0:00:02.734,0:00:06.413 Olá, eu sou Maria D'Christina,[br]editora chefe da Scientific American 0:00:06.413,0:00:08.693 e estamos ao vivo[br]no andar de apresentações 0:00:08.693,0:00:12.131 da exposição e festival de[br]Ciência e Engenharia dos EUA 0:00:12.131,0:00:16.218 que estão acontecendo sábado,[br]26 de abril e domingo 27 de abril 0:00:16.218,0:00:18.946 no centro de convenção Walter E.[br]Washington 0:00:18.946,0:00:20.952 aqui em Washington D.C. 0:00:20.952,0:00:23.990 Nessa meia-hora conversaremos [br]com convidados empolgantes 0:00:23.990,0:00:25.982 Conheceremos os fundadores do festival,[br] 0:00:25.992,0:00:28.058 Larry Bock e Ray O. Johnson. 0:00:28.068,0:00:32.678 Aprenderemos sobre a incrível cabine[br]em Lockheed Martin, 0:00:32.688,0:00:35.462 o fundador e host do festival, 0:00:35.472,0:00:38.185 e visitaremos com a [br]Sociedade dos Mágicos Americanos. 0:00:38.205,0:00:40.351 Por último, vamos falar de umas [br]coisas legais 0:00:40.351,0:00:44.031 aqui na Scientific American, que também[br]é um patrocinador do festival. 0:00:44.032,0:00:45.482 Na cabine da Scientific American, 0:00:45.502,0:00:48.692 você pode experimentar nossas[br]atividades de ciência cerebral, 0:00:48.692,0:00:51.551 o paleontologista com[br]o programa de procura de tubarão, 0:00:51.551,0:00:53.916 cientista Paleo Quest e[br]microscópios Zeiss. 0:00:53.916,0:00:55.608 Confira novas ofertas empolgantes 0:00:55.608,0:00:58.183 em STEM educacional da [br]Macmillan Ciência e Educação, 0:00:58.183,0:01:00.205 E participe da edição 0:01:00.205,0:01:03.407 de um periódico científico para crianças[br]chamado "Fronteiras para Mentes Jovens" 0:01:03.407,0:01:07.771 Agora vamos conhecer Larry Bach [br]e Ray O. Johnson, 0:01:07.771,0:01:08.876 os incríveis fundadores 0:01:08.876,0:01:11.389 do Festival de Ciência e Engenharia[br]dos EUA. 0:01:11.389,0:01:13.908 Ray também é vice-presidente[br]sênior da Lockheed Martin 0:01:13.908,0:01:15.721 e oficial chefe de tecnologia. 0:01:15.721,0:01:17.350 Obrigado por se juntarem[br]a mim. 0:01:17.350,0:01:18.652 O prazer é nosso, obrigado. 0:01:18.652,0:01:20.019 O prazer é meu, realmente. 0:01:20.019,0:01:21.891 Digam, por que criaram o festival? 0:01:21.891,0:01:23.937 e o que acontece aqui nesse fim de semana? 0:01:23.937,0:01:27.167 Nossa premissa é que a sociedade[br]ganha o que celebra 0:01:27.167,0:01:29.668 então celebramos atletas, pop stars, 0:01:29.668,0:01:31.489 atores e atrizes de Hollywood. 0:01:31.489,0:01:33.038 E geramos vários aspirantes 0:01:33.038,0:01:35.080 mas não celebramos ciência e engenharia. 0:01:35.080,0:01:36.243 Então nosso objetivo é fazer 0:01:36.243,0:01:39.762 a maior celebração do mundo[br]de ciência e engenharia. 0:01:39.762,0:01:43.033 É incrível, uma meta incrível. 0:01:43.033,0:01:44.356 Quais são as atrações aqui 0:01:44.356,0:01:47.641 e quantas pessoas estão esperando[br]nesse fim de semana? 0:01:47.641,0:01:51.881 Temos literalmente mil[br]organizações aqui 0:01:51.881,0:01:55.754 fazendo mais de 3000[br]exibições interativas 0:01:55.754,0:01:58.493 e 150 shows em palcos. 0:01:58.493,0:02:00.422 Então verá de tudo aqui 0:02:00.422,0:02:03.722 da cápsula espacial Orion,[br]o Robô Cirúrgico, 0:02:03.722,0:02:06.563 o ambiente de realidade virtual[br]de um lado, 0:02:06.563,0:02:08.827 e fazer estruturas com marshmallows[br]e palitos de dente 0:02:08.827,0:02:10.689 do outro lado. 0:02:10.689,0:02:13.065 Eu quero tentar os marshmallows[br]e palitos de dente. 0:02:13.065,0:02:15.370 Tenho que dizer,[br]estou com um pouco de fome. 0:02:15.370,0:02:17.062 Então, obrigado. 0:02:17.062,0:02:19.680 Ray, estamos aqui[br]na cabine Lockheed Martin. 0:02:19.680,0:02:22.048 Tenho de dizer, [br]é incrível, é imensa. 0:02:22.048,0:02:24.048 Tem várias atividades impressionantes. 0:02:24.048,0:02:26.476 Acho que contei mais de 350. 0:02:26.476,0:02:30.660 E crianças podem ir (falha de áudio) 0:02:30.660,0:02:32.420 que eu estava vendo ontem 0:02:32.420,0:02:33.857 (falha de áudio) 0:02:33.857,0:02:35.913 Conte-me sobre isso.[br]Há apenas alguns deles. 0:02:35.913,0:02:37.641 Conte-me um pouco sobre sobre eles[br]Quais são algumas das coisas? 0:02:37.641,0:02:39.448 Temos mais de 40 exibições aqui, 0:02:39.448,0:02:43.546 mas somos parte de centenas delas[br]e milhares de demonstrações 0:02:43.546,0:02:45.639 que acontecem nos próximos[br]dois dias aqui. 0:02:45.639,0:02:49.540 Permitimos que os visitantes[br]explorem as nova áreas. 0:02:49.540,0:02:53.946 trabalhar com robótica, alguns[br]similadores de voo, 0:02:53.946,0:02:59.100 que sabemos que eles adoram,[br]saber como é pilotar o F-22 e F-35 0:02:59.100,0:03:02.473 e também energia renovável, [br]e alguns problemas do futuro. 0:03:02.473,0:03:06.013 Acho que é o que está em foco aqui. 0:03:08.305,0:03:11.067 Quando as crianças pensam[br]em carreiras científicas, 0:03:11.067,0:03:12.996 como ciências, tecnologia, engenharia e matemática, 0:03:12.996,0:03:15.082 eles pensam em matérias difíceis. 0:03:15.082,0:03:17.059 Fazer cálculo, entender física 0:03:17.059,0:03:19.663 então parece muito difícil e trabalhoso. 0:03:19.663,0:03:24.391 Portanto, muitas crianças não estão[br]entrando nessas áreas. 0:03:24.391,0:03:27.662 O que fazemos nesse festival, [br]como você disse, o maior 0:03:27.662,0:03:29.759 desse tipo no mundo,[br]o que fazemos é 0:03:29.759,0:03:33.311 através de experiências práticas,[br]empolgar as crianças. 0:03:33.311,0:03:35.604 E fazê-las entender que[br]elas podem ter, 0:03:35.604,0:03:39.217 a mesma emoção de vitória[br]que se tem em esportes 0:03:39.217,0:03:44.303 se envolvendo em resolução[br]de problemas em engenharia. 0:03:44.303,0:03:46.306 Nós até teremos líderes de torcida[br]de ciências aqui 0:03:46.306,0:03:47.908 mais tarde. 0:03:47.908,0:03:50.927 Temos jogadores de basquete,[br]e o que as líderes de torcida, 0:03:50.927,0:03:53.781 os jogadores de basquete[br]e figuras esportivas ajudam a fazer 0:03:53.781,0:03:57.472 é provar que ciência é legal. 0:03:57.472,0:03:58.766 Sim, acho incrível. 0:03:58.766,0:04:01.497 - Mais combustível para mentes curiosas.[br]- Exato. 0:04:01.497,0:04:04.557 E como Lockheed e outros nos mostraram, 0:04:04.557,0:04:07.422 se você se esforçar, vai longe. 0:04:11.159,0:04:13.507 Muito obrigado,[br]foi ótimo falar com vocês 0:04:13.507,0:04:15.023 Larry e Ray, muito obrigada. 0:04:15.023,0:04:19.263 Tem algo que querem deixar com o pessoal[br]enquanto esperamos? 0:04:19.263,0:04:22.723 - Eu diria chegue cedo[br]- Número um. 0:04:22.723,0:04:25.723 E esse evento vai levar [br]mais de dois dias para ver, 0:04:25.723,0:04:28.723 então planejem para ir[br]sábado e domingo. 0:04:28.723,0:04:32.023 Sim, acho que teremos[br]centenas de milhares de visitantes hoje, 0:04:32.023,0:04:34.823 e o melhor de se [br]fazer isso em Washington 0:04:34.833,0:04:39.743 é ter um público diverso.[br]Isso expõe a ciência e tecnologia[br] 0:04:39.743,0:04:45.563 [falha de audio] não representados[br]hoje na ciência em geral 0:04:45.563,0:04:49.093 e nós precisamos que essas pessoas [br]entrem nos campos científicos 0:04:49.093,0:04:51.913 É por isso que Washington é [br]um ótimo lugar para fazer isso. 0:04:51.913,0:04:54.933 Não podeira concordar mais.[br]Acho que a ciência é um motor 0:04:54.933,0:04:58.413 para prosperidade e bem-estar humano[br]então estou empolgada que estão aqui. 0:04:58.413,0:04:59.763 - Obrigado.[br]- Muito obrigado. 0:04:59.763,0:05:01.353 - Obrigado. 0:05:01.353,0:05:04.333 Foi ótimo recebê-los, sei que[br]estão ocupados, obrigado por estarem aqui. 0:05:04.333,0:05:07.293 - Obrigada.[br]- O prazer é meu. 0:05:07.293,0:05:09.623 Obrigada. 0:05:09.623,0:05:12.588 Agora se juntará a nós [br]Christopher Bodges, 0:05:12.588,0:05:16.258 da Sociedade dos Mágicos[br]Americanos 0:05:16.258,0:05:22.618 e vai falar um pouco sobre ciência. 0:05:22.618,0:05:24.948 Nos diga o que [br]está acontecendo hoje, Chris. 0:05:24.948,0:05:27.388 Vou começar lhe dizendo[br]o motivo de estarmos aqui 0:05:27.388,0:05:31.055 porque muitas pessoas podem querer saber [br]porque os mágicos estariam 0:05:31.055,0:05:32.805 no festival de Ciência e Engenharia. 0:05:32.805,0:05:37.005 E a resposta é que mágica é simplesmente[br]ciência misturada com criatividade. 0:05:37.996,0:05:41.996 As ilusões que criamos são baseadas[br]nos princípios da ciência, 0:05:41.996,0:05:45.496 engenharia tecnológica e matemática 0:05:45.496,0:05:50.256 e nós fazemos apresentações criativas [br]para torna-los interessantes 0:05:50.386,0:05:54.956 mas muitos ciêntistas e engenheiros[br]são mágicos por hobby 0:05:54.956,0:06:00.956 por causa do aspecto criativo e do[br]contexto que a mágica tem nos assuntos. 0:06:00.956,0:06:07.906 Eu já fui em uma conferencia sobre [br]isso. Mostravam umas ilusões 0:06:07.908,0:06:11.908 São coisas fascinantes que [br]amamos fazer e compartilhar. 0:06:11.908,0:06:15.908 No nosso estande nós temos [br]muitas atividades práticas, 0:06:15.908,0:06:19.908 algumas ilusões mágicas, [br]algumas ilusões óticas 0:06:19.908,0:06:23.548 que crianças e adultos podem tentar[br] 0:06:23.548,0:06:24.978 e ver o que acontece 0:06:24.978,0:06:28.598 Essa é uma delas.[br]- Que bom que trouxe uma. 0:06:28.598,0:06:29.978 Vamos botar a mão na massa 0:06:29.978,0:06:32.098 É só uma garrafa de dois litros[br]com água. 0:06:32.098,0:06:37.348 Tem um pacote de ketchup flutuando dentro,[br]que é o que ele fazem, 0:06:37.348,0:06:39.288 mas com um pouco de mágica 0:06:39.288,0:06:42.628 o pacote de ketchup 0:06:42.628,0:06:43.458 afunda! 0:06:43.458,0:06:45.768 Viu como afundou tudo, que legal. 0:06:45.768,0:06:49.698 Mais um pouquinho de mágica[br]e ele volta. 0:06:49.698,0:06:53.788 Sei que os mágicos são notoriamente[br]cuidadosos 0:06:53.788,0:06:56.248 sobre compartilhar seus segredos,[br]mas se as pessoas forem no estande 0:06:56.248,0:06:58.998 talvez aprendam um pouco sobre a ciência [br]- Eles podem aprender 0:06:59.008,0:07:00.758 -por trás[br]- um pouco sobre o que fazemos, 0:07:00.758,0:07:04.618 nunca revelamos segredos[br]para ninguém que não é mágico, 0:07:04.618,0:07:08.553 mas se demostrar interesse em[br]aprender mágica, 0:07:08.553,0:07:10.418 compartilharemos uns segredos[br]com vocês. 0:07:10.418,0:07:16.158 E por isso temos um livro para [br]quem estiver interessado. 0:07:16.158,0:07:18.558 É um ebook, mas eu imprimi um [br]para vocês olharem. 0:07:19.408,0:07:20.918 Diz "Magia STEM" 0:07:21.468,0:07:25.238 O livro é cheio de truques de mágica [br]baseados nos princípios de 0:07:25.238,0:07:30.698 ciência, engenharia, tecnologia e [br]matemática. Você pode fazer em casa 0:07:30.698,0:07:34.478 Algumas são coisas que você pode imprimir[br]tem algumas ilusões óticas 0:07:34.478,0:07:38.328 aqui que você pode imprimir e cortar e etc 0:07:39.518,0:07:40.636 Isso é demais. 0:07:40.636,0:07:44.156 Você também pode ler as instruções [br]e aprender a fazer mágica. 0:07:44.156,0:07:45.296 E então você poderá fazer sozinho 0:07:45.316,0:07:49.586 Também temos uma ilusão [br]de tamanho real, você pode entrar. 0:07:49.586,0:07:51.996 Podemos tirar sua cabeça de seu corpo 0:07:51.996,0:07:55.376 Não de verdade, mas vai parecer que sim[br]e isso é uma ótima apresentação. 0:07:55.376,0:07:57.686 Vou tentar![br]Não é exatamente assim 0:07:57.686,0:08:00.276 mas nós não vemos o corpo,[br]só vemos a cabeça. 0:08:00.276,0:08:05.996 E você pode tirar uma foto [br]com uma espada na sua cabeça. 0:08:05.996,0:08:09.996 Então você está convidada a vir [br]e ter sua cabeça removida. 0:08:09.996,0:08:14.006 O processo de religação é [br]um pouco doloroso e envolve fita adesiva. 0:08:14.006,0:08:18.366 Mas é muito divertido e é uma ótima foto[br]para mostras aos amigos. 0:08:18.366,0:08:22.646 E nós temos mágicos lá que estão fazendo[br]truques por diversão. 0:08:22.646,0:08:24.446 Sensacional. 0:08:24.446,0:08:28.236 Muito obrigada[br]Tem outra coisa para nos mostrar? 0:08:28.236,0:08:30.686 Vou lhe mostrar mais uma coisa.[br]- Mais uma surpresa[br] 0:08:30.696,0:08:34.826 Mágicos não pensam como as outras pessoas,[br]eu descobri isso recentemente. 0:08:34.826,0:08:37.906 Um cara veio até mim e me perguntou[br]se eu tinha troco para 1 dólar 0:08:38.686,0:08:40.866 Eu disse: claro, eu sou um mágico. 0:08:41.766,0:08:44.936 Ele disse que queria quatro de 0.25 [br]então eu peguei seu dólar 0:08:45.596,0:08:51.967 e o dobrei, uma, duas, três, [br]quatro vezes e o apertei. 0:08:51.967,0:08:53.477 Está ficando bem pequeno 0:08:54.129,0:08:57.979 E eu abri e o mostrei 0:08:58.169,0:09:02.659 como eu... troco...1 dólar.[br]- Cara! 0:09:02.659,0:09:05.289 Eu fiquei olhando mas não [br]sei como ele fez isso. 0:09:05.919,0:09:08.689 Veja, é 1 dólar, são quarto quartos.[br]Entendeu? 0:09:08.689,0:09:10.949 Sim, são quatro quartos, eu entendi.[br]Maravilha! 0:09:10.949,0:09:13.429 Ele não gostou da piada.[br]Ou do truque. 0:09:13.429,0:09:15.619 Era o dólar dele?[br]Deve ter sido por isso. 0:09:15.619,0:09:18.389 Então o que eu poderia[br]fazer era dobrar de novo 0:09:19.749,0:09:21.269 Aperte novamente. 0:09:22.559,0:09:29.999 e devolver do jeito que estava,[br]para ele trocar em outro lugar. 0:09:31.779,0:09:34.268 Chris, foi ótimo, muito obrigada [br]por se juntar a nós 0:09:34.268,0:09:38.088 aqui no Festival de Ciência e Engenharia.[br]Espero que venham 0:09:38.088,0:09:40.428 aprender mais sobre [br]a ciência por trás da ilusão. 0:09:40.428,0:09:43.478 Eu também. Será bom vê-los. Obrigado[br]- Muito obrigado. 0:09:43.478,0:09:48.528 Agora vamos conhecer Jason Osbourne e[br]Aaron Alfred da Helioquest. 0:09:48.538,0:09:54.458 Jason e Aaron estão se juntando a nós,[br]não se assustem, eu não mordo. 0:09:54.458,0:09:58.308 Estão se juntando a nós no estande[br]Scientific American, às 13:11 0:09:58.308,0:10:00.258 Diga o que estão fazendo com as crianças 0:10:00.258,0:10:03.918 vocês já estão as conhecendo e[br]fazendo coisas incríveis, vamos ver. 0:10:03.918,0:10:05.908 Incrível. Temos muitas práticas para [br]crianças no estande Scientific American.[br] 0:10:05.908,0:10:08.488 Temos "Shark Finder", um projeto[br]prático de ciências, 0:10:08.488,0:10:12.488 onde crianças podem achar e descobrir[br]novas ocorrências ou até 0:10:12.488,0:10:18.768 novas espécies de tubarôes. 0:10:18.768,0:10:21.608 Com certeza. Estamos muito animados.[br]Temos quase meia tonelada[br] 0:10:22.648,0:10:28.268 de fósseis que damos para[br]o pessoal que faz boas perguntas. 0:10:28.268,0:10:32.268 E esses fósseis são como este.[br]- Posso segurar? 0:10:32.268,0:10:35.808 - Com certeza.[br]- Olha só isso. É um pouco pesado. 0:10:35.808,0:10:38.438 O que eu estou segurando? 0:10:38.438,0:10:39.808 Isso é uma vértebra de baleia.[br]Uma baleia pequena. Estamos dando 0:10:39.808,0:10:43.498 centenas de quilos de fósseis para[br]as crianças. 0:10:43.498,0:10:47.568 -Eu poderia ganharuma baleia?[br]-Com certeza. 0:10:47.568,0:10:49.738 Na verdade, você pode ficar com essa. 9:59:59.000,9:59:59.000 Que legal. 9:59:59.000,9:59:59.000 E temos práticas para crianças também.[br]- O que é isso? 9:59:59.000,9:59:59.000 Um grande de uma baleia[br]que recuperamos de um pântano na Virgínia. 9:59:59.000,9:59:59.000 As crianças podem sentar e[br]segurar essas coisas, 9:59:59.000,9:59:59.000 diferente de um museu.[br]- Veja como é pesado 9:59:59.000,9:59:59.000 - Tá bem, espere. Meu Deus. 9:59:59.000,9:59:59.000 É até bom, porque não pude[br]malhar de manhã, então estou gostando. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mas eu vou te devolver agora 9:59:59.000,9:59:59.000 Tivemos umas coisas bem interessantes[br]acontecendo ontem no estande 9:59:59.000,9:59:59.000 Uma criança de 7 anos com a mãe, [br]o garoto estava tão envolvido, 9:59:59.000,9:59:59.000 ele adorava fósseis. Nós o[br]colocamos com o professor 9:59:59.000,9:59:59.000 da universidade de [?] , dr [?] e[br]ele o fez assistente de laboratório 9:59:59.000,9:59:59.000 no estande da Scientific American.[br]- Isso é incrível 9:59:59.000,9:59:59.000 O pesquisador de 7 anos de idade.[br]- Então, se tratando de ciência, 9:59:59.000,9:59:59.000 ele realmente será um[br]assistente no laboratório agora 9:59:59.000,9:59:59.000 - Sim[br]- Eu acho que deixamos claro que 9:59:59.000,9:59:59.000 quando as pessoas vêm aqui, [br]as crianças podem realmente 9:59:59.000,9:59:59.000 procurar nos materiais e [br]mexer nos fósseis sozinhos, 9:59:59.000,9:59:59.000 não só segurar e passar adiante. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nós temos, é claro, essa[br]incrível peça do megalodon 9:59:59.000,9:59:59.000 que queremos mostrar às crianças[br]e despertar seu interesse 9:59:59.000,9:59:59.000 mas o que realmente nos interessa é[br]mostrar às crianças o verdadeiro 9:59:59.000,9:59:59.000 trabalho da ciência, os que entram[br]no desconhecido que toda ciência entra, 9:59:59.000,9:59:59.000 que os cientistas entram diariamente.[br]Nós pedimos que elas ajudem 9:59:59.000,9:59:59.000 em nossas pesquisas e, se eles[br]fizerem um descoberta científica 9:59:59.000,9:59:59.000 que seja significativa, ela será publicada[br]e o nome deles aparece como descobridor 9:59:59.000,9:59:59.000 de uma nova espécie ou qualquer coisa [br]com relevância científica. 9:59:59.000,9:59:59.000 Sabemos que temos pelo menos[br]uma publicação saída desse evento 9:59:59.000,9:59:59.000 até agora. E isso é porque[br]temos que ver o fóssil antes 9:59:59.000,9:59:59.000 que eles o coloquem em [br]nosso recipiente, 9:59:59.000,9:59:59.000 onde temos centenas de fósseis[br]que as crianças acharam. 9:59:59.000,9:59:59.000 Parece bem promissor que teremos[br]várias descobertas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Obrigada. E tudo isso é parte[br]de algo chamado "Citizen in Sciences"? 9:59:59.000,9:59:59.000 Podem explicar para as pessoas[br]o que isso significa? 9:59:59.000,9:59:59.000 Claro, "Citizen Sciences" é a ideia [br]de que podemos introduzir à pessoa 9:59:59.000,9:59:59.000 comum o real trabalho da ciência, [br]então essa pessoa é um cidadão 9:59:59.000,9:59:59.000 na ciência.[br]- Isso é demais. 9:59:59.000,9:59:59.000 Então, esse é o tempo que[br]tínhamos hoje, pessoal. 9:59:59.000,9:59:59.000 Eu sou Maria D'Christina, [br]editora chefe da Scientific American 9:59:59.000,9:59:59.000 falando ao vivo do andar [br]de apresentações 9:59:59.000,9:59:59.000 do Festival de[br]Ciência e Engenharia dos EUA 9:59:59.000,9:59:59.000 Estamos aqui nos dias[br]26 e 27 de abril, 9:59:59.000,9:59:59.000 sábado e domingo, no Centro [br]de Convenções Walter E. Washington 9:59:59.000,9:59:59.000 aqui em Washington DC. 9:59:59.000,9:59:59.000 Espero que possa se juntar à nós [br]hoje e amanhã 9:59:59.000,9:59:59.000 para se inspirar com a ciência.