1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Yarattığımız şeylerin 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 çok önemli bir yeteneği var -- 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 bizden daha uzun süre yaşıyorlar. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Biz yok oluyoruz, onlar hayatta kalıyor; 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 bizim bir tek hayatımız var, onlarınsa birden fazla 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 ve her bir hayatta farklı bir anlam ifade ediyorlar. 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Bu şu demek oluyor; hepimizin tek bir biyografisi varken, 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 onların birden fazla var. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Bu sabah belli bir nesnenin, 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 dikkate değer bir şeyin hikayesini, biyografisini -- 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 aslında biyografilerini -- 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 anlatmak istiyorum. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Kayda değer bir şeymiş gibi 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 görünmediğini kabul ediyorum. 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Anlatacağım şey bir rugby topu boyutlarında. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Kilden yapılmış 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 ve bir silindir şekli verilmiş, 18 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 üzerine sık aralıklarla 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 yazı yazılmış ve sonra da 20 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 pişmesi için güneşe bırakılmış. 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Gördüğünüz gibi, 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 biraz hırpalanmış, 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 -ki bu hiç şaşırtıcı değil- 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 çünkü iki buçuk bin yıl önce yapıldı 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 ve 1879 yılında 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 bir kazıda bulundu. 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Ama bugün, 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 inanıyorum ki, bu şey, 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Orta Doğu siyasetinde 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 önemli bir rol oynuyor. 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Bu nesnenin 32 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 büyüleyici hikayeleri 33 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 henüz bitmedi. 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Hikaye 35 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 İran- Irak savaşı ve 36 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Irak'ın yabancı güçler tarafından 37 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 istila edilmesiyle, 38 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 despot hükümdarın 39 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 devrilmesi ve ani rejim değişikliğiyle 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 doruğa ulaşan 41 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 olaylar dizisiyle başlıyor. 42 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Ben de bu olaylar dizisinin 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 bir bölümüyle başlamak istiyorum, 44 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 birçoğunuzun çok aşina olduğu bir şeyle, 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Belshazzar'ın şöleni ile -- 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 çünkü milattan önce 539 yılındaki 47 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 İran- Irak savaşından bahsediyoruz. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 M.Ö. 539'daki ile 49 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 2003'teki ve arada yaşanan 50 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 olaylar arasındaki paralellikler 51 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 çok şaşırtıcı. 52 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Şu an baktığınız şey Rembrandt'ın tablosu, 53 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 şu an Londra'da, Ulusal Galeri'de, 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 İbranice kutsal metinlerdeki 55 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Peygamber Daniel ile ilgili metni tasvir ediyor. 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Hepiniz hikayeyi az çok biliyorsunuz. 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 İsrail'i fetheden Nebuchadnezzar'ın oğlu 58 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Belshazzar Kudüs'ü yağmaladı ve 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 halkı esir alıp 60 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Yahudileri Babil'e geri götürdü. 61 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Sadece Yahudileri değil tapınak ganimetlerini de götürdü. 62 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Tapınağı yağmalayıp kutsallığına hakaret etti. 63 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Kudüs'teki tapınağın muhteşem altın ganimetleri 64 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Babil'e götürüldü. 65 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Belshazzar, 66 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 bir şölen vermeye karar verir. 67 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Şöleni heyecanlı hale getirmek için, 68 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 eğlencenin geri kalanına kutsal şeylere karşı 69 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 saygısızlığı ekler ve tapınak ganimetlerini ortaya çıkarır. 70 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Zaten İranlılarla, Pers kralıyla 71 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 savaş halindedir. 72 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Daniel'in anlattığına göre o gece, 73 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 şenliğin doruk noktasında 74 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 bir el belirir ve duvara şöyle yazar: 75 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 "Terazide tartıldın ve eksik bulundun 76 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 ve krallığın Medler'e ve Pers'lere 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 devredildi." 78 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 O gece 79 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 Perslerin kralı Cyrus Babil'e girer ve 80 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 tüm Belshazzar rejimi devrilir. 81 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Bu, tabii ki, 82 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Yahudi halkı için 83 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 tarihte önemli bir an. 84 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Hepimizin bildiği harika bir hikaye. 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 "Duvardaki yazı" 86 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 gündelik konuşmalarımızın bir parçası. 87 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Silindirimizin 88 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 hikayeye giriş yaptığı 89 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 noktada olan şey ise 90 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 dikkate şayan. 91 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Perslerin kralı Cyrus 92 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 savaşmadan Babil'e girer -- 93 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 güney Irak'ın merkezinden 94 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Akdeniz'e kadar hüküm süren 95 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 büyük Babil İmparatorluğu, 96 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Cyrus'a boyun eğer. 97 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Ve Cyrus bir ferman verir. 98 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 İşte silindir de, 99 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Tanrının yol gösterdiği, Irak'ın despot rejimini deviren 100 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 ve insanlara özgürlüğü getirecek olan 101 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 bu hükümdarın yapmış olduğu açıklamadır. 102 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Babil dilinde tekrarlanarak -- 103 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Babil dilinde yazılmış -- 104 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 şöyle diyor: "Ben Cyrus, tüm evrenin kralı, 105 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 büyük kral, güçlü kral, 106 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 Babil'in kralı, dünyanın dört çeyreğinin kralı." 107 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Gördüğünüz gibi abartmak konusunda çekingen değiller. 108 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Bu muhtemelen 109 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 galip bir ordu tarafından yapılan 110 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 elimizdeki ilk 111 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 basın açıklaması. 112 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Zamanı geldiğinde göreceğimiz gibi, 113 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 çok yetenekli halkla ilişkiler danışmanları tarafından yazıldı. 114 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Bu yüzden abartı olması aslında çok da şaşırtıcı değil. 115 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Peki büyük kral, güçlü kral, 116 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 dünyanın dört çeyreğinin kralı şimdi ne yapacaktı? 117 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Şöyle devam ediyor: Babil'i fethettikten sonra, 118 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 bir an önce Babillilerin 119 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 - Nebuchadnezzar ve Belshazzar'ın - 120 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 esir alıp köleleştirdiği herkesi 121 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 özgürlüğüne kavuşturacaktı. 122 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Ülkelerine dönmelerine izin verecekti. 123 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Daha da önemlisi, 124 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 el konulmuş bütün 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 tapınak ganimetlerini, 126 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 tanrıları, heykelleri 127 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 geri almalarına izin verecekti. 128 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Baskı altında tutulmuş ve uzaklaştırılmış olan tüm Babilliler 129 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 evlerine dönecekler 130 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 ve beraberlerinde tanrılarını da götüreceklerdi. 131 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Ve sunaklarını yenileyip kendi tanrılarına, 132 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 kendilerine ait bir yerde 133 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 kendi istedikleri şekilde ibadet edebileceklerdi. 134 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Bu fermandır ki, 135 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 bu nesne aslında 136 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Yahudilerin; 137 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Babil'deki sürgünden, 138 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Babil sularının yanında oturularak geçirilen yıllardan sonra, 139 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Kudüs'u andıklarında gözyaşı döken Yahudilerin, 140 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 eve dönmelerine izin verildiğinin bir kanıtı. 141 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Kudüs'e geri dönüp tapınağı 142 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 yeniden inşa etmelerine izin verilmişti. 143 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Bu Yahudi tarihinde 144 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 miladi bir belgedir. 145 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 İbranice kutsal metinlerinden Tarihler Kitabı ve Ezra Kitabı da 146 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 tekrarlayan bir şekilde bunu belgeler. 147 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Bu, hikayenin 148 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Yahudi versiyonu. 149 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 "Böylece Pers kralı Cyrus şöyle dedi: 150 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 'Göklerin Yüce Tanrı'sı yeryüzünün bütün krallıklarını 151 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 sana verdi ve beni kendisi için 152 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Kudüs'te bir ev inşa etmekle görevlendirdi. 153 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Onun kavminden ve sizlerden kim orada? 154 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Yüce Tanrı onunla olsun 155 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 ve bırakın yükselsin.'" 156 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 "Yükselsin" -- aaleh. 157 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Geri dönüş kavramı hala 158 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 merkez unsur; 159 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Yahudilik yaşamının 160 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 merkez parçası. 161 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Hepinizin bildiği gibi "sürgünden dönüş", 162 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 ikinci tapınak, 163 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Yahudiliği tekrar şekillendirdi. 164 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Bu değişim, 165 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 bu büyük tarihi an, 166 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 Pers Kralı Cyrus sayesinde yaşandı 167 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 ve biz bunu Babil'deki 168 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 İbranice metinden öğreniyoruz. 169 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 İki büyük metin olduğunda hemfikiriz; 170 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 peki ya bu durum politikaya nasıl yansıdı? 171 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Meydana gelen şey 172 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Orta Doğu tarihindeki kökten değişimdi. 173 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 İran İmparatorluğu, Medler ve Persler, 174 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Cyrus tarafından birleştirildi 175 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 ve ilk büyük dünya imparatorluğu haline geldi. 176 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Cyrus'un hükümdarlığı M.Ö. 530'larda başlıyor 177 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 ve oğlu Darius zamanına kadar, 178 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Doğu Akdenizin tamamı 179 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Pers kontrolünde bulunuyor. 180 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Şu an bildiğimiz adı Orta Doğu 181 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 olan bu imparatorluk aslında 182 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 şu an bildiğimiz Orta Doğu'yu şekillendirmiştir. 183 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 O zamana kadarki en büyük imparatorluktu. 184 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Çok daha önemlisi, 185 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 çok büyük çapta 186 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 ilk çok kültürlü, 187 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 çok inançlı devletti. 188 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Tamamen yeni bir yolla, 189 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 çok dilli olarak yönetilmesi gerekiyordu. 190 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Gerçek şu ki, Babil dilinde yazılmış bu ferman bir şey söylüyor: 191 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Farklı alışkanlıkları, farklı insanları, 192 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 farklı dinleri, farklı inançları tanıması gerekiyordu. 193 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Cyrus tüm bunlara saygı duyuyor. 194 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Cyrus, büyük bir çok uluslu, 195 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 çok inançlı, çok kültürlü 196 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 topluluğun yönetim modelini oluşturuyor. 197 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Bunun sonucu, 198 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 ekranda gördüğünüz bölgeleri içeren ve İskender tarafından 199 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 parçalanana kadar 200 yıl boyunca 200 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 ayakta kalmış bir imparatorluk. 201 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Geride, Orta Doğu'nun bir bütün içinde, 202 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 farklı inançlara sahip insanların beraber 203 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 yaşadığı zamanlarının hayalini bıraktı. 204 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Bu hayali Yunan istilası sonlandırdı. 205 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Tabii ki, İskender bu yönetim biçimini 206 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 sürdüremedi ve parçalandı. 207 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Ama Cyrus'un temel aldığı şey 208 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 kesinlikle merkez olarak kaldı. 209 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Yunan tarihçi Ksenofon 210 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 "Cyropaedia" adlı kitapında 211 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Cyrus'tan büyük hükümdar diye bahsetti. 212 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Avrupa kültürü boyunca ve sonrasında 213 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Cyrus bir model olarak kaldı. 214 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Bu, bize ona duyulan derin saygının 215 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 ne kadar geniş çapta olduğunu gösteren 216 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 16. yüzyıldan kalma bir resim. 217 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Ksenofon'un, Cyrus'un 218 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 farklı toplumları yönetme modeli hakkındaki kitabı, 219 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Amerikan Devriminin kurucularına 220 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 ilham kaynağı olan 221 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 ders kitaplarından biriydi. 222 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Jefferson, 18. yüzyıl şartlarında 223 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 dini inançlara saygılı yeni bir devletin 224 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 nasıl kurulacağına referans olan 225 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Cyrus'un ideallerinin 226 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 büyük bir hayranıydı. 227 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Bu sırada, Babil'de, 228 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 bir şeyler çok da yolunda gitmedi. 229 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 İskender'den ve diğer imparatorluklardan sonra, 230 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Babil düşüşe geçiyor, parçalara ayrılıyor 231 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 Babil İmparatorluğu'nun izleri kayboluyor; 232 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 ta ki 1879'da 233 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 silindirin İngiliz Müzesinin 234 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Babil'de yaptığı kazıda ortaya çıkarılmasına kadar. 235 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Bu noktada başka bir hikayeye giriş yapıyor. 236 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 19. yüzyılın ortasındaki 237 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 büyük münakaşaya konu oluyor: 238 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Kutsal metinler güvenilir midir? Onlara itibar edebilir miyiz? 239 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Yahudilerin dönüşü ve 240 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Cyrus'un fermanını yalnızca 241 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Yahudi kutsal metinlerinden biliyoruz. 242 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Başka bir kanıt yok. 243 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Aniden, bu ortaya çıktı. 244 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Kutsal metinlere inanan bir dünyada 245 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 evrim ve jeoloji yüzünden 246 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 yaradılışa olan inançları sarsılan 247 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 insanlar için büyük bir heyecan, 248 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 bu kutsal metinlerin 249 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 tarihsel olarak doğru olduğunun kanıtı. 250 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Harika bir 19. yüzyıl anı. 251 00:10:05,000 --> 00:10:10,000 Ama -- ve tabi ki bu işlerin karmaşıklaştığı yer -- 252 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 bulgular doğruydu, 253 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 "Yaşasın arkeoloji", 254 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 ama yorumu çok daha karmaşıktı. 255 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Çünkü silindirdeki açıklamayla Tevrat'taki açıklama 256 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 önemli bir noktada ayrı düşüyor. 257 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Babil silindiri 258 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 büyük Babil tanrısı Marduk'un 259 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 rahipleri tarafından yazıldı. 260 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Beklendiği üzere tüm bunların 261 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Marduk tarafından yapıldığını söylüyor. 262 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 ve ona Babil'i yönetme yetkisi veriyor. 263 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 "Marduk, biz ismini Cyrus olarak verdik." 264 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Marduk Cyrus'un elinden tutup, 265 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 onu kullarının lideri ilan ediyor 266 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Marduk Cyrus'a 267 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 insanları özgürlüğüne kavuşturmak gibi 268 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 büyük, cömert şeyler yapacağını söyler. 269 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Bu yüzden hepimiz Marduk'a minnet 270 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 ve ibadet etmeliyiz. 271 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Eski Ahit'i yazan 272 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Yahudi yazarlar, 273 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 ki bu sizi şaşırtmayacak, 274 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 konuya farklı bir bakış getiriyorlar. 275 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Onlar için, tabii ki, tüm bunları yapanın 276 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Marduk olması imkansız. 277 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Bunu yapan sadece Yehova olabilir. 278 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Isaiah'daki gibi, 279 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Marduk'u değil 280 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 İsrail'in Tanrısı RAB'ı 281 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 işaret eden 282 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 harika metinlerimiz var -- 283 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Cyrus adıyla da bilinen 284 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 İsrail'in Efendi Tanrısı, 285 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Cyrus'a el verir ve ona 286 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Bu, aynı olayı, iki farklı rahibin 287 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Biliyoruz ki Tanrı, 288 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Bu tartışma 19. yüzyılda, 289 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 iki farklı dinin devralması açısından 290 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 kullarını yönetmesini buyurur. 291 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Soru şu ki, hangi Tanrı? 292 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 kendine mal etmesi ve siyasi bir gerçeği 293 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 kayda değer bir örnektir. 294 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 genellikle büyük orduların tarafındadır. 295 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 İbranice kutsal metinlerin 296 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 çok daha geniş bir dinsel alanın parçası 297 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 silindir Isaiah metninden çok daha eski 298 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 olduğunu fark eden herkesi huzursuz ediyor. 299 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 çünkü diyor ki, 300 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Şurası net ki 301 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 ve ayrıca, Yehova 302 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Marduk'un kullandığına çok benzer 303 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 kelimelerle konuşuyor. 304 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Isaiah'ın bunu bildiğine dair küçük bir inanış var, 305 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 burada Tanrı konuşuyor elbette; 306 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 "Seni adınla çağırdım, 307 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 sen beni tanımadığın halde." 308 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Sanırım burada 309 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Cyrus'un Yehova'nın emri altında olduğunu 310 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 fark etmediği onaylanıyor. 311 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Aynı ölçüde, Marduk'un emri altında olduğuna şaşırmıştı. 312 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Çünkü ilginç bir şekilde, tabii ki, 313 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Cyrus bu metinlerin hiçbirinde 314 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 adı geçmeyen, tamamen farklı tanrılara 315 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 inanan iyi bir İranlıydı. 316 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 (Kahkahalar) 317 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 1879 yılından 318 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 40 yıl sonraya 319 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 1917 yılına geliyoruz 320 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 ve silindir başka bir dünyaya giriyor. 321 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Bu kez, modern dünyanın 322 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 gerçek politikaları -- 323 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Balfour Bildirisi'nin olduğu sene, 324 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Orta Doğu'da yeni bir emperyalist güç, Britanya 325 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 karar veriyor ki, 326 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Yahudilere ulusal bir vatan beyan edip 327 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 eve dönmelerine 328 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 izin verecek. 329 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Doğu Avrupa'daki Yahudi nüfusu ise 330 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 buna coşkuyla karşılık veriyor. 331 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Tüm Doğu Avrupa'da 332 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Yahudiler Cyrus'un 333 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 ve 5. George'un resimlerini 334 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 yan yana açıyorlar -- 335 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Kudüs'e dönmelerine izin veren 336 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 iki büyük hükümdarın resimlerini. 337 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 Cyrus silindiri ve silindirin üzerindeki metin 338 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 savaşın 1918'de bitmesinin 339 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 ardından yaşanacakların 340 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 ilahi planın bir parçası 341 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 olduğunun ispatı olarak yeniden ortaya çıkıyor. 342 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Hepiniz ne olduğunu biliyorsunuz. 343 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 İsrail devleti kuruldu, 344 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 ve 50 sene sonra, 60'ların sonunda, 345 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Britanya'nın emperyal görevi net olarak sona erdi. 346 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Ve silindirin başka bir hikayesi başladı. 347 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 İngiltere ve Amerika, bu bölgenin 348 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 komünizmden uzak tutulması gerektiğine karar verdiler, 349 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 bunu yapacak süper güç ise İran, 350 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 yani Şah olacaktı. 351 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Böylelikle Şah bir İran tarihi icat etti 352 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 ya da İran tarihine dönüş, 353 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 kendisini büyük bir geleneğin merkezine yerleştiren 354 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 ve onu Cyrus silindiri ile 355 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 birlikte gösteren 356 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 paralar bastırıyor. 357 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Persepolis'deki büyük kutlamalar esnasında 358 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 silindiri getirtip 359 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 British Museum'a ödünç verip Tahran'a gidiyor 360 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 ve bu Pehlevi hanedanının 361 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 en büyük kutlamalarından biri oluyor. 362 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Cyrus silindiri, Şah'ın güvencesi oluyor. 363 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 10 yıl sonra ise başka bir hikaye: 364 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 İran Devrimi, 1979. 365 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 İslami devrim, ve artık Cyrus yok: 366 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 biz tarihin bu kısmıyla ilgilenmiyoruz, 367 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 biz İslami İran ile ilgileniyoruz -- 368 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 bölgede yeni bir süper güç 369 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 haline gelmesine karar verdiğimiz Irak'ın, 370 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 saldırısına kadar. 371 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Yeni bir İran- Irak savaşı. 372 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Bu savaş, görkemli geçmişlerini 373 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 hatırlamaları noktasında İranlılar için kritik hale geliyor, 374 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 vaktiyle Irak'la savaşıp kazandıkları 375 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 görkemli geçmişlerini. 376 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Bütün İranlıları bir araya getirecek 377 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 bir sembol bulunması kritik bir hal alıyor -- 378 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Müslümanları, gayrimüslimleri, 379 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Hristiyanları, Zerdüştleri, İran'da yaşayan Yahudileri, 380 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 dindar olanları ve olmayanları. 381 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Şüphesiz ki bu sembol Cyrus. 382 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Böylelikle İngiliz Müzesi ve Tahran Ulusal Müzesi 383 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 işbirliği yapıyor 384 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 ve İranlılar sadece 385 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 bir tek şey ödünç istiyor. 386 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 İstedikleri tek nesne bu. 387 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Cyrus silindirini ödünç almak istiyorlar. 388 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Geçen yıl, 389 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 Cyrus silindiri ikinci kez 390 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 Tahran'a gidiyor. 391 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 muhafaza edileceği yere yerleştiriliyor. 392 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Burada da gördüğünüz üzere, 393 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 İran'da üst düzey konumdaki birçok kadından biri olan, 394 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Tahran Ulusal Müzesi müdürü Ardakani Hanım tarafından 395 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Bu çok büyük bir organizasyondu. 396 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 Bu da aynı fotoğrafın öteki tarafı. 397 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 Silindiri Tahran'da 398 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 bir ila iki milyon arasında insan 399 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 birkaç ay boyunca ziyaret etti. 400 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Bu, Batı'da gişe rekoru kıran 401 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 bir serginin gişe rakamına tekabül eder. 402 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Büyük bir tartışmanın öznesi olan 403 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 silindirin ve Cyrus'un ne anlama geldiği konusu, 404 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 ama hepsinden öte, Cyrus'un bu silindire eklemlenmesi -- 405 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Cyrus'sun bir vatanın muhafızı olması, 406 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 İranlı kimliğinin ve İranlıların 407 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 savunucusu ve 408 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 tüm inançlara saygılı olması. 409 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Günümüzdeki İran'da ise 410 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Zerdüştler ve Hristiyanlar İran parlamentosundaki 411 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 yerlerini gurur duyulası bir biçimde sağlamlaştırdı. 412 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Bu nesneyi Tahran'da görmek için, 413 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 İran'da yaşayan binlerce Yahudi 414 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Tahran'a geldi. 415 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 Bu, kuvvetli bir ulusal söylem; 416 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 büyük bir tartışmanın konusu oldu. 417 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Silindir İran'ın yurt içinde ve dışında 418 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 malına el konulmuş insanları özgür bırakacak mıydı? 419 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 nasıl algılandığına dair 420 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 İran hala ezilenlerin savunucusu muydu? 421 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 İran, tiranlar tarafından esir alınmış ve 422 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 debdebeli 423 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 bir törenle 424 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 "geri dönüş"ü başlatan. 425 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 Bu sahnede devasa boyutta bir Cyrus silindiri görüyorsunuz, 426 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 İran kültürel mirasında 427 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 yerini almak üzere toplanmış, 428 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 İran tarihinden büyük şahsiyetlerle birlikte. 429 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Bu sahne devlet başkanının 430 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 bizzat kendisi tarafından kurgulandı. 431 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Ve bana göre, 432 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 bu nesneyi İran'a götürmek, 433 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 İran'a götürülmesine izin verilmesi, 434 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 günümüz dünyasını nasıl şekillendirebilir. 435 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 İran'ın ne demek olduğu hakkında 436 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 sıra dışı bir tartışmanın 437 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 başlamasına 438 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 vesile oldu: 439 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Kaç çeşit İran var, 440 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 ve İran'ın birbirinden farklı tarihleri 441 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 Bu hala süregiden bir tartışma, 442 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 ve yankıları devam edecek. 443 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 çünkü bu nesne 444 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 insan arzularının 445 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 en büyük beyannamelerden biri. 446 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 Amerikan Anayasası'na sırtını yaslamış. 447 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Kesinlikle gerçek özgürlükler hakkında Magna Carta'dan 448 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 daha çok şey söylemektedir. 449 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 İran ve o bölge için 450 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 çok fazla şey ifade eden bir belge. 451 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Bir kopyası 452 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Birleşmiş Milletler'de bulunmaktadır. 453 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Bu sonbahar New York'da 454 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Orta Doğu'nun geleceği ile ilgili 455 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 büyük tartışmalar başladığında sergilenecek. 456 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Sizlere şunu sorarak bitirmek istiyorum; 457 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 silindirin konu olduğu 458 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 bir sonraki hikaye ne olacak? 459 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Eminim ki birçok Orta Doğu hikayesinde 460 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 yeniden ortaya çıkacak. 461 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 Orta Doğu'nun, 462 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 dünyanın 463 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 bu silindire yansıyan 464 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 hangi hikayesini 465 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 izlemek istiyorsunuz? 466 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Halkların bir devletin çatısı altında 467 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 farklı inançlarda ve özgürce 468 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 yaşama hakkı -- 469 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 dinin bir tartışma ya da 470 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 bir bölünmenin sebebi olmadığı 471 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 bir Orta Doğu'da, bir dünyada yaşama hakkı. 472 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Günümüz Orta Doğusunda 473 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 bildiğiniz üzere tartışmalar oldukça yüksek sesli. 474 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Ama bence, 475 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 en güçlü ve mantıklı sesin, 476 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 bu dilsiz nesneden 477 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 gelmesi mümkün, 478 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Cyrus silindirinden. 479 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Teşekkür ederim. 480 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 (Alkışlar)