0:00:01.262,0:00:03.582 2010. június 8. 0:00:04.444,0:00:08.180 Russel Wilson, a Colorado Rockies[br]baseball csapat negyedikkörös választása. 0:00:08.204,0:00:09.364 Megállíthatatlan vagyok. 0:00:09.388,0:00:11.073 Életem egyik csúcspontja. 0:00:11.073,0:00:14.504 Minden gyerek álma, hogy beválasszák[br]egy első osztályú baseball csapatba. 0:00:14.504,0:00:15.878 2010. június 8. 0:00:16.639,0:00:18.264 2010. június 9. 0:00:19.149,0:00:21.243 (Az EKG hangját utánozza) 0:00:21.855,0:00:23.122 Az EKG egyenes. 0:00:23.696,0:00:24.963 Apám meghal. 0:00:26.967,0:00:28.347 A csúcspontról 0:00:28.371,0:00:29.803 a mélypontra. 0:00:30.303,0:00:31.570 Pillanatok alatt. 0:00:31.594,0:00:33.602 Apám a halálos ágyán fekszik, 0:00:33.626,0:00:35.739 nekem pedig könnyek[br]folynak végig az arcomon. 0:00:35.739,0:00:37.344 És most mihez kezdjek? 0:00:37.368,0:00:40.458 Az agyam pörög: emlékek, pillanatok, 0:00:40.752,0:00:42.274 korai kelések, 0:00:42.298,0:00:43.793 labdák dobása és elkapása, 0:00:43.817,0:00:47.792 sprintelések és befutások[br]apám és testvérem felé, 0:00:48.152,0:00:50.692 korai kocsikázás az AAU baseballpályához, 0:00:51.262,0:00:53.429 ahol apám harmadik bázisedző volt. 0:00:53.532,0:00:57.228 Ugorjunk tovább a Szuperkupa [br]megnyerésének izgalmához, 0:00:57.252,0:00:58.776 amikor fogom a Lombardi-trófeát, 0:00:58.776,0:01:00.727 érzelmek, izgatottság, 0:01:00.727,0:01:02.532 zöld és kék konfetti mindenhol, 0:01:02.532,0:01:05.227 és a tudat, hogy tényleg[br]megnyerted a Szuperkupát. 0:01:05.251,0:01:07.483 Aztán rá egy évre a játék nyomása alatt, 0:01:07.483,0:01:09.460 a labdával a célegyenesben 0:01:09.460,0:01:12.600 ott az esély, hogy megnyerd[br]a játszmát, és nem jön össze. 0:01:13.094,0:01:15.607 Habár sok millió ember figyel 0:01:15.631,0:01:17.374 a világ minden tájáról. 0:01:17.538,0:01:19.108 És amikor interjút kell adjak: 0:01:19.132,0:01:21.982 mit fogok mondani,[br]mit csinálok, mire gondolok? 0:01:22.739,0:01:24.439 Fiatalon nősültem, 0:01:24.597,0:01:26.970 frissen végzett egyetemistaként, 0:01:27.050,0:01:29.688 nem sokkal később a házasságom tönkrement, 0:01:29.712,0:01:31.165 és tudjátok, mire jöttem rá? 0:01:31.189,0:01:33.116 Ilyen az élet. 0:01:33.140,0:01:35.520 Ilyen az élet, mindenki életében[br]történhet ilyesmi. 0:01:35.520,0:01:36.954 Családtagok elvesztése, válás, 0:01:36.978,0:01:39.823 félelem, fájdalom, depresszió,[br]aggodalmak és gondok. 0:01:39.847,0:01:41.711 Mikor próbálok szuper pozitív maradni – 0:01:41.711,0:01:43.556 igen, alapvetően pozitív vagyok –, 0:01:43.556,0:01:46.697 de a pozitivitás nem mindig működik, 0:01:46.721,0:01:49.948 mert amikor a mérkőzés állása[br]16-0 egy NFC bajnoki meccsen, 0:01:49.948,0:01:51.043 és mindenki azt mondja: 0:01:51.043,0:01:53.075 "Russ, nem tudunk győzni, haver, 0:01:53.075,0:01:55.385 nem állunk valami jól." 0:01:55.385,0:01:57.057 Vagy amikor a rákkal nézel szembe, 0:01:57.057,0:01:59.175 vagy amikor problémákkal küszködsz – 0:01:59.175,0:02:00.767 anyagi vagy egyéb problémákkal –, 0:02:00.767,0:02:02.178 hogyan birkózol meg vele? 0:02:02.178,0:02:04.228 Nehéz pozitívnak lenni ilyenkor. 0:02:04.228,0:02:05.380 És amit biztosan tudtam: 0:02:05.380,0:02:08.004 a negatív gondolkodás 100%-ban hatásos. 0:02:08.004,0:02:10.223 Negatív gondolkodással sehová se jutok. 0:02:10.361,0:02:13.762 Elkezdtem mondani: "Nem fogyott el[br]az Ő irgalma, minden reggel megújul." 0:02:13.762,0:02:14.847 Új kezdetek. 0:02:14.847,0:02:18.672 De a nehézségek, a gyötrelmek, a gondok[br]ellenére, és mert át akartam vészeli ezt, 0:02:18.672,0:02:20.201 gondolkodtam, hogy is csináljam, 0:02:20.201,0:02:21.768 elkezdtem egy kocsira gondolni. 0:02:21.792,0:02:23.611 Tudjátok, amikor kocsit vezettek, 0:02:23.611,0:02:25.627 és a váltót üresbe akarjátok tenni. 0:02:25.627,0:02:28.250 Egyesből átteszed kettesbe, [br]így egészen az ötösig. 0:02:28.250,0:02:30.499 Ehhez tudni kell, hogyan tegyük üresbe. 0:02:30.499,0:02:33.943 Nekem is azonnal üresbe kellett tennem[br]magam, mielőtt kiborultam volna. 0:02:34.645,0:02:36.243 A Szuperkupa után üldögélve, 0:02:36.243,0:02:38.084 döntést kellett hoznom: 0:02:38.268,0:02:41.154 Ez határozza meg a karrierem?[br]Ez határozza meg az életem? 0:02:41.154,0:02:42.164 A fenébe, dehogy! 0:02:42.164,0:02:44.589 Arra jöttem rá ebből:[br]a gondolkodásmód egy képesség. 0:02:44.589,0:02:46.450 Tanítani és tanulni lehet. 0:02:46.474,0:02:49.802 10 évvel ezelőtt egy Trevor Moawad[br]nevű fickó mentorálásával 0:02:49.802,0:02:51.143 kezdtem el edzeni az agyam. 0:02:51.143,0:02:52.458 10 éve ismerem, 0:02:52.458,0:02:54.752 és azóta is legjobb barátok[br]és partnerek vagyunk. 0:02:54.752,0:02:56.323 Sportolóként eddzük a testünket, 0:02:56.323,0:02:59.999 gyakoroljuk, hogyan fussunk gyorsan,[br]dobjunk messzebbre, ugorjunk a magasabbra 0:02:59.999,0:03:01.010 és sok minden mást, 0:03:01.010,0:03:02.597 de miért nem eddzük az elménket? 0:03:02.597,0:03:04.507 Hogy szeretnéd, milyen legyen az életed? 0:03:04.507,0:03:06.039 Írd le, beszélj róla, mondd ki. 0:03:06.039,0:03:08.355 Hogyan látod, milyennek látod? 0:03:08.355,0:03:11.671 Nézd az életed legfényesebb[br]pillanatait, Russell. 0:03:12.313,0:03:13.950 Hogyan néz ki? 0:03:14.074,0:03:16.680 És légy az, élj úgy, beszélj úgy. 0:03:16.704,0:03:17.828 A legjobb dobók 0:03:17.828,0:03:19.781 nem akadnak fenn az elhibázott dobásokon. 0:03:19.781,0:03:21.264 Csak arra a bizonyos dobásra, 0:03:21.264,0:03:23.888 gurításra, lövésre, indításra gondolnak. 0:03:24.674,0:03:27.211 Aztán megismertem egy 19 éves fiút,[br]Milton Wright-ot, 0:03:27.211,0:03:29.131 akinél háromszor diagnosztizáltak rákot. 0:03:29.131,0:03:31.318 Mikor egyszer meglátogattam,[br]el volt keseredve: 0:03:31.318,0:03:33.659 "Russ, elegem van, [br]nem bírom csinálni ezt tovább, 0:03:33.659,0:03:34.720 ideje mennem." 0:03:34.720,0:03:36.669 Elmeséltem neki ezt a történetet apámról, 0:03:36.669,0:03:40.004 amikor azt mondogatta: "Fiam, mi lenne,[br]ha befejeznéd hamarabb a sulit, 0:03:40.004,0:03:41.964 és profi foci és baseball játékos lennél? 0:03:41.964,0:03:43.092 Miért ne? Miért ne?" 0:03:43.092,0:03:44.409 Én is azt mondtam: 0:03:44.409,0:03:46.852 "Milton, mi lenne, ha kipróbálnád[br]a T-sejt terápiát? 0:03:46.895,0:03:49.074 Ha kipróbálod, de nem működik, 0:03:49.524,0:03:51.096 akkor úgysem fogsz emlékezni rá." 0:03:51.096,0:03:52.825 Milton elmosolyodott, és azt mondta: 0:03:52.825,0:03:53.934 "Teljesen igazad van. 0:03:53.934,0:03:55.825 Igen, rákos vagyok, Russ. 0:03:56.530,0:03:58.220 És ez megölhet, 0:03:58.364,0:03:59.808 de nemcsak fizikailag, 0:03:59.832,0:04:03.103 hanem érzelmileg és szellemileg is. 0:04:03.317,0:04:06.304 De most választhatok, itt a sűrűjében, 0:04:06.304,0:04:07.811 a vihar kellős közepén, 0:04:07.866,0:04:10.583 és azt választom, hogy legyőzöm." 0:04:11.317,0:04:14.602 Egy kérdést mindig feltesznek nekem[br]a semleges gondolkodással kapcsán. 0:04:14.676,0:04:17.476 Azt jelenti ez, hogy nincsenek érzelmeim? 0:04:17.840,0:04:19.852 És mindig azt mondom, [br]hogy egyáltalán nem. 0:04:19.852,0:04:21.157 Mindenkinek vannak érzései, 0:04:21.157,0:04:22.597 mindenkinek vannak nehézségei, 0:04:22.597,0:04:24.004 mindenkinek vannak problémái, 0:04:24.004,0:04:28.045 de tudnunk kell [br]a pillanatra koncentrálni, 0:04:28.069,0:04:31.069 nem szabad engedni, hogy az érzelmek[br]eluralkodjanak rajtunk. 0:04:31.093,0:04:34.204 Az rendben van, hogy vannak érzéseink,[br]de ne érzékenykedjünk. 0:04:34.998,0:04:36.403 Amikor az emberek rám néznek, 0:04:36.403,0:04:39.072 azt látják, hogy a legjobban[br]fizetett NFL játékos vagyok, 0:04:39.072,0:04:40.783 hogy ott van a kislányom és Ciara, 0:04:40.783,0:04:42.370 hogy családom van, ilyenek. 0:04:42.470,0:04:44.799 De nekem is vannak nehézségeim. 0:04:44.823,0:04:45.974 Mint mindenkinek. 0:04:45.998,0:04:48.157 Mindenki küzd szomorúsággal, veszteséggel, 0:04:48.181,0:04:50.371 depresszióval, aggodalmakkal [br]és félelmekkel. 0:04:50.395,0:04:52.096 Én sem csak úgy jutottam el idáig. 0:04:52.196,0:04:53.609 Mi az igazság, 0:04:53.633,0:04:55.887 és hogyan vészelek át mindent? 0:04:55.911,0:04:59.063 Valahogy így kezdett el változni [br]a mentalitásom. 0:04:59.087,0:05:02.536 Nem a siker vagy a kudarc miatt, 0:05:02.560,0:05:04.561 ez egy folyamat volt: 0:05:04.585,0:05:09.053 mi legyen a következő lépés, [br]mit kezdjek ezzel itt és most? 0:05:09.077,0:05:11.049 Az életben döntést kell hoznunk. 0:05:11.073,0:05:13.618 Amikor fiatal voltam,[br]és nem sok mindenem volt, 0:05:13.618,0:05:14.652 döntést hoztam. 0:05:14.652,0:05:16.702 Eldöntöttem, hogy hiszek abban, 0:05:16.702,0:05:18.600 hogy nagyszerű dolgok fognak történni, 0:05:18.600,0:05:20.731 hogy eljutok a helyes mentalitáshoz, 0:05:20.731,0:05:23.021 és hogy a helyes szavak 0:05:23.021,0:05:24.567 és gondolatok birtokában leszek, 0:05:24.567,0:05:26.186 és ez mind felkészített a jelenre, 0:05:26.186,0:05:27.610 mert én is csak ember vagyok, 0:05:27.610,0:05:29.675 csak messze tudom dobni a labdát, 0:05:29.675,0:05:32.466 tudok szaladgálni,[br]érdekes dobásokat hajtok végre, 0:05:32.490,0:05:34.429 és meg tudom nevettetni az embereket. 0:05:34.533,0:05:36.861 De a valóságban[br]az én életemben is van feszültség, 0:05:36.861,0:05:38.549 én is aggódom, én is félek, 0:05:38.549,0:05:40.807 velem is történnek dolgok. 0:05:40.831,0:05:42.213 Én is veszítek. 0:05:42.387,0:05:44.267 A pozitív gondolkodás veszélyes lehet. 0:05:44.291,0:05:46.557 Viszont a negatív gondolkodás [br]mindig hatásos. 0:05:46.581,0:05:48.688 Soha nem akartam [br]negatív mentalitásban élni, 0:05:48.688,0:05:50.223 ezért maradtam semleges. 0:05:50.247,0:05:52.477 A sebességváltóm üresben hagytam. 0:05:52.501,0:05:54.540 Így éltem, 0:05:54.564,0:05:57.001 és így élek azóta is.