1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Les objets que nous fabriquons 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 ont une qualité suprême : 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 ils vivent plus longtemps que nous. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Nous mourons, ils survivent ; 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 nous n'avons qu'une vie, ils en ont de nombreuses, 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 et pendant chacune d'elles, ils peuvent signifier plusieurs choses. 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Ce qui veut dire que, alors que nous n'avons qu'une biographie, 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 ils en ont beaucoup. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Je veux parler ce matin 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 de l'histoire, de la biographie -- ou plutôt des biographies -- 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 d'un objet particulier 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 une chose remarquable 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Je suis d'accord, 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ça ne ressemble pas à grand-chose. 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 C'est à peu près de la taille d'un ballon de rugby. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 C'est de l'argile, 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 on lui a donné 18 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 une forme cylindrique, 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 couvert d'une fine écriture, 20 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 et séché au soleil. 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Et comme vous le voyez, 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 il a été un peu abîmé, 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 ce qui n'est pas surprenant 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 parce qu'il a été fabriqué il y a 2500 ans 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 et a été découvert 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 en 1879. 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Mais aujourd'hui, 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 cet objet est, je crois, 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 un acteur important 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 dans la politique du Moyen Orient. 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Et c'est un objet 32 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 avec des histoires fascinantes, 33 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 et certaines ne sont pas du tout terminées. 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 L'histoire commence 35 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 pendant la guerre Iran-Irak 36 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 et cette série d'événements 37 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 qui a culminé 38 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 avec l'invasion de l'Iraq 39 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 par des forces étrangères, 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 la destitution d'un dirigeant despotique 41 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 et un changement de régime immédiat. 42 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Et je veux commencer 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 avec un épisode de cette série d'événements 44 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 avec lequel vous êtes tous familiers: 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 le festin de Balthazar -- 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 parce que nous parlons de la guerre Iran-Iraq 47 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 de 539 avant J.C. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Et les parallèles 49 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 entre les événements 50 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 de 539 avant J.C., de 2003 et entretemps 51 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 sont surprenants. 52 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Ce que vous voyez est une peinture de Rembrandt, 53 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 maintenant à la National Gallery de Londres, 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 qui illustre le texte du prophète Daniel 55 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 dans les textes hébreux. 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Et vous connaissez tous grosso modo l'histoire. 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Balthazar, le fils de Nabuchodonosor, 58 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Nabuchodonosor qui a conquis Israël, mis Jérusalem à sac, 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 capturé les habitants 60 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 et ramené les Juifs à Babylone. 61 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Pas seulement les juifs, il partait avec la vaisselle sacrée du temple. 62 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Il avait pillé, profané le temple, 63 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 et emmené les magnifiques plats sacrés en or du temple de Jérusalem 64 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 de retour à Babylone. 65 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Balthazar, son fils, 66 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 décida de faire un banquet. 67 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Et pour le rendre encore plus excitant, 68 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 il ajouta un peu de sacrilège au reste de la fête, 69 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 et fit apporter les plats du temple. 70 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Il était déjà en guerre avec les Iraniens, 71 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 avec le roi de Perse. 72 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Et cette nuit, nous dit Daniel, 73 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 au plus fort des festivités, 74 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 une main apparaît et écrit sur le mur, 75 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 « Tu as été pesé dans la balance et l'on a trouvé que tu ne fais pas le poids. 76 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Ton royaume a été divisé pour être livré 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 aux Mèdes et aux Perses. » 78 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Et cette nuit-là 79 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 Cyrus, roi des Perses, entra dans Babylone 80 00:03:11,000 --> 00:03:16,000 et tout le régime de Balthazar tomba. 81 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 C'est, bien sûr, un grand moment 82 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 dans l'histoire 83 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 du peuple juif. 84 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 C'est une histoire passionnante, que nous connaissons tous. 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 « L'écriture sur le mur » 86 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 est une expression courante. 87 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Ce qui arriva ensuite 88 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 fut remarquable 89 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 et c'est à ce moment que le cylindre 90 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 entre en scène. 91 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Cyrus, roi des Perses, 92 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 est entré dans Babylone sans un combat -- 93 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 le grand empire de Babylone, 94 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 qui allait de l'Iraq centrale du sud 95 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 à la Méditerranée, 96 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 tomba entre les mains de Cyrus. 97 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Et Cyrus fit une déclaration. 98 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Et voilà ce qu'est ce cylindre: 99 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 la déclaration faite par le dirigeant guidé par Dieu 100 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 qui a vaincu le despote iraquien 101 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 et qui allait apporter la liberté au peuple. 102 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 En babylonien retentissant -- 103 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 c'est écrit en babylonien -- 104 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 il dit « Je suis Cyrus, roi de l'univers, 105 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 le grand roi, le puissant roi, 106 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 roi de Babylone, roi des quatre coins du monde. » 107 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Ils n'étaient pas timides sur les hyperboles, comme vous pouvez le voir. 108 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 C'est probablement 109 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 le premier vrai communiqué de presse 110 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 d'une armée victorieuse 111 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 que nous ayons. 112 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Et c'est écrit, comme il se doit, 113 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 par de très bons consultants en relations publiques. 114 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Donc l'hyperbole n'est pas vraiment étonnante. 115 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Et que va faire le grand roi, le puissant roi, 116 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 le roi des quatre coins du monde? 117 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Il continue en disant que, ayant conquis Babylone, 118 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 il va rendre à tous les gens 119 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 que les Babyloniens - Nabuchodonosor et Balthazar -- 120 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 avaient capturé et asservi 121 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 leur liberté. 122 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Il les laisserait retourner dans leurs pays. 123 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Et plus important, 124 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 il les laisserait reprendre 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 les dieux, les statues, 126 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 les trésors des temples 127 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 qui avaient été confisqués. 128 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Tous les gens que les Babyloniens avaient oppressés et déportés 129 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 rentreraient chez eux 130 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 en emportant leurs dieux. 131 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Et ils pourraient restaurer leurs autels 132 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 et adorer leurs dieux 133 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 à leur manière, dans leurs lieux de culte. 134 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 C'est le décret, 135 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 cet objet est la preuve 136 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 du fait que les Juifs, 137 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 après l'exil à Babylone, 138 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 les années passées près des eaux de Babylone 139 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 à pleurer en se rappelant Jérusalem, 140 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 ces Juifs furent autorisés à rentrer. 141 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Ils furent autorisés à rentrés à Jérusalem 142 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 et à reconstruire le temple. 143 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 C'est un document central 144 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 dans l'histoire juive 145 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 et le Livre des Chroniques, le Livre d'Ezra dans les écritures hébraïques 146 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 l'a rapporté en termes retentissants. 147 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 C'est la version juive 148 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 de la même histoire 149 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 « Ainsi a dit Cyrus, roi de Perse, 150 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 ‘Le Seigneur Dieu m’a donné tous les royaumes de la terre, 151 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 et il m'a chargé 152 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 de lui construire une maison à Jérusalem. 153 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Qui d'entre vous est de son peuple ? 154 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 le Seigneur Dieu est avec lui 155 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 et le laisse rentrer. » 156 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 « Rentrer » -- Aliyah. 157 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 L'élément central, encore, 158 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 de la notion de retour, 159 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 une partie essentielle 160 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 de l’histoire du judaïsme. 161 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Comme vous le savez tous, ce retour d'exil, 162 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 le second temple, 163 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 a recréé le judaïsme. 164 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Et ce changement, 165 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 ce grand moment historique, 166 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 a été rendu possible par Cyrus, le roi de Perse, 167 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 rapporté pour nous en hébreux dans les écritures 168 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 et en babylonien dans l'argile. 169 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Deux grands textes, 170 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 qu'en est-il de la politique ? 171 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Ce qui était en train de se passer 172 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 était le plus grand changement de l'histoire du Moyen Orient. 173 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 L'empire d'Iran, les Mèdes et les Perses 174 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 unis sous les ordres de Cyrus 175 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 devinrent le premier grand empire mondial. 176 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Cyrus commence dans les années 530 avant J.C. 177 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Et à l’époque de son fils Darius, 178 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 tout l'est de la Méditerranée 179 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 est sous contrôle perse. 180 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Cet empire, en fait 181 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 est le Moyen Orient que nous connaissons aujourd'hui. 182 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Et c'est ce qui dessine le Moyen Orient que nous connaissons. 183 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 C'était le plus grand empire que le monde avait connu jusqu'alors. 184 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Bien plus important, 185 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 c'était le premier 186 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 état multiculturel, multi-religieux 187 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 sur une échelle massive. 188 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Et il devait être gouverné d'une manière nouvelle. 189 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Il devait être gouverné en plusieurs langues, 190 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Le fait que ce décret soit en babylonien dit une chose. 191 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Et il a dû reconnaître les différentes coutumes, 192 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 les différents peuples, différentes religions, différentes croyances. 193 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Tous ceux-là sont respectés par Cyrus. 194 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Cyrus crée un modèle 195 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 sur la façon de gérer 196 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 une gigantesque société multinationale, multi-religieuse, multiculturelle 197 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Et le résultat 198 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 était un empire qui incluait toutes les régions que vous voyez sur l'écran, 199 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 et qui a survécu 200 ans de stabilité 200 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 jusqu'à sa destruction par d’Alexandre. 201 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Il a laissé le rêve d'un Moyen Orient uni, 202 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 une union où les peuples de différentes croyances 203 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 pouvaient vivre ensemble. 204 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 L'invasion grecque mit fin à ce rêve. 205 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Et bien sûr, Alexandre ne pouvait pas maintenir un gouvernement 206 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 et il se fragmenta. 207 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Mais ce que Cyrus représentait 208 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 resta absolument central. 209 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 L'historien Grec Xénophon 210 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 écrivit son livre « Cyropédie » 211 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 qui montrait Cyrus comme un grand dirigeant. 212 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Et partout dans la culture européenne par la suite, 213 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Cyrus resta le modèle. 214 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Voici une image du 16ème siècle 215 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 pour vous montrer à quel point 216 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 allait la vénération. 217 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Et le livre de Xénophon sur Cyrus 218 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 sur comment diriger une société cosmopolite 219 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 était un des grands livres 220 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 qui inspira les Pères Fondateurs 221 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 de la Révolution américaine. 222 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Jefferson était un grand admirateur -- 223 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Les idéaux de Cyrus 224 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 parlaient visiblement aux idéaux du 18ème siècle 225 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 sur comment on crée une tolérance religieuse 226 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 dans un nouvel état. 227 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Pendant ce temps, à Babylone, 228 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 les choses n'allaient pas aussi bien. 229 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Après Alexandre, les autres empires, 230 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Babylone décline, tombe en ruines, 231 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 et toutes les traces de la grande Babylone furent perdues --- 232 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 jusqu'en 1879 233 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 quand le cylindre fut découvert 234 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 par une fouille du British Museum à Babylone. 235 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Et c'est une autre histoire. 236 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Il entre dans le grand débat 237 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 du milieu du 19ème siècle : 238 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Est-ce que ces écritures sont fiables ? Peut-on les croire ? 239 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Nous ne savions 240 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 sur le retour des Juifs et le décret de Cyrus 241 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 que ce qu'en disait les Écritures juives. 242 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Pas d'autre preuves. 243 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Soudain, ceci apparut. 244 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Et une grande émotion 245 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 saisit un monde ou ceux qui croyaient aux Écritures 246 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 voyaient leur foi en la Création remise en cause 247 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 par l'évolution, par la géologie, 248 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 c'était la preuve 249 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 que les Écritures étaient historiquement vraies. 250 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 C'est un grand moment du 19ème siècle. 251 00:10:05,000 --> 00:10:10,000 Mais -- et c'est là, bien sûr, que ça se complique -- 252 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 les faits étaient vrais, 253 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 hourra pour l'archéologie, 254 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 mais l'interprétation était autrement plus compliquée. 255 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Parce que l'histoire du cylindre et celle de la Bible des Hébreux 256 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 différaient sur un aspect clé. 257 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Le cylindre babylonien 258 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 est écrit par les prêtres 259 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 du grand dieu de Babylone, Marduk. 260 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Et, ça n’étonne pas 261 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 qu’ils disent que tout ceci fut fait par Marduk. 262 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 « Marduk, nous le savons, appelle Cyrus par son nom. » 263 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Marduk tient Cyrus par la main, 264 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 l'appelle pour guider son peuple 265 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 et lui donne la loi de Babylone. 266 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Marduk dit à Cyrus 267 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 qu'il fera ces choses magnifiques et généreuses 268 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 que de libérer le peuple. 269 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Et c'est pourquoi nous devons être reconnaissants 270 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 et adorer Marduk. 271 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Les écrivains hébreux 272 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 dans l'Ancien Testament, 273 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 vous ne serez pas surpris de l'apprendre, 274 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 avaient une vision différente sur tout ceci. 275 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Pour eux, bien entendu, cela ne peut être Marduk 276 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 qui a permis tout cela. 277 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Cela ne peut être que Jéhovah. 278 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Et dans Isaïe, 279 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 il y a de magnifiques textes 280 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 qui donnent tout le crédit 281 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 pas à Marduk 282 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 mais au Seigneur Dieu d'Israël -- 283 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 le Seigneur Dieu d'Israël 284 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 qui lui aussi appelle Cyrus par son nom, 285 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 qui lui aussi prend Cyrus par la main, 286 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 et lui dit de guider son peuple. 287 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 C'est un exemple remarquable 288 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 de deux appropriations différentes du même événement par les prêtres, 289 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 deux récupérations religieuses différentes 290 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 d'un fait politique. 291 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Dieu, nous le savons, 292 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 est habituellement du côté des grands bataillons. 293 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 La question est, quel dieu était-ce ? 294 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Et le débat déstabilise 295 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 tout le monde au 19ème siècle, 296 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 qui se rend compte que les Écritures juives 297 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 sont une partie d'un monde religieux beaucoup plus vaste. 298 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Et il est assez clair 299 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 que le cylindre est plus vieux que le texte d'Isaïe, 300 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 et pourtant Jéhovah parle 301 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 dans des termes très similaires 302 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 à ceux que Marduk utilise. 303 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Et il y a une petite possibilité qu'Isaïe le sache, 304 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 parce qu'il dit, 305 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 c'est Dieu qui parle, bien sûr, 306 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 "Je t'ai appelé par ton nom 307 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 bien que tu ne me connusses point. » 308 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Je crois qu'il est admis 309 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 que Cyrus ne se rend pas compte 310 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 qu'il agit sous les ordres de Jéhovah, 311 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Et de la même manière, il a été surpris d'agir sous les ordres de Marduk. 312 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Parce que étrangement, bien sûr, 313 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Cyrus était un bon Iranien 314 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 avec une panoplie de dieux complètement différente 315 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 qui ne sont mentionnés dans ces textes 316 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 (Rires) 317 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Voilà pour 1879. 318 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 40 ans plus tard, 319 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 on est en 1917, 320 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 et le cylindre entre dans un monde différent. 321 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Cette fois, la politique réelle 322 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 du monde contemporain -- 323 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 l'année de la Déclaration Balfour, 324 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 l'année où le nouveau pouvoir impérial au Moyen Orient, la Grande Bretagne, 325 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 décide qu'elle va promettre 326 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 un foyer national juif, 327 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 elle va permettre 328 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 aux Juifs de rentrer. 329 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Et la réponse à ceci 330 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 par la population juive en Europe de l'Est est enthousiaste. 331 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Et à travers toute l'Europe de l'Est, 332 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 les Juifs montrent des images de Cyrus 333 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 et de George V 334 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 côte à côte -- 335 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 les deux grands dirigeants 336 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 qui ont permis le retour à Jérusalem. 337 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 Et le cylindre de Cyrus revient, visible en public 338 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 et le texte 339 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 montre pourquoi ce qui est sur le point d'arriver 340 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 après la fin de la guerre en 1918 341 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 est une partie du plan divin. 342 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Vous savez tous ce qui arriva. 343 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 L'état d'Israël est mis en place, 344 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 et 50 ans plus tard, à la fin des années 60, 345 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 il est clair que le rôle de pouvoir impérial de la Grande-Bretagne est terminé. 346 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Et une autre histoire du cylindre commence. 347 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 La Grande Bretagne et les États-Unis décidèrent que la région 348 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 devait être protégée du communisme, 349 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 et que le superpouvoir qui serait créé pour cela 350 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 serait le Shah d'Iran. 351 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Et le Shah inventa donc une histoire iranienne, 352 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 ou récupéra une histoire iranienne, 353 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 qui le plaçait au centre d'une grande tradition, 354 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 et il fit faire des pièces 355 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 qui le montrait 356 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 avec le cylindre de Cyrus. 357 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Pendant les grandes célébrations à Persépolis, 358 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 il s’empare du cylindre 359 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 et le cylindre est prêté par le British Museum à Téhéran, 360 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 et est une part centrale des grandes célébrations 361 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 de la dynastie Pahlavi. 362 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Le cylindre de Cyrus, garant du Shah. 363 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 10 ans plus tard, une autre histoire : 364 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Révolution iranienne, 1979. 365 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Révolution islamique, plus de Cyrus ; 366 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 cette histoire ne nous intéresse plus, 367 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 nous préférons l'Iran Islamique -- 368 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 jusqu'à ce que l'Iraq, 369 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 le nouveau superpouvoir que nous avions tous décidé de placer dans cette région, 370 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 attaque. 371 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Puis une autre guerre Iran-Iraq. 372 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Et il devint critique pour les Iraniens 373 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 de se souvenir de leur glorieux passé, 374 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 leur glorieux passé 375 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 quand ils combattirent l'Iran et gagnèrent. 376 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Il devint critique de trouver un symbole 377 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 qui pourrait rassembler tous les Iraniens -- 378 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Musulmans et non-musulmans, 379 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Chrétiens, Zoroastriens, Juifs vivants en Iran, 380 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 croyants et non croyants. 381 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Et l'emblème évident était Cyrus. 382 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Ainsi, quand le British Museum et le Musée National de Téhéran 383 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 collaborent et travaillent ensemble, comme nous l'avons fait, 384 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 les Iraniens ne demandent qu'une seule chose 385 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 en prêt. 386 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 C'est l'unique objet qu'ils veulent. 387 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Ils veulent emprunter le cylindre de Cyrus. 388 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Et l'année dernière, 389 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 le cylindre de Cyrus est allé à Téhéran 390 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 pour la deuxième fois. 391 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Il est montré ici, placé dans sa vitrine 392 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 par le directeur du Musée National de Téhéran, 393 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 une des nombreuses femmes très haut placées, 394 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Madame Ardakani. 395 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 C'était un événement énorme. 396 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 Voici l'autre face de la même image. 397 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 Ça a été vu à Téhéran 398 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 par un à deux millions de visiteurs 399 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 en l'espace de quelques mois. 400 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 C'est au-delà de la sortie de n'importe quel film hollywoodien 401 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 en Occident. 402 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Et c'est le centre d'un débat féroce 403 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 sur la signification du cylindre, ce que Cyrus veut dire, 404 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 mais surtout, Cyrus, articulé autour du cylindre, 405 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Cyrus le défenseur de la patrie, 406 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 le champion, bien sûr, de l'identité iranienne 407 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 et des peuples d'Iran, 408 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 tolérant de toutes les croyances. 409 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Et en Iran actuel, 410 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 les Zoroastriens et les Chrétiens ont des places garanties 411 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 au parlement iranien, de quoi être très, très fier. 412 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Pour voir cet objet à Téhéran, 413 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 des milliers de Juifs vivant en Iran 414 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 se rendirent à Téhéran pour le voir. 415 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Il devint un grand emblème, 416 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 un grand sujet de débat 417 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 sur ce qu'est l’Iran en Iran même et dans le monde. 418 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Est-ce que l'Iran est toujours le défenseur des opprimés ? 419 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Est-ce que l'Iran libèrera les peuples 420 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 que les tyrans ont asservis et expropriés ? 421 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 C'est une grande rhétorique nationale, 422 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 et tout a été rassemblé 423 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 dans une grande reconstitution historique 424 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 pour lancer ce retour. 425 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 Vous voyez ici ce cylindre de Cyrus démesuré sur scène 426 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 avec des grandes figures de l'histoire iranienne 427 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 qui se rassemblent pour se faire une place 428 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 dans l'héritage de l'Iran 429 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 L'histoire a été présentée 430 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 par le président en personne. 431 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Et pour moi, 432 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 apporter cet objet en Iran, 433 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 avoir le droit d'apporter cet objet en Iran, 434 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 c'est avoir le droit de prendre part 435 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 à un débat extraordinaire 436 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 mené au plus haut niveau 437 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 sur ce qu'est l'Iran, 438 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 ce que sont les différents Iran, 439 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 et comment les différentes histoires de l'Iran 440 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 pourraient former le monde aujourd'hui. 441 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 C'est un débat qui continue, 442 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 et qui continuera à gronder, 443 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 parce que cet objet 444 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 est une des grandes déclarations 445 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 de l'aspiration humaine. 446 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 Il est comparable à la constitution américaine. 447 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Il parle sûrement beaucoup plus des vraies libertés 448 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 que la Magna Carta 449 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 C'est un document qui peut signifier tant de choses 450 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 pour l'Iran et pour la région. 451 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Une réplique 452 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 est aux Nations Unies 453 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Cet automne à New York, elle sera présente 454 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 quand auront lieu les grands débats 455 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 sur l'avenir du Moyen Orient. 456 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Et je veux conclure en vous demandant 457 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 quelle sera la prochaine histoire 458 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 où figurera cet objet. 459 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Il apparaîtra, sans doute, 460 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 dans beaucoup d'autres histoires du Moyen Orient. 461 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 Et dans quelle histoire du Moyen Orient, 462 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 dans quelle histoire du monde, 463 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 voulez-vous voir 464 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 refléter ce qui est dit, 465 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 ce qui est exprimé sur ce cylindre ? 466 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Le droit des peuples 467 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 à vivre ensemble dans un même pays, 468 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 à prier différemment, librement 469 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 un Moyen Orient, un monde, 470 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 dans lequel la religion n'est pas un sujet de division 471 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 ou de débat 472 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Dans le monde du Moyen Orient en ce moment, 473 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 les débats sont vifs. 474 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Mais je crois qu'il est possible 475 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 que la voix la plus forte et la plus sage de toutes 476 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 puisse être la voix 477 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 de cet objet silencieux, 478 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 le cylindre de Cyrus. 479 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Merci. 480 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 (Applaudissements)