos. 00:13:00.009 --> 00:13:04.363 L'única màquina capaç de capturar el carboni 00:13:04.363 --> 00:13:07.214 que s'està produïnt, sempre, 00:13:07.214 --> 00:13:11.379 fins i tot si podem reduir-lo, en tot el que fem, produïm CO2, 00:13:11.379 --> 00:13:12.878 són els arbres. 00:13:12.878 --> 00:13:17.244 Vaig fer la pregunta… fa tres o quatre setmanes, 00:13:17.244 --> 00:13:18.933 vam veure als diaris 00:13:18.933 --> 00:13:21.825 milions de peixos que moren a Noruega. 00:13:21.825 --> 00:13:24.841 Manca d'oxigen en l'aigua. 00:13:24.841 --> 00:13:27.073 Em vaig fer a mi mateix la pregunta, si per un moment, 00:13:27.073 --> 00:13:31.060 no ens faltés oxigen per a totes les espècies d'animals, 00:13:31.060 --> 00:13:34.498 la nostra inclosa… això seria molt complicat per a nosaltres. NOTE Paragraph 00:13:34.498 --> 00:13:38.802 Per al sistema d'aigua, els arbres són essencials. 00:13:38.802 --> 00:13:42.474 Us donaré un petit exemple que entendreu molt fàcilment. 00:13:42.474 --> 00:13:46.400 Vosaltres, gent feliç amb molt de cabell al cap, 00:13:46.400 --> 00:13:49.565 Si us dutxeu, necessiteu 00:13:49.565 --> 00:13:53.089 dues o tres hores per a què el vostre cabell s'assequi 00:13:53.089 --> 00:13:55.410 si no utilitzeu un secador. 00:13:55.410 --> 00:14:00.191 Jo, en un minut, està sec. El mateix passa amb els arbres. 00:14:00.191 --> 00:14:02.893 Els arbres són el cabell del nostre planeta. 00:14:02.893 --> 00:14:06.682 Quan tens la pluja en un lloc on no hi ha arbres, 00:14:06.682 --> 00:14:10.110 en pocs minuts, l'aigua arriba al torrent d'aigua, 00:14:10.110 --> 00:14:12.693 porta sòl, destruint la nostra font d'aigua, 00:14:12.693 --> 00:14:14.600 destruint els rius, 00:14:14.600 --> 00:14:16.010 i cap humitat per retenir. 00:14:16.010 --> 00:14:20.301 Quan es tenen arbres, el sistema d'arrels manté l'aigua. 00:14:20.301 --> 00:14:23.029 Totes les branques dels arbres, les fulles que cauen 00:14:23.029 --> 00:14:25.091 creen una zona humida, 00:14:25.091 --> 00:14:29.811 i es necessiten mesos i mesos sota l'aigua, van pels rius, 00:14:29.811 --> 00:14:33.011 i mantenen la nostra font, mantenen els nostres rius. 00:14:33.011 --> 00:14:35.015 Això és el més important, 00:14:35.015 --> 00:14:39.478 quan ens imaginem que necessitem l'aigua per a totes les activitats de la vida. NOTE Paragraph 00:14:39.478 --> 00:14:41.666 Vull mostrar-vos ara, per acabar, 00:14:41.666 --> 00:14:44.366 unes quantes fotografies que per a mi 00:14:44.366 --> 00:14:47.305 són molt importants en aquesta direcció. 00:14:47.305 --> 00:14:49.455 Recordeu que us he dit, 00:14:49.455 --> 00:14:51.558 que quan vaig rebre la granja dels meus pares 00:14:51.558 --> 00:14:54.358 allò era el meu paradís, allò era la granja. 00:14:54.358 --> 00:14:59.868 Terra completament destruïda, erosionada, seca. 00:14:59.868 --> 00:15:02.424 Però es pot veure en aquesta foto, 00:15:02.424 --> 00:15:06.439 que vam començar a construir un centre educatiu 00:15:06.439 --> 00:15:11.403 que es va convertir en un gran centre pel medi ambient al Brasil. 00:15:11.403 --> 00:15:15.741 Però veureu una gran quantitat de petites taques en aquesta foto. 00:15:15.741 --> 00:15:19.318 En cada punt d'aquestes taques, havíem plantat un arbre. 00:15:19.318 --> 00:15:20.893 Hi ha milers d'arbres. 00:15:20.893 --> 00:15:24.101 Ara mostraré les fotografies fetes exactament en el mateix lloc. 00:15:24.101 --> 00:15:26.178 fa dos mesos. NOTE Paragraph 00:15:27.807 --> 00:15:35.154 (Aplaudiments) NOTE Paragraph 00:15:36.857 --> 00:15:38.615 Us he dit al principi que era necessari 00:15:38.615 --> 00:15:43.415 que plantéssim uns 2,5 milions d'arbres 00:15:43.415 --> 00:15:45.854 d'unes 200 espècies diferents 00:15:45.854 --> 00:15:49.094 per tal de reconstruir l'ecosistema. 00:15:49.094 --> 00:15:51.629 I mostraré la meva última imatge. 00:15:51.629 --> 00:15:54.798 Tenim dos milions d'arbres al terra ara. 00:15:54.798 --> 00:15:56.447 Estem segrestant 00:15:56.447 --> 00:16:00.901 unes 100.000 tones de carboni amb aquests arbres. NOTE Paragraph 00:16:00.901 --> 00:16:05.445 Amics meus, és molt fàcil de fer. Vam fer-ho, no? 00:16:05.445 --> 00:16:07.757 Per un accident que vaig patir, 00:16:07.757 --> 00:16:11.157 vam tornar, vam construir un ecosistema. 00:16:11.157 --> 00:16:13.824 Nosaltres aquí dins l'habitació, 00:16:13.824 --> 00:16:17.360 crec que tenim la mateixa preocupació, 00:16:17.360 --> 00:16:19.796 i el model que hem creat al Brasil, 00:16:19.796 --> 00:16:21.141 el podem transplantar aquí. 00:16:21.141 --> 00:16:24.164 Es pot aplicar a tot arreu al voltant del món, no? 00:16:24.164 --> 00:16:27.112 I crec que ho podem fer junts. NOTE Paragraph 00:16:27.112 --> 00:16:28.741 Moltes gràcies. NOTE Paragraph 00:16:28.741 --> 00:16:33.388 (Aplaudiments)