1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Вещи, которые мы создаём 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 имеют одно высшее свойство — 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 они живут дольше нас. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Мы умираем, они выживают; 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 у нас есть только одна жизнь, а у них много жизней, 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 и в каждой жизни они имеют разные значения. 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Это значит, что тогда как у нас одна биография, 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 у них много биографий. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Этим утром я хочу поговорить об истории, 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 о биографии — или даже биографиях — 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 одного конкретного предмета, 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 одной замечательной вещи. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Я согласен, она не выглядит 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 как что-то особенное. 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 По размеру она примерно с мяч для регби. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Она сделана из глины, 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 и ей придана форма 18 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 цилиндра, 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 покрытого частой клинописью, 20 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 и затем она высушена на солнце. 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Как вы видите, 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 она слегка потрёпана, 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 что не удивительно, потому что она была сделана 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 две с половиной тысячи лет назад 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 и найдена при раскопках 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 в 1879 году. 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Но сегодня, 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 эта вещь, как мне кажется, 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 является важным игроком 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 в политике Ближнего Востока. 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Это предмет, рассказывающий 32 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 удивительные истории, 33 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 и такие истории, которые всё ещё продолжаются. 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 История начинается 35 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 во время войны между Ираном и Ираком, 36 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 и той цепочки событий, 37 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 которая закончилась 38 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 вторжением иностранных войск 39 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 в Ирак, 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 смещением деспотического правителя, 41 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 и мгновенной сменой режима. 42 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 И я хочу начать 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 с одного эпизода из той цепи событий, 44 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 который будет знаком многим из вас — 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Пир Валтаcара — 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 потому что мы говорим о войне между Ираном и Ираком 47 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 в 539 году до нашей эры. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 И параллели 49 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 между событиями 50 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 539 до н.э. и 2003 года и между ними 51 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 просто поразительны. 52 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Вы сейчас смотрите на картину Рембрандта, 53 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 находящуюся в Национальной Галерее в Лондоне, 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 иллюстрирующую текст пророка Даниила 55 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 в древнееврейской Библии. 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 И вы все примерно знаете историю. 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Валтасар, сын Навуходоносора, 58 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Навуходоносора, который захватил Израиль, разграбил Иерусалим 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 и захватил людей, 60 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 и забрал иудеев обратно в Вавилон. 61 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Не только иудеев, он забрал ещё и сосуды из храма. 62 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Он разграбил, осквернил храм. 63 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 И великие золотые чаши храма в Иерусалиме 64 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 была забраны в Вавилон. 65 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Валтасар, его сын, 66 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 решает устроить пир. 67 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 И для того, чтобы сделать пир ещё более захватывающим, 68 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 он добавляет немного кощунства к остальному веселью, 69 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 и выносит чаши из храма. 70 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Он уже в состоянии войны с Ираном, 71 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 с правителем Персии. 72 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 И в ту ночь, как повествует Даниил, 73 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 в разгар празднования, 74 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: 75 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 «Вы не оправдали возложенных надежд, 76 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 и ваше царство передаётся 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 мидянам и персам». 78 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 И в эту самую ночь 79 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 Кир, король Персии, вошёл в Вавилон, 80 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 и весь режим Валтасара пал. 81 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Это, конечно же, великий момент 82 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 в истории 83 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 иудейского народа. 84 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Это великая история. Мы все её знаем. 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 «Письмена на стене» как идиома для «зловещего предзнаменования» 86 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 это часть нашего каждодневного языка. 87 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 То, что случилось дальше, 88 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 было поразительно, 89 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 и именно здесь наш цилиндр 90 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 становится участником истории. 91 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Кир, правитель Персии, 92 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 вошёл в Вавилон без боя — 93 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 и великая империя Вавилона, 94 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 которая простиралась от центрального южного Ирака 95 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 до Средиземного моря, 96 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 пала в руки Кира. 97 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 И Кир принимает декларацию. 98 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 И именно ей является цилиндр, 99 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 декларацией, сделанной правителем, направляемым Господом, 100 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 который сверг иракского деспота 101 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 и собирался дать людям свободу. 102 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 На звонком вавилонском — 103 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 декларация была написана на вавилонском языке — 104 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 он говорит: «Я — Кир, правитель всей Вселенной, 105 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 великий правитель, властный правитель, 106 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 правитель Вавилона, правитель всех четырёх сторон света». 107 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Они не стесняются гиперболы, как вы видите. 108 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Это, наверное, 109 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 первый пресс-релиз 110 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 победоносной армии, 111 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 который существует. 112 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 И он написан, как мы увидим в скором времени, 113 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 очень опытными консультантами по пиару. 114 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Так что гипербола на самом деле не удивляет. 115 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 И что же этот великий правитель, властный правитель, 116 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 правитель четырёх сторон света собирается делать? 117 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Он говорит, что захватив Вавилон, 118 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 он незамедлительно даст всем народам, 119 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 которых вавилоняне — Навуходоносор и Валтасар — 120 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 захватили в плен и сделали рабами, 121 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 свободу. 122 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Он разрешит им вернуться в свои страны. 123 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 И что более важно, 124 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 он позволит им всем забрать 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 богов, статуи, 126 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 и храмовые чаши, 127 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 которые были конфискованы. 128 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Все народы, которых вавилоняне притесняли и брали в плен, 129 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 смогут пойти домой, 130 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 и заберут с собой своих богов. 131 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 И у них будет возможность восстановить свои алтари 132 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 и снова поклоняться своим богам, 133 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 по своему, и у себя дома. 134 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Это указ, 135 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 этот предмет — доказательство 136 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 того факта, что иудеи, 137 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 после изгнания в Вавилоне, 138 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 где они провели годы, сидя у вод Вавилона, 139 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 плача, когда они вспоминали Иерусалим, 140 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 эти иудеи получили возможность вернуться домой. 141 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Им разрешили вернуться в Иерусалим 142 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 и восстановить храм. 143 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Это центральный документ 144 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 в истории еврейского народа. 145 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 И Паралипоменон, и Книга пророка Ездра в еврейском Священном писании 146 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 говорят об этом совершенно недвусмысленно. 147 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Это еврейская версия 148 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 той же самой истории. 149 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 «Так сказал Кир, властитель Персии, 150 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 „Все царства земли тебе вам дал Господь Бог, 151 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 и он призвал меня 152 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 построить ему дом в Иерусалиме. 153 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Кто здесь из вас его люди? 154 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Господь Бог да пребудет с ним, 155 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 и даст ему возвыситься“». 156 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 «Возвыситься» — aaleh. 157 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Центральный элемент, всё же, 158 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 это понятие возвращения, 159 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 центральная часть 160 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 жизни иудаизма. 161 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Как вы все знаете, это возвращение из вавилонского плена, 162 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 второй храм, 163 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 придали новую форму иудаизму. 164 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 И это изменение, 165 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 этот великий исторический момент, 166 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 стал возможным благодаря Киру, правителю Персии, 167 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 и о нем нам рассказывается на иврите в Священном писании 168 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 и на вавилонском языке на глиняном цилиндре. 169 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Два великих текста, 170 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 а что же с политикой? 171 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 То, что происходило — 172 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 было фундаментальной подвижкой в истории Ближнего Востока. 173 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Империя Ирана, Мидяне и Персы, 174 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 объединилась под властью Кира, 175 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 и стала первой великой мировой империей. 176 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Кир начинает в 530 году до нашей эры. 177 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 И ко времени его сына Дария, 178 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 всё восточное Средиземноморье 179 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 было под контролем Персии. 180 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Эта империя, по сути, представляла собой 181 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Ближний Восток как мы его знаем, 182 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 и создала тот Ближний Восток, который мы знаем сейчас. 183 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Эта империя была крупнейшей из всех, что мир знал до этого. 184 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Самое важное, 185 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 это было первое 186 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 многонациональное, мультирелигиозное государство 187 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 в огромном масштабе. 188 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 И им нужно было управлять по-новому. 189 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Им нужно было управлять на разных языках. 190 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Тот факт, что этот указ на вавилонском говорит об одном. 191 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 И ему необходимо было признавать различные традиции, 192 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 различные народы, разные религии, разную веру. 193 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 И все они имели уважение Кира. 194 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Кир создаёт модель того, 195 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 как управлять 196 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 великим многонациональным, мультикультурным обществом. 197 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 И результатом этого стала империя, 198 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 которая включала территории, которые вы видите на экране, 199 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 и которая просуществовала 200 лет в стабильности, 200 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 до тех пор пока её не разрушил Александр. 201 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Она оставила мечту о Ближнем Востоке как едином целом, 202 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 где люди разных вероисповеданий 203 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 могли жить вместе. 204 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Греческие нашествия положили этому конец. 205 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 И конечно, Александр не мог удержать правительство, 206 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 и оно распалось. 207 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Но то, что Кир представлял 208 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 остаётся совершенно ключевым. 209 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Греческий историк Ксенофонт 210 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 написал свою книгу «Киропедия», 211 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 прославляя Кира как великого правителя. 212 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 И во всей последующей европейской культуре, 213 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Кир оставался образцом. 214 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Это изображение 16 века, 215 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 показывающее вам настолько широко распространено 216 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 было его почитание. 217 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 И книга Ксенофонта о Кире, 218 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 о том, как управлять многообразным обществом, 219 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 была одним из великих учебников, 220 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 которые вдохновили Отцов Основателей 221 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Американской революции. 222 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Джефферсон был огромным поклонником — 223 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 идеалы Кира, очевидно, 224 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 соответствовали тем идеалам 18 века 225 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 о том, как создавать религиозную терпимость 226 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 в новом государстве. 227 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 А в это время, в Вавилоне, 228 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 дела шли не так хорошо. 229 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 После Александра, других империй, 230 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Вавилон приходит в упадок, превращается в руины, 231 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 и все следы великой Вавилонской империи теряются — 232 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 до 1879 года, 233 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 когда цилиндр оказывается найден 234 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 во время раскопок Британского Музея в Вавилоне. 235 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 И теперь он начинает другую историю. 236 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Он вступает в этот великий спор 237 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 в середине 19 века: 238 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Достоверно ли Священное писание? Можно ли ему доверять? 239 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Нам было только известно 240 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 о возвращении иудеев и указе Кира 241 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 из древнееврейских текстов. 242 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Никаких других доказательств. 243 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 И вдруг, появляется этот предмет. 244 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 И огромное возбуждение для мира, 245 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 где те, кто верил священному писанию, 246 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 получали удары по своей вере в сотворение мира 247 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 от эволюции, геологии. 248 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Это было доказательством, 249 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 что священное писание исторически правдиво. 250 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Это великий момент 19 века. 251 00:10:05,000 --> 00:10:10,000 Но — и конечно, здесь всё становится сложнее — 252 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 факты были верными, 253 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 да здравствует археология, 254 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 но интерпретация была гораздо сложнее. 255 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Потому что рассказ на цилиндре и рассказ в Библии 256 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 отличаются в одном ключевом аспекте. 257 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Вавилонский цилиндр 258 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 написан жрецами 259 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 великого бога Вавилона, Мардука. 260 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 И, не удивительно, 261 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 они говорят, что все это сделал Мардук. 262 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 «Мардук, мы считаем, назвал Кира по имени». 263 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Мардук берет Кира за руку, 264 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 призывает его управлять своим народом, 265 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 и даёт ему власть над Вавилоном. 266 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Мардук говорит Киру, 267 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 что он сделает эти великие, щедрые вещи, 268 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 как-то отпустит народы на свободу. 269 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 И поэтому мы все должны быть благодарны 270 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Мардуку и поклоняться ему. 271 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Еврейские писатели 272 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 в Ветхом Завете, 273 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 как вы, наверное, не удивитесь, 274 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 имели несколько иной взгляд на эти вещи. 275 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Для них, конечно, это никак не мог быть Мардук, 276 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 который сотворил всё это. 277 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Это мог быть только Иегова. 278 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 И поэтому в книге пророка Исайи 279 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 у нас замечательные тексты, 280 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 в которых вся слава за это 281 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 приписывается не Мардуку, 282 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 а Господу Богу Израиля — 283 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Господь Бог Израиля, 284 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 который также назвал Кира по имени, 285 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 взял его за руку, 286 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 и говорил с ним об управлении его народом. 287 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Это удивительный пример 288 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 различного присвоения жрецами одного и того же события, 289 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 двух религиозных захватов 290 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 одного политического факта. 291 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Бог, как мы знаем, 292 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 обычно на стороне больших батальонов. 293 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Вопрос в том, какой бог это был? 294 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 И этот спор взволновал всех 295 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 в 19 веке, дав понять, 296 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 что священное писание евреев 297 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 это часть гораздо более широкого мира религии. 298 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 И вполне очевидно, 299 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 что цилиндр старше чем тексты Исайи, 300 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 и всё же, Иегова говорит 301 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 словами, очень похожими на те, 302 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 которые использовал Мардук. 303 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 И есть некоторое ощущение, что Исайя это знает, 304 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 потому что он говорит: 305 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 то есть Бог говорит, конечно: 306 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 «Я назвал тебя по имени 307 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 хотя ты меня не знал». 308 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Я думаю, это признается, 309 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 что Кир не отдавал себе отчёта в том, 310 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 что он на самом деле действует по указанию Иеговы. 311 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 И точно так же, он бы удивился, узнав, что действует по указанию Мардука. 312 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Потому что, конечно же, 313 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Кир был правильным иранцем 314 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 с полностью иным набором богов 315 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 которые не упоминаются этими текстами. 316 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 (Смех) 317 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Это 1879 год. 318 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 40 лет спустя, 319 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 мы оказываемся в 1917 году, 320 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 и цилиндр вступает в другой мир. 321 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 В этот раз, реальная политика 322 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 современного мира — 323 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 это год Декларации Бальфура, 324 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 год, когда новая имперская власть на Ближнем Востоке, Великобритания, 325 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 решает, что она провозгласит 326 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 национальный дом для евреев, 327 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 позволит 328 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 евреям вернуться. 329 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 И ответ на это от еврейского населения 330 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 в Восточной Европе восторженный. 331 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 По всей Восточной Европе 332 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 евреи показывают изображения Кира 333 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 и Георга V 334 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 рядом друг с другом — 335 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 два великих правителя, 336 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 которые разрешили возвращение в Иерусалим. 337 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 И цилиндр Кира возвращается 338 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 на общественное обозрение, и его текст 339 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 как демонстрация, почему то, что произойдёт 340 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 после того как окончится война в 1918 году, 341 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 является частью божественного плана. 342 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Вы все знаете, что произошло. 343 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Организовано государство Израиль, 344 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 и 50 лет спустя, в конце 60х годов, 345 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 ясно, что роль Британии как имперской державы окончена. 346 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 И начинается новая история цилиндра. 347 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Регион, как решают Великобритания и США, 348 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 необходимо держать в безопасности от коммунизма, 349 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 и супердержавой, которая будет создана, чтобы это делать, 350 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 станет Иран, с шахом во главе. 351 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 И значит шах изобретает историю Ирана, 352 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 или возвращение к истории Ирана, 353 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 которая помещает его в центр великой традиции 354 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 и чеканит монеты, 355 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 где показан он 356 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 вместе с цилиндром Кира. 357 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Когда он устраивает свои великие празднования в Персеполе, 358 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 он запрашивает цилиндр, и цилиндр на время 359 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 выделяется Британским музеем, едет в Тегеран, 360 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 и является частью тех великих празднований 361 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 династии Пахлави. 362 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Цилиндр Кира — гарант власти шаха. 363 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 10 лет спустя, другая история: 364 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Иранская революция, 1979 год. 365 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Исламская революция, нет более Кира; 366 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 нас не интересует та история, 367 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 нас интересует исламский Иран — 368 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 до того момента как Ирак, новая супердержава, 369 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 которая как мы все решили должна быть в регионе, 370 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 атакует. 371 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Потом другая ирано-иракская война. 372 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 И для иранцев становится очень важным 373 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 помнить своё великое прошлое, 374 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 их великое прошлое, 375 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 когда они воевали с Ираком и выиграли. 376 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Становится очень важно найти символ 377 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 который объединит всех иранцев — 378 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 мусульман и немусульман, 379 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 христиан, зороастрийцев, иудеев, живущих в Иране, 380 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 религиозных и нерелигиозных людей. 381 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 И очевидным символом является Кир. 382 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Так что когда Британский музей и Тегеранский Национальный Музей 383 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 сотрудничают и работают вместе, как мы это делали, 384 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 иранцы просят только одну вещь, 385 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 на время. 386 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Это единственный экспонат, который они хотят. 387 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Они хотят одолжить цилиндр Кира. 388 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 И в прошлом году, 389 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 цилиндр Кира поехал в Тегеран 390 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 во второй раз. 391 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Он показан здесь, когда его кладёт в коробку 392 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 директор Национального Музея Тегерана, 393 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 это одна из многих женщин в Иране на высоких постах, 394 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 госпожа Ардакани. 395 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Это было огромное мероприятие. 396 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 Это другая сторона того же самого изображения. 397 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 Цилиндр в Тегеране 398 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 видят от одного до двух миллионов людей 399 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 в течение нескольких месяцев. 400 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Это больше, чем какая-либо хитовая выставка 401 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 на Западе. 402 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 И предметом огромного спора становится 403 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 значение этого цилиндра, значение Кира, 404 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 но превыше всего, Кир определяется через этот цилиндр — 405 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Кир как защитник родины, 406 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 сторонник иранской идентичности, конечно же, 407 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 и иранских народов, 408 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 толерантных ко всем вероисповеданиям. 409 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 И в современном Иране, 410 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 у зороастрийцев и христиан есть гарантированные места 411 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 в иранском парламенте, то, чем можно и нужно гордиться. 412 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Чтобы увидеть этот предмет в Тегеране, 413 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 тысячи евреев, проживающих в Иране 414 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 приехали в Тегеран посмотреть на него. 415 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Он стал великой эмблемой, 416 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 предметом большого спора о том, 417 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 что такое Иран, в самом Иране и за рубежом. 418 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Будет ли Иран защитником угнетённых? 419 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Отпустит ли Иран на свободу те народы, 420 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 которых тираны сделали рабами и лишили прав? 421 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 Это пылкие национальные речи, 422 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 и это всё соединилось 423 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 в огромном спектакле, 424 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 знаменующем возвращение. 425 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 Здесь вы видите увеличенный цилиндр на сцене 426 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 с великими фигурами иранской истории 427 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 собирающимися занять своё место 428 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 в наследии Ирана. 429 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Эту историю представлял 430 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 сама президент. 431 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 И для меня, 432 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 привезти этот предмет в Иран, 433 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 получить разрешение взять этот предмет в Иран, 434 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 означало получить возможность участвовать 435 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 в удивительном споре, 436 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 ведомом на высочайших уровнях, 437 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 о том, что такое Иран, 438 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 какие есть разные ипостаси Ирана, 439 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 и как различные страницы истории Ирана 440 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 могут сформировать сегодняшний мир. 441 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 Это спор, который до сих пор продолжается, 442 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 и продолжит греметь, 443 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 потому что этот предмет — 444 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 одна из величайших деклараций 445 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 человеческого стремления. 446 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 Он стоит в одном ряду с Американской конституцией. 447 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Он несомненно говорит о реальных свободах больше, 448 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 чем Великая Хартия Вольностей. 449 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Это документ, который может означать столько разных вещей, 450 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 для Ирана и всего региона. 451 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Копия этого предмета 452 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 находится в ООН. 453 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 В Нью Йорке этой осенью, она будет присутствовать 454 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 во время великих дебатов 455 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 о будущем Ближнего Востока. 456 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 И я хочу завершить, задав вам вопрос: 457 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 какова будет следующая история, 458 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 в которой фигурирует этот предмет? 459 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Он, несомненно, появится 460 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 во многих других историях Ближнего Востока. 461 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 И какую историю Ближнего Востока, 462 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 какую мировую историю 463 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 вы хотите видеть, 464 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 отражая то, что сказано, 465 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 что выражено в этом цилиндре? 466 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Право народов 467 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 жить вместе в одном государстве, 468 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 имея различные вероисповедания, и свобод — 469 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Ближний Восток, мир, 470 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 в котором регион это не объект разделения, 471 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 или конфликта. 472 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 В мире Ближнего Востока в настоящий момент 473 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 споры, как вы знаете, очень острые. 474 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Но я думаю, что возможно 475 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 самым мощным голосом из всех 476 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 может быть голос 477 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 этой немой вещи, 478 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Цилиндра Кира. 479 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Спасибо. 480 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 (Аплодисменты)