0:00:00.746,0:00:02.199 Я химик-океанолог. 0:00:02.223,0:00:04.342 Я изучаю химические процессы в океане, 0:00:04.366,0:00:07.366 которые происходят там сейчас[br]и происходили в нём в прошлом. 0:00:07.390,0:00:09.454 Для того, чтобы заглянуть в прошлое, 0:00:09.478,0:00:12.629 я исследую окаменелости[br]глубоководных кораллов. 0:00:12.653,0:00:15.295 За моей спиной вы видите[br]изображение такого коралла. 0:00:15.319,0:00:19.745 Его нашли вблизи Антарктиды[br]на глубине нескольких тысяч метров. 0:00:19.769,0:00:21.857 Этот коралл очень отличается от тех, 0:00:21.881,0:00:25.668 которые вы, возможно, видели[br]в тропических морях во время отпуска. 0:00:25.692,0:00:27.748 Сегодня я надеюсь представить вам 0:00:27.772,0:00:29.565 четырехмерную картину океана. 0:00:29.589,0:00:33.462 Два измерения — как это прекрасное[br]двухмерное изображение 0:00:33.486,0:00:35.080 температуры поверхности воды. 0:00:35.104,0:00:39.128 Сделанное со спутника, оно имеет[br]высокое пространственное разрешение. 0:00:39.898,0:00:42.764 Общая картина совершенно ясна. 0:00:42.788,0:00:46.452 В экваториальных регионах тепло,[br]потому что там много солнечного света. 0:00:46.476,0:00:49.162 Полярные регионы холоднее,[br]потому что там меньше солнца. 0:00:49.186,0:00:52.107 Это способствует формированию[br]ледникового покрова Антарктиды 0:00:52.131,0:00:53.941 и Северного полюса. 0:00:54.299,0:00:57.717 Погрузившись на глубину или просто[br]зайдя в воду, вы понимаете: 0:00:57.741,0:00:59.684 чем глубже, тем холоднее. 0:00:59.708,0:01:03.687 Это связано с тем,[br]что вода на большой глубине 0:01:03.711,0:01:06.876 приходит из полярных районов,[br]где её плотность очень велика. 0:01:07.845,0:01:10.951 Если мы вернёмся[br]на 20 000 лет назад, мы увидим, 0:01:10.975,0:01:12.835 что в то время Земля выглядела иначе. 0:01:12.859,0:01:16.326 На этом рисунке показано, что бы мы[br]увидели, если бы вернулись в прошлое. 0:01:16.350,0:01:18.605 Главное отличие состояло 0:01:18.629,0:01:20.311 в размере ледникового покрова. 0:01:20.335,0:01:23.962 Лёд покрывал большýю часть суши[br]и распространялся на океан. 0:01:23.986,0:01:26.479 Уровень моря был ниже на 120 метров, 0:01:26.503,0:01:30.047 углекислого газа в атмосфере[br]было намного меньше. 0:01:30.071,0:01:33.715 В целом температура на Земле[br]была от 3 до 5 градусов ниже, 0:01:33.739,0:01:36.559 а в приполярных регионах[br]было гораздо холоднее. 0:01:37.908,0:01:39.362 Основной вопрос, интересующий 0:01:39.386,0:01:42.188 меня и моих коллег, — 0:01:42.212,0:01:44.671 это как такие холодные, суровые условия 0:01:44.695,0:01:47.591 сменились сегодняшним тёплым климатом? 0:01:47.615,0:01:49.674 Анализ ледяных кернов показал, 0:01:49.698,0:01:52.778 что процесс потепления проходил[br]не так уж гладко, 0:01:52.802,0:01:57.550 как можно было бы предположить, учитывая[br]медленное усиление солнечной радиации. 0:01:58.153,0:02:01.384 Это подтверждают исследования ледяных[br]кернов: при бурении льда 0:02:01.408,0:02:04.679 обнаруживаются годовые слои,[br]которые видны на этом айсберге. 0:02:04.703,0:02:06.694 Вот эти бело-голубые слои. 0:02:06.718,0:02:10.344 Ледяные керны содержат примеси газов,[br]поэтому мы можем измерить уровень СО2. 0:02:10.368,0:02:12.733 Так мы узнали, что раньше[br]его уровень был ниже. 0:02:12.757,0:02:15.750 Исследуя лёд, можно сделать[br]выводы о температуре воздуха 0:02:15.774,0:02:17.249 в полярных регионах. 0:02:17.273,0:02:20.952 Сегодня, через 20 000 лет, мы видим, 0:02:20.976,0:02:22.785 что температура повысилась, 0:02:22.809,0:02:24.434 но повышалась она неравномерно. 0:02:24.458,0:02:26.236 Иногда она резко подскакивала, 0:02:26.260,0:02:27.504 затем стабилизировалась, 0:02:27.528,0:02:28.793 потом снова возрастала, 0:02:28.817,0:02:30.841 причём по-разному[br]в двух полярных регионах. 0:02:30.865,0:02:33.594 Уровень углекислого газа также[br]рос скачкáми. 0:02:34.808,0:02:37.854 Мы уверены, что не последнюю роль[br]в этом сыграл океан. 0:02:37.878,0:02:40.244 В его водах много углерода — 0:02:40.268,0:02:42.822 в 60 раз больше, чем в воздухе. 0:02:42.846,0:02:46.048 К тому же океан распространяет[br]тепло от экватора к полюсам, 0:02:46.072,0:02:49.841 он полон питательных веществ и отвечает[br]за первичную продуктивность экосистемы. 0:02:50.142,0:02:53.126 Поэтому если мы хотим узнать,[br]что происходит в глубинах океана, 0:02:53.150,0:02:54.743 мы должны туда спуститься, 0:02:54.767,0:02:55.933 сами всё увидеть 0:02:55.957,0:02:57.361 и начать исследовать. 0:02:57.385,0:03:00.392 Это потрясающие снимки подводной горы, 0:03:00.416,0:03:02.605 которая находится на глубине 1 км 0:03:02.629,0:03:05.609 в экваториальной части Атлантики,[br]в открытом море. 0:03:05.633,0:03:08.682 Члены моей научной группы и вы — первые, 0:03:08.706,0:03:10.348 кто видит эту часть морского дна. 0:03:11.340,0:03:13.084 Возможно, перед вами новые виды. 0:03:13.108,0:03:14.260 Мы не знаем. 0:03:14.284,0:03:17.944 Чтобы это узнать, нужно собрать образцы[br]и тщательно их классифицировать. 0:03:17.968,0:03:19.861 Вы видите глубоководные кораллы, 0:03:19.885,0:03:22.139 на которых растут змеехвостки. 0:03:22.163,0:03:25.219 Змеехвостки похожи на щупальца,[br]растущие из кораллов. 0:03:25.243,0:03:28.115 Эти кораллы состоят из различных[br]форм карбоната кальция 0:03:28.139,0:03:31.515 и формируются на базальте подводной горы. 0:03:31.539,0:03:34.903 Тёмное — это окаменелые кораллы. 0:03:34.927,0:03:37.238 К ним мы еще вернёмся[br]во время нашего путешествия 0:03:37.262,0:03:38.610 о далёкое прошлое. 0:03:39.030,0:03:41.515 Для этого нам нужно нанять[br]исследовательский корабль. 0:03:41.539,0:03:44.579 Это «Джеймс Кук», океанографическое[br]исследовательское судно, 0:03:44.603,0:03:45.873 швартующееся на Тенерифе. 0:03:45.897,0:03:47.229 Красивое, правда? 0:03:47.554,0:03:49.544 И подходит для не очень опытных моряков. 0:03:49.702,0:03:52.206 Иногда корабль выглядит, скорее, вот так. 0:03:52.230,0:03:55.429 Это мы пытаемся спасти ценные образцы. 0:03:55.453,0:03:58.270 Все суетятся, меня ужасно укачивает. 0:03:58.294,0:04:01.288 Как видите, не всегда всё здóрово,[br]хотя в общем довольно весело. 0:04:01.312,0:04:03.898 Чтобы всё получилось, нужно[br]быть хорошим картографом, 0:04:03.922,0:04:07.661 ведь такое изобилие кораллов[br]найдёшь далеко не везде. 0:04:07.685,0:04:10.725 Кораллы разбросаны по всему миру[br]на большой глубине, 0:04:10.749,0:04:13.063 но важно найти подходящие места[br]для исследований. 0:04:13.087,0:04:16.253 Мы только что видели карту мира,[br]на которой был отмечен 0:04:16.277,0:04:17.482 наш прошлогодний маршрут. 0:04:17.990,0:04:19.386 Плавание продлилось 7 недель, 0:04:19.410,0:04:21.434 в течение которых мы составили свои карты 0:04:21.458,0:04:25.529 75 000 квадратных километров[br]морского дна. 0:04:25.553,0:04:28.075 Это очень небольшой его фрагмент. 0:04:28.099,0:04:29.868 Мы направляемся с запада на восток, 0:04:29.892,0:04:33.462 под нами часть океана, которая выглядела[br]бы невыразительно на большой карте, 0:04:33.492,0:04:36.673 хотя некоторые из[br]этих гор не ниже Эвереста. 0:04:36.697,0:04:38.626 На борту корабля мы составляем карты 0:04:38.650,0:04:40.642 со 100-метровым разрешением. 0:04:40.666,0:04:43.555 Этого достаточно, чтобы выбрать,[br]где разместить оборудование, 0:04:43.579,0:04:45.493 но мало что можно разглядеть. 0:04:45.517,0:04:48.239 Для этого нам нужен подводный[br]аппарат, который опускается 0:04:48.263,0:04:50.477 на глубину 5 метров над уровнем дна. 0:04:50.501,0:04:53.716 Это позволит нам составить[br]карты дна с разрешением в 1 метр 0:04:53.740,0:04:55.834 на глубине тысячи метров. 0:04:55.858,0:04:57.675 Вот подводный телеуправляемый аппарат 0:04:57.699,0:05:00.010 для проведения исследований. 0:05:00.034,0:05:02.516 В верхней части находятся[br]осветительные приборы. 0:05:02.540,0:05:05.595 Есть камеры с высоким разрешением,[br]манипуляторы 0:05:05.619,0:05:08.532 и множество контейнеров для образцов. 0:05:09.087,0:05:12.805 Это наше первое погружение[br]во время того плавания. 0:05:12.829,0:05:14.535 Мы погружаемся быстро, 0:05:14.559,0:05:17.432 поскольку должны быть уверены,[br]что нашим устройствам 0:05:17.456,0:05:19.179 не помешают другие корабли. 0:05:19.203,0:05:20.401 Мы спускаемся вниз, 0:05:20.425,0:05:22.599 и вот что мы видим. 0:05:22.623,0:05:26.123 Вот метровые морские губки, 0:05:26.817,0:05:31.065 а вот морской огурец — по сути[br]это небольшой морской слизень. 0:05:31.089,0:05:32.276 Это замедленная съёмка. 0:05:32.300,0:05:34.689 Бóльшую часть[br]видео я воспроизвожу ускоренно, 0:05:34.713,0:05:36.641 так как всё происходит очень медленно. 0:05:37.474,0:05:40.413 Ещё один прекрасный морской огурец. 0:05:40.897,0:05:43.969 А вот это существо очень нас удивило. 0:05:43.993,0:05:47.405 Я никогда не видела ничего подобного,[br]оно поразило буквально всех. 0:05:47.429,0:05:50.431 За плечами было 15 часов[br]напряжённой работы, все были на грани. 0:05:50.451,0:05:53.778 И вдруг мы увидели это огромное[br]морское чудовище. 0:05:53.802,0:05:56.908 Это огнетелка или пиросом —[br]как вам больше нравится. 0:05:56.932,0:05:58.719 Это было не то, что мы искали. 0:05:58.743,0:06:01.389 Мы искали кораллы, глубоководные кораллы. 0:06:02.194,0:06:04.492 Сейчас я покажу вам один коралл. 0:06:04.516,0:06:07.151 Он небольшой, высотой около 5 см. 0:06:07.175,0:06:10.493 Он состоит из карбоната кальция,[br]вы видите его щупальца, 0:06:10.517,0:06:12.648 которые шевелятся под действием течений. 0:06:13.180,0:06:16.291 Такой организм живёт около 100 лет, 0:06:16.315,0:06:19.855 и по мере того, как он растёт,[br]он поглощает вещества из океана. 0:06:19.879,0:06:22.085 Количество этих веществ 0:06:22.109,0:06:24.783 зависит от температуры и кислотности воды, 0:06:24.807,0:06:26.353 от питательной среды. 0:06:26.377,0:06:29.611 И если мы поймём, как эти вещества[br]проникают в скелет коралла, 0:06:29.635,0:06:32.133 то, собрав окаменелые кораллы[br]и исследовав их, 0:06:32.157,0:06:35.301 мы узнаем, каким океан был в прошлом. 0:06:35.325,0:06:38.761 Здесь вы видите, как мы берём этот коралл[br]вакуумным устройством 0:06:38.785,0:06:41.386 и помещаем в контейнер для образцов. 0:06:41.410,0:06:43.469 Надо сказать, это делается[br]очень аккуратно. 0:06:43.493,0:06:45.878 Некоторые из таких организмов[br]живут ещё дольше. 0:06:45.902,0:06:49.304 Это чёрный коралл, а снимок сделал[br]мой коллега Брендан Рорк 0:06:49.328,0:06:52.590 на Гавайях на глубине 500 метров. 0:06:52.614,0:06:54.657 Четыре тысячи лет — долгий срок. 0:06:54.962,0:06:58.097 Если взять ветку такого коралла[br]и отшлифовать её, 0:06:58.121,0:07:00.414 её диаметр будет около 100 микрон. 0:07:00.763,0:07:03.254 Брендан провёл анализ[br]разных фрагментов коралла — 0:07:03.278,0:07:05.084 вы видите эти отметки, — 0:07:05.108,0:07:08.067 и ему удалось доказать, что это[br]не что иное как годовые кольца. 0:07:08.091,0:07:10.004 Так что даже на глубине 500 метров 0:07:10.028,0:07:12.796 кораллы фиксируют сезонные изменения. 0:07:12.820,0:07:14.552 Это удивительно. 0:07:14.576,0:07:18.374 Но 4 000 лет не хватит, чтобы вернуть нас[br]к последнему ледниковому максимуму. 0:07:18.398,0:07:19.556 И что же мы делаем? 0:07:19.580,0:07:21.587 Мы изучаем образцы окаменелых кораллов. 0:07:22.180,0:07:25.111 Вот за что меня недолюбливают[br]остальные исследователи 0:07:25.135,0:07:26.285 из моей команды: 0:07:26.309,0:07:27.927 повсюду огромные акулы, 0:07:27.951,0:07:30.449 оболочники, морские огурцы, 0:07:30.473,0:07:31.744 гигантские морские губки, 0:07:31.768,0:07:34.363 а я заставляю всех спускаться[br]к этим окаменелостям 0:07:34.387,0:07:37.943 и кучу времени копаться на дне. 0:07:37.967,0:07:41.332 Мы собираем все эти кораллы,[br]переносим на борт, сортируем. 0:07:41.356,0:07:43.651 Но все они разного возраста, 0:07:43.675,0:07:45.576 и если удастся выяснить, сколько им лет, 0:07:45.600,0:07:48.112 то мы сможем измерить[br]эти химические сигналы 0:07:48.136,0:07:49.558 и понять, что происходило 0:07:49.582,0:07:52.065 с океаном в прошлом. 0:07:52.558,0:07:54.262 На картинке с левой стороны — 0:07:54.286,0:07:57.318 сделанное мной оптическое изображение[br]тщательно отполированного 0:07:57.342,0:07:59.312 среза коралла. 0:07:59.336,0:08:00.488 С правой стороны — 0:08:00.512,0:08:03.612 мы поместили тот же фрагмент коралла[br]в ядерный реактор, 0:08:03.636,0:08:04.848 вызывающий деление, 0:08:04.888,0:08:06.443 и каждый новый распад 0:08:06.467,0:08:08.449 отражается на структуре коралла, 0:08:08.473,0:08:10.362 так что мы видим распределение урана. 0:08:10.386,0:08:11.537 Зачем мы это делаем? 0:08:11.561,0:08:13.848 У урана плохая репутация, 0:08:13.872,0:08:15.031 но я его обожаю. 0:08:15.055,0:08:18.267 Распад помогает нам узнать[br]скорости и сроки 0:08:18.291,0:08:19.830 протекания процессов в океане. 0:08:19.854,0:08:21.716 Как вы помните из начала нашей беседы, 0:08:21.746,0:08:23.989 именно это нам и нужно[br]для изучения климата. 0:08:24.153,0:08:26.564 С помощью лазера мы исследуем уран 0:08:26.588,0:08:29.373 и его дочерний продукт торий,[br]входящие в состав кораллов. 0:08:29.397,0:08:32.036 Это позволяет нам установить[br]точный возраст кораллов. 0:08:32.742,0:08:34.934 Это анимационное изображение[br]Южного океана 0:08:34.958,0:08:38.093 нужно мне для того, чтобы показать,[br]как мы используем эти кораллы, 0:08:38.117,0:08:42.188 чтобы получить сведения о древнем океане. 0:08:42.212,0:08:44.638 Вы видите плотность поверхностных вод 0:08:44.662,0:08:47.060 на анимации, сделанной Райаном Абернати. 0:08:47.481,0:08:49.518 Здесь данные всего за один год, 0:08:49.542,0:08:52.152 но вы видите, как изменчив Южный океан. 0:08:52.500,0:08:55.907 Интенсивное смешивание,[br]особенно в Проливе Дрейка, 0:08:55.931,0:08:58.368 обведённого рамкой, 0:08:58.392,0:09:01.004 является одним из самых мощных[br]течений в мире, 0:09:01.028,0:09:03.235 которое проходит с запада на восток. 0:09:03.259,0:09:04.608 Воды смешиваются бурно, 0:09:04.632,0:09:07.504 так как течение проходит над теми[br]огромными подводными горами, 0:09:07.528,0:09:12.009 благодаря чему осуществляется обмен[br]теплом и СО2 с атмосферой. 0:09:12.033,0:09:15.540 Южный океан — лёгкие мирового океана. 0:09:16.865,0:09:22.329 Мы собрали кораллы вдоль всего пролива, 0:09:22.353,0:09:25.380 я провела их урановое датирование[br]и пришла к интересному выводу: 0:09:25.404,0:09:27.907 кораллы мигрировали с юга на север 0:09:27.931,0:09:31.060 во время перехода от ледникового[br]к межледниковому периоду. 0:09:31.084,0:09:32.291 Мы не знаем, почему, 0:09:32.315,0:09:34.864 но предполагаем, что это[br]связано с источником питания 0:09:34.888,0:09:37.145 и, возможно, с содержанием[br]кислорода в воде. 0:09:37.718,0:09:38.873 Проиллюстрирую то, 0:09:38.897,0:09:41.049 что нам удалось узнать о климате 0:09:41.079,0:09:42.963 благодаря кораллам Южного океана. 0:09:42.993,0:09:46.352 Мы исследовали подводные горы.[br]Мы собирали окаменелые кораллы. 0:09:46.392,0:09:48.778 Вот изображение этого процесса. 0:09:48.802,0:09:50.207 Анализ кораллов показал, 0:09:50.231,0:09:52.254 что в ледниковый период 0:09:52.278,0:09:55.364 вода на глубине Южного океана[br]содержала много углерода, 0:09:55.388,0:09:58.077 а поверхностные воды [br]имели низкую плотность. 0:09:58.101,0:10:00.894 Это не позволяло углекислому газу[br]покидать океан. 0:10:01.602,0:10:04.344 Потом мы нашли кораллы,[br]относящиеся к переходному периоду. 0:10:04.368,0:10:08.948 Их анализ показывает, что океан частично[br]смешался при смене климата. 0:10:08.972,0:10:11.439 Это позволяет СО2[br]покидать глубины океана. 0:10:12.154,0:10:15.253 При исследовании состава[br]более молодых кораллов 0:10:15.277,0:10:17.531 или современных кораллов, 0:10:17.555,0:10:19.761 мы видим, что сегодня между атмосферой 0:10:19.785,0:10:23.779 и океаном происходит активный обмен CO2. 0:10:23.803,0:10:25.877 Так с помощью кораллов 0:10:25.901,0:10:28.063 мы можем больше узнать[br]об окружающей среде. 0:10:29.827,0:10:31.961 Последний слайд, который я хочу[br]вам показать. 0:10:31.985,0:10:35.908 Это кадр из того видео,[br]которое вы уже видели. 0:10:35.932,0:10:38.044 Это прекрасный коралловый сад. 0:10:38.068,0:10:40.626 Мы даже не надеялись увидеть[br]такую красоту. 0:10:40.650,0:10:42.534 Всё это находится на огромной глубине. 0:10:42.558,0:10:43.932 Там есть новые виды. 0:10:44.416,0:10:46.315 Это прекрасное место. 0:10:46.339,0:10:47.720 Там же можно найти[br] 0:10:47.744,0:10:50.435 окаменевшие кораллы,[br]которые и вы теперь можете 0:10:50.459,0:10:51.674 по достоинству оценить. 0:10:51.698,0:10:54.564 Так что в следующий раз,[br]когда будете лететь над океаном 0:10:54.588,0:10:55.997 или плыть по нему на корабле, 0:10:56.021,0:10:58.688 только представьте — под вами[br]огромные подводные горы, 0:10:58.712,0:11:00.579 которые никто никогда не видел, 0:11:00.603,0:11:02.280 а на них растут прекрасные кораллы. 0:11:02.300,0:11:03.395 Спасибо. 0:11:03.419,0:11:07.879 (Аплодисменты)